@@luigipreti2680 Mi dispiace di averci messo così tanto a rispondere. Com'è stato il tuo concerto? Ho cambiato il mio nome da Henry Hertz Hobbit a Newton Descartes Euclid. È bello che tu sia venuto qui. Questa è la migliore versione di The Ground che abbia mai sentito. (I'm sorry it took me so long to reply. How was your concert? I changed my name from Henry Hertz Hobbit to Newton Descartes Euclid. It's good that you came here. This is the best version of The Ground I've ever heard.)
🌹🥀🌷 I am providing these temporary lyrics until a Catholic priest, Catholic Nun, or Lutheran priest can supply us with a better version for such a celestial song from Latin to English: 2 years ago (edited) Lyrics - Latin (English): Pleni sunt coeli et terra glorian tua. (Heaven and earth are full of Your Glory.) Osanna, Osanna in excelsis. (Hosanna, Hosanna in the Highest.) Benedictus qui venit in nomine Domini. (Blessed is He Who comes in the Name of the Lord.) Benedictus qui venit. (Blessed is He Who comes.) Osanna, Osanna in excelsis. (Hosanna, Hosanna in the Highest.) Agnus Dei, qui tollis pecata mundi, (Lamb of God, Who takest away the sins of the world,) Agnus Dei, qui tollis pecata mundi, (Lamb of God, Who takest away the sins of the world,) Donna nobis, pacem. (Grant us peace.) Pacem. (Peace.) These were the original lyrics except for the last Pacem alone. I noticed the choir also made other changes as well. If you expect the rest of the Sunrise Mass to sound this wonderful don't get your hopes up. 🌱🌳🌴
Thank you for the text. Such beautiful words of heavy weight! Before Gjeilo, Karl Jenkins put it in his work, A Mass for Peace, in 2000, another great oeuvre!
@@goodhumourman Thank you so much. I have changed my name from Henry Hobbit to Newton Descartes Euclid which shows up as just Newton Euclid now. I still say this is the best version of The Ground.
Beautiful choral piece, sung with sensitivity and praise to our Savior, Jesus Christ.
Magnifique
Superb!
Gratias. I am still looking for somebody else other than me to provide a better translation for this song from Latin to English.
Thanks~
Sono un corista questo brano molto bello lo stiamo studiando in questo periodo per portarlo in concerto a settembre
@@luigipreti2680 Mi dispiace di averci messo così tanto a rispondere. Com'è stato il tuo concerto? Ho cambiato il mio nome da Henry Hertz Hobbit a Newton Descartes Euclid. È bello che tu sia venuto qui. Questa è la migliore versione di The Ground che abbia mai sentito.
(I'm sorry it took me so long to reply. How was your concert? I changed my name from Henry Hertz Hobbit to Newton Descartes Euclid. It's good that you came here. This is the best version of The Ground I've ever heard.)
schade, dass die Aufnahmequalität so schlecht ist! der Chor ist soo gut!
🌹🥀🌷
I am providing these temporary lyrics until a Catholic priest, Catholic Nun, or Lutheran priest can supply us with a better version for such a celestial song from Latin to English:
2 years ago (edited)
Lyrics - Latin (English):
Pleni sunt coeli et terra glorian tua.
(Heaven and earth are full of Your Glory.)
Osanna, Osanna in excelsis.
(Hosanna, Hosanna in the Highest.)
Benedictus qui venit in nomine Domini.
(Blessed is He Who comes in the Name of the Lord.)
Benedictus qui venit.
(Blessed is He Who comes.)
Osanna, Osanna in excelsis.
(Hosanna, Hosanna in the Highest.)
Agnus Dei, qui tollis pecata mundi,
(Lamb of God, Who takest away the sins of the world,)
Agnus Dei, qui tollis pecata mundi,
(Lamb of God, Who takest away the sins of the world,)
Donna nobis, pacem.
(Grant us peace.)
Pacem.
(Peace.)
These were the original lyrics except for the last Pacem alone. I noticed the choir also made other changes as well. If you expect the rest of the Sunrise Mass to sound this wonderful don't get your hopes up.
🌱🌳🌴
Thank you for the text. Such beautiful words of heavy weight!
Before Gjeilo, Karl Jenkins put it in his work, A Mass for Peace, in 2000, another great oeuvre!
This is wonderful. A heavenly music. You have exquisite taste. Thank you so much for letting me know about this masterpiece.
Thanks so much!
@@goodhumourman Thank you so much. I have changed my name from Henry Hobbit to Newton Descartes Euclid which shows up as just Newton Euclid now. I still say this is the best version of The Ground.