Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
自分用作詞作曲/葵木ゴウ二十二を過ぎたあたりから体の重さを感じないんだ死んだ魚の目で四季の経過を眺めてる命に重さがあるとするならば僕のそれは秋風に吹かれて舞う枯れ葉と同じだ驟雨に溶けてなくなってしまうほど薄弱なものだ何かを成し遂げたり努力を惜しまなかったり二つとない才能や誇れる物があったりそれらが命の重さに延いては人としての価値になるんならあぁ、僕はたかが知れてるよな十月二十日の赤橙に染まる相模原と六畳間金木犀の匂いはしゃぐ子供たちの声「命は等しく尊いものだ」と教えられはしたけど詭弁だろなぁ、神様とやら空疎な僕と彼らの未来が同等なものか誰かを愛してたり誰かに愛されてたり必要とされてたり期待、未来があったりそれらで人を量るなら“生きているかどうか”の解になるんならあぁ、僕は疾うに死んでたのか二十四を過ぎたあたりから薬がないと寝れなくなった微睡みの最中で理想ばっかり描いてる書き捨てた歌詞の残骸を枕代わりにして朝を迎えるといつも文字が滲んでる「生きたい」と思えないのに命に縋り付く手に刻まれた傷跡は寂寥の年月未練を焼べる、夕日に「この街ごと全部を焼き尽くせばいい」ただ春の桜吹雪に夏の蝉時雨に秋の黍嵐に冬の白雪にかき消されないくらいの命がずっと欲しかったただ、それだけ
二十二を過ぎたあたりから体の重さを感じないんだ死んだ魚の目で四季の経過を眺めてる命に重さがあるとするならば僕のそれは秋風に吹かれて舞う枯れ葉と同じだ驟雨に溶けてなくなってしまうほど薄弱なものだ何かを成し遂げたり努力を惜しまなかったり二つとない才能や誇れる物があったりそれらが命の重さに延いては人としての価値になるんならあぁ、僕はたかが知れてるよな十月二十日の赤橙に染まる相模原と六畳間金木犀の匂いはしゃぐ子供たちの声「命は等しく尊いものだ」と教えられはしたけど詭弁だろなぁ、神様とやら空疎な僕と彼らの未来が同等なものか誰かを愛してたり誰かに愛されてたり必要とされてたり期待、未来があったりそれらで人を量るなら“生きているかどうか”の解になるんならあぁ、僕は疾うに死んでたのか二十四を過ぎたあたりから薬がないと寝れなくなった微睡みの最中で理想ばっかり描いてる書き捨てた歌詞の残骸を枕代わりにして朝を迎えるといつも文字が滲んでる「生きたい」と思えないのに命に縋り付く手に刻まれた傷跡は寂寥の年月未練を焼べる、夕日に「この街ごと全部を焼き尽くせばいい」ただ春の桜吹雪に夏の蝉時雨に秋の黍嵐に冬の白雪にかき消されないくらいの命がずっと欲しかったただ、それだけ
こんな予想外の好き×好きがあってたまるかよ
神
聴いてていつも思うけどやっぱ声が超綺麗すぎるんよな…めっちゃ透明感あるというか…めっちゃ好き…(語彙力消滅)
しほさんの歌声を聴くと、気持ちいい風が吹き抜けてくるような感覚になります。本当にいつもありがとうございます。あなたの声を聞けるだけで、社畜の僕でも明日も頑張って生きようと思えます。
ゴウさんの曲を歌って頂きありがとうございます!!まさかこの曲をしほさんの声で聴けるとは…めっちゃ嬉しいです…
はじまって3秒で好きが溢れました
いつ聞いても元気になれる歌声✨
You can really feel the emption behind her voice in this, another phenomenal cover!❤
こういう歌詞に重みがあってテンポ感のある曲は難しそうなのに、歌声と言葉が伝わってくる感じがほんとに最高です!!しほさんの歌みたはほんとに何回もハマってしまって一生ループしてます!w
この歌歌ってくれるのありがた過ぎ
amazing cover as always!
自分が今リピートしてる曲を歌ってくれるの神!!
しほさんの声聞いてて気持ちいい本当に大好き
好きな歌カバーしてくれてマジで嬉しい
素敵な歌声!!
声も曲もすき!!!!
この曲のカバー嬉しすぎる!!ありがとうございます!!!!
もう単純に好き!!!大好き!!!気づいたらリピートしてる!!
ゴウさんの曲好きなのでカバー聴けて幸せです。
最強すぎる!
しほさんはいつか絶対有名になる!!!!
しほさんがツイキャスで歌っててこの曲ええやんってめちゃくちゃハマったから嬉しい
やっぱしほちゃんの歌声好き💜優しかったり強かったり感情こもってる歌い方がもう…最高!!
誰か歌うの待ってた!ありがとう!!
最高やね…
やった!こういう曲大好きです❤
とてもいい
lovely cover!
あたらしい曲知れた🎶 好きです。
最高です♪
好き❤❤
上手!好きな歌を歌ってくれてありがたい!!
しほさんのカバー曲を聞いて、また好きな曲が増えました。素敵な曲をカバーしてくださりありがとうございます!いっぱい聞きますね✨
うぽつです!!始めて聴く曲だけどテストにレポートにTOEIC等やるべきこと沢山あって大変だったのですがすんげぇ元気貰えました!!
最高
1st time know this song, but love it already~
あ! とってもいい!💞!!!!!!!!!!!!!
me encanta tus coversssss, saludos desde argentinagracias por tu musica♡
Great.
いつもありがとうございます
lesgoman🔥
Naisu😍🥰🤩
登録者777おめです🎉
やっぱ格がちげぇわこの御方…声が綺麗過ぎて聞いてるだけで涙が…なんでこんなにピッタリ"ハマる"んだ?まるで最初から楽器のうちの1つに組み込まれていたみたいに声がハマってるじゃないか
しほさーーーん!
노래좋다
nice
wow sugoi>
好聽!!~~~
👍🏻👍🏻
👏👏👍👍👍
눈나 최고야!!
good
この曲を聴いて凄すぎると思いました!!リクエストなんですけど夏色アンサー/orangestarお願いします!!!
やっぱりいい音色ですね!Surgesから今までしほさんが歌う歌をよく聞いています!失礼な質問かもしれませんが、インスタグラムのアカウントはありますか?もしあれば、私はすぐに走ってフォローを押します。翻訳機を使って文章がおかしかったらごめんなさい。
영원해라 시호!❤
ごちそうさまでした
轉貼中文翻譯命に重さがあるのなら原曲 by 葵木ゴウ feat.裏命中譯 by def(i)(從22歲左右開始)(我就感覺不到身體的重量了)(像條死魚一般眺望四季的變化)(如果說生命有重量的話)(我的生命就像)(被秋風吹落的枯葉一樣飛舞著)(它是如此脆弱)(以至於會在暴雨中消失殆盡)(如果曾成就了某事)(沒有曾吝嗇去努力)(有著無可比擬的才能或引以為傲的東西)(如果這些能延伸成生命的重量)(化作身而為人的價值的話)(啊啊,那我只是微不足道的存在吧)(十月二十日染成橙紅色的)(相模原和6畳半房間)(金木犀的香氣)(孩子們歡呼的聲音)(被教導了「生命平等而珍貴」)(但這是詭辯吧)(吶,那神明還存在嗎?)(我這種空虛的人和)(他們的未來相比)(是平等的東西嗎?)(如果以愛著他人或被某人所愛)(被需要或期待著未來)(這些來衡量一個人的話)(如果這能成為「是否存活」的解答)(啊啊,其實我啊)(早就已經死了吧?)(從過了24歲左右開始)(沒有藥物就無法入眠)(半睡半醒之中,一味地描繪著理想)(把寫好卻丟棄的歌詞殘骸當作枕頭)(早晨來臨時凝視模糊的字跡)(慢慢滲了出來)(雖然我無法思考「活著」這件事)(但我仍然緊抓著生命)(刻印下的傷痕是孤寂的歲月)(在夕陽下燃燒著未盡的情感)「把整個街道都燒掉就好了吧。」(只是)(我一直想要擁有)(即使在春天的櫻花飄落)(夏天的蟬鳴聲響中)(秋天的穀嵐吹拂裡)(冬天的風雪飄散著)(也不會被抹滅的生命)(就只是,這樣而已。)
조와용
声好き 次の曲楽しみ( • ̀ω•́ )
Amazing cover!!!! (^3^♪
愛以外のなにものでもない
自分用
作詞作曲/葵木ゴウ
二十二を過ぎたあたりから
体の重さを感じないんだ
死んだ魚の目で四季の経過を眺めてる
命に重さがあるとするならば
僕のそれは秋風に吹かれて舞う枯れ葉と同じだ
驟雨に溶けてなくなってしまうほど
薄弱なものだ
何かを成し遂げたり
努力を惜しまなかったり
二つとない才能や誇れる物があったり
それらが命の重さに
延いては人としての価値になるんなら
あぁ、僕はたかが知れてるよな
十月二十日の赤橙に染まる相模原と六畳間
金木犀の匂い
はしゃぐ子供たちの声
「命は等しく尊いものだ」と
教えられはしたけど詭弁だろ
なぁ、神様とやら
空疎な僕と彼らの未来が同等なものか
誰かを愛してたり
誰かに愛されてたり
必要とされてたり
期待、未来があったり
それらで人を量るなら
“生きているかどうか”の解になるんなら
あぁ、僕は疾うに死んでたのか
二十四を過ぎたあたりから
薬がないと寝れなくなった
微睡みの最中で理想ばっかり描いてる
書き捨てた歌詞の残骸を枕代わりにして
朝を迎えるといつも文字が滲んでる
「生きたい」と思えないのに
命に縋り付く手に
刻まれた傷跡は寂寥の年月
未練を焼べる、夕日に
「この街ごと全部を焼き尽くせばいい」
ただ
春の桜吹雪に
夏の蝉時雨に
秋の黍嵐に
冬の白雪に
かき消されないくらいの命がずっと欲しかった
ただ、それだけ
二十二を過ぎたあたりから体の重さを感じないんだ
死んだ魚の目で四季の経過を眺めてる
命に重さがあるとするならば
僕のそれは秋風に吹かれて舞う枯れ葉と同じだ
驟雨に溶けてなくなってしまうほど薄弱なものだ
何かを成し遂げたり
努力を惜しまなかったり
二つとない才能や誇れる物があったり
それらが命の重さに
延いては人としての価値になるんなら
あぁ、僕はたかが知れてるよな
十月二十日の赤橙に染まる相模原と六畳間
金木犀の匂い
はしゃぐ子供たちの声
「命は等しく尊いものだ」と
教えられはしたけど詭弁だろ
なぁ、神様とやら
空疎な僕と彼らの未来が同等なものか
誰かを愛してたり
誰かに愛されてたり
必要とされてたり
期待、未来があったり
それらで人を量るなら
“生きているかどうか”の解になるんなら
あぁ、僕は疾うに死んでたのか
二十四を過ぎたあたりから薬がないと寝れなくなった
微睡みの最中で理想ばっかり描いてる
書き捨てた歌詞の残骸を枕代わりにして
朝を迎えるといつも文字が滲んでる
「生きたい」と思えないのに
命に縋り付く手に
刻まれた傷跡は寂寥の年月
未練を焼べる、夕日に
「この街ごと全部を焼き尽くせばいい」
ただ
春の桜吹雪に
夏の蝉時雨に
秋の黍嵐に
冬の白雪に
かき消されないくらいの命がずっと欲しかった
ただ、それだけ
こんな予想外の好き×好きがあってたまるかよ
神
聴いてていつも思うけどやっぱ声が超綺麗すぎるんよな…
めっちゃ透明感あるというか…
めっちゃ好き…(語彙力消滅)
しほさんの歌声を聴くと、気持ちいい風が吹き抜けてくるような感覚になります。本当にいつもありがとうございます。あなたの声を聞けるだけで、社畜の僕でも明日も頑張って生きようと思えます。
ゴウさんの曲を歌って頂きありがとうございます!!
まさかこの曲をしほさんの声で聴けるとは…めっちゃ嬉しいです…
はじまって3秒で好きが溢れました
いつ聞いても元気になれる歌声✨
You can really feel the emption behind her voice in this, another phenomenal cover!❤
こういう歌詞に重みがあってテンポ感のある曲は難しそうなのに、歌声と言葉が伝わってくる感じがほんとに最高です!!
しほさんの歌みたはほんとに何回もハマってしまって一生ループしてます!w
この歌歌ってくれるのありがた過ぎ
amazing cover as always!
自分が今リピートしてる曲を歌ってくれるの神!!
しほさんの声聞いてて気持ちいい
本当に大好き
好きな歌カバーしてくれてマジで嬉しい
素敵な歌声!!
声も曲もすき!!!!
この曲のカバー嬉しすぎる!!
ありがとうございます!!!!
もう単純に好き!!!大好き!!!
気づいたらリピートしてる!!
ゴウさんの曲好きなのでカバー聴けて幸せです。
最強すぎる!
しほさんはいつか絶対有名になる!!!!
しほさんがツイキャスで歌っててこの曲ええやんってめちゃくちゃハマったから嬉しい
やっぱしほちゃんの歌声好き💜優しかったり強かったり感情こもってる歌い方がもう…最高!!
誰か歌うの待ってた!ありがとう!!
最高やね…
やった!こういう曲大好きです❤
とてもいい
lovely cover!
あたらしい曲知れた🎶 好きです。
最高です♪
好き❤❤
上手!好きな歌を歌ってくれてありがたい!!
しほさんのカバー曲を聞いて、また好きな曲が増えました。素敵な曲をカバーしてくださりありがとうございます!
いっぱい聞きますね✨
うぽつです!!
始めて聴く曲だけどテストにレポートにTOEIC等やるべきこと沢山あって大変だったのですがすんげぇ元気貰えました!!
最高
神
1st time know this song, but love it already~
あ! とってもいい!💞!!!!!!!!!!!!!
me encanta tus coversssss, saludos desde argentina
gracias por tu musica♡
Great.
いつもありがとうございます
lesgoman🔥
Naisu😍🥰🤩
登録者777おめです🎉
やっぱ格がちげぇわこの御方…声が綺麗過ぎて聞いてるだけで涙が…なんでこんなにピッタリ"ハマる"んだ?まるで最初から楽器のうちの1つに組み込まれていたみたいに声がハマってるじゃないか
しほさーーーん!
노래좋다
nice
wow sugoi>
好聽!!~~~
👍🏻👍🏻
👏👏👍👍👍
눈나 최고야!!
good
この曲を聴いて凄すぎると思いました!!
リクエストなんですけど
夏色アンサー/orangestar
お願いします!!!
やっぱりいい音色ですね!
Surgesから今までしほさんが歌う歌をよく聞いています!
失礼な質問かもしれませんが、インスタグラムのアカウントはありますか?
もしあれば、私はすぐに走ってフォローを押します。
翻訳機を使って文章がおかしかったらごめんなさい。
영원해라 시호!❤
ごちそうさまでした
轉貼中文翻譯
命に重さがあるのなら
原曲 by 葵木ゴウ feat.裏命
中譯 by def(i)
(從22歲左右開始)
(我就感覺不到身體的重量了)
(像條死魚一般眺望四季的變化)
(如果說生命有重量的話)
(我的生命就像)
(被秋風吹落的枯葉一樣飛舞著)
(它是如此脆弱)
(以至於會在暴雨中消失殆盡)
(如果曾成就了某事)
(沒有曾吝嗇去努力)
(有著無可比擬的才能或引以為傲的東西)
(如果這些能延伸成生命的重量)
(化作身而為人的價值的話)
(啊啊,那我只是微不足道的存在吧)
(十月二十日染成橙紅色的)
(相模原和6畳半房間)
(金木犀的香氣)
(孩子們歡呼的聲音)
(被教導了「生命平等而珍貴」)
(但這是詭辯吧)
(吶,那神明還存在嗎?)
(我這種空虛的人和)
(他們的未來相比)
(是平等的東西嗎?)
(如果以愛著他人或被某人所愛)
(被需要或期待著未來)
(這些來衡量一個人的話)
(如果這能成為「是否存活」的解答)
(啊啊,其實我啊)
(早就已經死了吧?)
(從過了24歲左右開始)
(沒有藥物就無法入眠)
(半睡半醒之中,一味地描繪著理想)
(把寫好卻丟棄的歌詞殘骸當作枕頭)
(早晨來臨時凝視模糊的字跡)
(慢慢滲了出來)
(雖然我無法思考「活著」這件事)
(但我仍然緊抓著生命)
(刻印下的傷痕是孤寂的歲月)
(在夕陽下燃燒著未盡的情感)
「把整個街道都燒掉就好了吧。」
(只是)
(我一直想要擁有)
(即使在春天的櫻花飄落)
(夏天的蟬鳴聲響中)
(秋天的穀嵐吹拂裡)
(冬天的風雪飄散著)
(也不會被抹滅的生命)
(就只是,這樣而已。)
조와용
声好き 次の曲楽しみ( • ̀ω•́ )
Amazing cover!!!! (^3^♪
愛以外のなにものでもない