Panią Kanię znam z kreskówek z Kaczorem Donaldem , Chipem i Dalem szczególnie to słowo: Występują: Ewa Kania , Piotr Dobrowolski i Jarosław Boberek. To niesamowite uczucie poznać osobą co gra lub grała naszego ulubionego bohatera.
Kurcze... w życiu nie dałbym Pani Ewie 75 lat. 😮 Nieźle się trzyma. No i oczywiście ją kojarzę z różnych animacji, fajnie, że jest to kolejna spełniona osoba w tym zawodzie. :)
Zawsze się cieszę gdy pojawia sie wywiad z jakims ze statszych aktorów głosowych ❤ Akurat panią Kanię nielicząc Chipa znam głównie jako bardzo częsty głos postaci kobiecych w starych polskich bajkach, (Moją ulubioną jej rolą była lisica w Porwaniu w Tiutiurlistanie) szkoda że nie wspomniano o nich ale z drugiej strony fragmenty z dubbingami z lat 80 są świetne (szczególnie że większość dubbingów z tamtych czasów to lost media)
Byłem pewien że Pani Ewa też grała jednego z siostrzeńców, ale jednak nie. To była ś.p. Joanna Wizmur, W ogóle niestety wszystkie aktorki, które grały siostrzeńców Kaczora Donalda w "Kaczych Opowieściach" obecnie już nie żyją. Hyzio - Joanna Wizmur Dyzio - Miriam Aleksandrowicz Zyzio - Ilona Kuśmierska.
Widzę , że bardzo ciekawy , fantastyczny i wspaniały wywiad u bardzo ciekawego , fantastycznego i znakomitego kanału na You Tube ,, Widzę Głosy " :) !!! To trzeba po prostu zobaczyć :) !!! czyż nie :) !!! ?
17:30 Cóż, prawda, pierwszy serial z Hulkiem, który u nas się pojawił... z dubbingiem. Bo tu taka ciekawostka - jakiś rok albo dwa wcześniej na Trójce z lektorem leciał podobnie nazwany "Niesamowity Hulk", który był serialem animowanym z lat 80.
Miałem przyjemność poznać Panią Ewę na warsztatach dubbingowych. Przemiła kobieta. A dubbingu uczy, cud miód. Między innymi dzięki niej sam mam swój udział w tworzeniu dubbingu, użyczając głosu w paru produkcjach. Jeśli Pani to ogląda i czyta, to pozdrawiam ciepło i mam nadzieję, że jeszcze kiedyś się spotkamy ❤
Ja byłam przekonana, że na początku Moon Butterfly grał ktoś inny, a tu się okazuje, że od pierwszego odcinka była pani Ewa :o Dla mnie najlepsza postać z wymienionych (bo kocham Star, to ja, tylko z magicznymi mocami), ale dopiero pod koniec serialu zdołałam ją zrozumieć i polubić. Fajnie, że nie przeszła bez echa i nie tylko dla fanów była ważna.
Jak tylko ją usłyszałam to wiedziałam, że znam ten głos. Z Chipem jej nie kojarzę, ale bardziej mi się kojarzy babcia Artura z 2 części Artur i Minimki oraz profesor Roszpunka z Królewska Akademia Bajek. Akurat mam dzisiaj na sobie bluzkę z Bambi i Tuptusiem
Ogolnie ten najnowszy pelnometrazowy film Chip i Dale: Brygada RR wywołał we mnie rozczarowanie, ze bohaterowie pozbawieni byli tych swoich piskliwych głosików. Uslyszec tam ponownie Ewę Kanię i Piotra Dobrowolskiego to byloby cos pięknego.
Dla mnie Ewa Kania to niezapomniana Królowa Motyli z filmu „Przygody Błękitnego Rycerzyka", w którym reżyserem dubbingu była śp. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Kolejna osoba, która udowadnia, że Polandia jest mistrzem dubbingu.. Walić celebrytów, którzy czasami użyczą głosu postaci (chociaż to też jest fajne), ale ja doceniam profesionalistów takich jak ta pani.. Twarz kojarzę, więc pewnię rólka w jakimś serialu (nie jako dubbing) też była..
Panna Hulk to była kuzynka Hulka!!! Choć w jednym ze spin offów komiksowych przygód Hulka mieli ze sobą intymną relację... a nawet więcej takich relacji, gdyż chyba po katastrofie nuklearnej zakudnili świat małymi Hulkami- poryta historia, która na pewno nie stanie się częścią MCU. PS: To Digimony z dubbingiem były kiedyś puszczane na TV4????? Z lektorem, to i ja oglądałem, ale z dubbingiem???????
Kolejny ciekawy odcinek, który przyjemnie się ogląda. Mam tylko jedną uwagę i nie jest to złośliwość. Części filmu z fragmentami bajek czy filmów są dużo głośniej niż momenty kiedy Pani Ewa się wypowiada. Jest to w pewien sposób uciążliwe gdy przykładowo ogląda się słuchając w słuchawkach :)
Niekończąca się opowieść została ponoć nagrana na dyktafon podczas projekcji w kinie iluzjon. Tam często puszcza się dubbingi kinowe, min Asteriksa z Gajdą
Naruto był akurat dubbingowany w Eurocomie, nie Masterze. Ciekawe, że w studiu był konsultant, szkoda tylko, że nie wszystkie błędy w wymowie imion wyłapał. D: Sam odcinek fajny. ^^
Ekhm... Pomimo konsultanta nadal zdarzały się (w każdym odcinku!) takie potworki, jak NeJI, KakaSZI, DŻIraja, OroCZImaru, YakuSZI czy niesławne SasUKE. Nie piszcie w odpowiedzi, że twórcy dialogów mają prawo do błędów albo że chcieli dopasować wymowę tak, żeby była łatwiejsza dla odbiorców. Skoro pani reżyser przyznała, że podchodzili do tego na poważnie i sprowadzili konsultanta korygującego akcent, wymowę itd., tym bardziej zasługują na solidnego kopniaka w zad za spieprzenie dialogów
Bardzo się cieszę gdy aktor ma tyle do powiedzenia. Fajnie też, że Pani Ewa gra już tyle lat, a nadal widać u niej radość i entuzjazm.
Panią Kanię znam z kreskówek z Kaczorem Donaldem , Chipem i Dalem szczególnie to słowo: Występują: Ewa Kania , Piotr Dobrowolski i Jarosław Boberek. To niesamowite uczucie poznać osobą co gra lub grała naszego ulubionego bohatera.
Kultowy głos... świetna robota Pani Ewo! Dla wielu z Nas jest Pani częścią naszego dzieciństwa
Przepiękny głos, mega charyzma i cudowna osobowość. Aż miło słuchać, gdy ktoś opowiada o swojej pracy z taką pasją. 😍
Kurcze... w życiu nie dałbym Pani Ewie 75 lat. 😮 Nieźle się trzyma.
No i oczywiście ją kojarzę z różnych animacji, fajnie, że jest to kolejna spełniona osoba w tym zawodzie. :)
Też to zauważyłam, piękna kobieta
Jak mile i otwarcie się wypowiadała podczas swojego wywiadu. Jako fan Star Butterfly, cieszę się, że ma ten serial w swojej życiowej pamięci.😊
Zawsze się cieszę gdy pojawia sie wywiad z jakims ze statszych aktorów głosowych ❤
Akurat panią Kanię nielicząc Chipa znam głównie jako bardzo częsty głos postaci kobiecych w starych polskich bajkach, (Moją ulubioną jej rolą była lisica w Porwaniu w Tiutiurlistanie) szkoda że nie wspomniano o nich ale z drugiej strony fragmenty z dubbingami z lat 80 są świetne (szczególnie że większość dubbingów z tamtych czasów to lost media)
W końcu Ewa Kania najbardziej kojarzye jej role dubbingowe Chip, Dobromina i inni.
Kolejny głos mojego dzieciństwa. Zawsze pani Ewa Kania będzie mi się kojarzyła z Biyomon i Birdramonem w Digimonach 🤩
kolejna legenda :D dziękuję :)
"...yaka prywatnie aż tak za bardzo jędzowata nie jestem"
Kocham panią Ewę jako głos Chipa.
W końcu Digimony❤
17:40 Tak właściwie, to jest kuzynką Hulka, a nie jej narzeczoną, ale mniejsza o szczegóły :D
Reżyseria Digimonów i jeszcze łebski Harry, dziękuję!
Pani Ewa jako Chip i śp. Pani Ilona Kuśmierska jako Gadżet.🙂
Byłem pewien że Pani Ewa też grała jednego z siostrzeńców, ale jednak nie. To była ś.p. Joanna Wizmur,
W ogóle niestety wszystkie aktorki, które grały siostrzeńców Kaczora Donalda w "Kaczych Opowieściach" obecnie już nie żyją.
Hyzio - Joanna Wizmur
Dyzio - Miriam Aleksandrowicz
Zyzio - Ilona Kuśmierska.
Widzę , że bardzo ciekawy , fantastyczny i wspaniały wywiad u bardzo ciekawego , fantastycznego i znakomitego kanału na You Tube ,, Widzę Głosy " :) !!! To trzeba po prostu zobaczyć :) !!! czyż nie :) !!! ?
Toż to pani She-Hulk! 😃
I Dr Zaraza z Kapitana Planety
17:30 Cóż, prawda, pierwszy serial z Hulkiem, który u nas się pojawił... z dubbingiem. Bo tu taka ciekawostka - jakiś rok albo dwa wcześniej na Trójce z lektorem leciał podobnie nazwany "Niesamowity Hulk", który był serialem animowanym z lat 80.
-ale nie było dubbingu więc liczy się-
Pani Ewa to totalnie głos mojego dzieciństwa ❤️
Bardzo elokwentna osoba, piękny, aksamitny głos
Genialny odcinek
Nie wiedziałem że słyszałem panią Ewę w aż tylu produkcjach
Moon w Star Butterfly uwielbiam
Wspaniała, mądra pani. Milo bylo posluchać, zwlaszcza kogos ze starszego pokolenia!
wspaniała aktorka z wieloma ciekawymi wspomnieniami że tak powiem jedna z kobiet które tworzyły polski dubbing
Jejkuu, Biyomon! ❤
Miałem przyjemność poznać Panią Ewę na warsztatach dubbingowych. Przemiła kobieta. A dubbingu uczy, cud miód. Między innymi dzięki niej sam mam swój udział w tworzeniu dubbingu, użyczając głosu w paru produkcjach.
Jeśli Pani to ogląda i czyta, to pozdrawiam ciepło i mam nadzieję, że jeszcze kiedyś się spotkamy ❤
Omg, w jakim studiu robi warsztaty (o ile jeszcze prowadzi)
@@Bamdara Ja byłem w Film Factory Studio w Warszawie. Tam prowadziła kilka lat temu.
Btw. no proszę, kto pyta. Hejo, dawałem Ci głos do Jingle Bugs 😅
@@Doom232sky oooo, dzięki
O i faktycznie XD hejka 🤣
Pani Ewa bardzo lubi swoją pracę🙂
Ja byłam przekonana, że na początku Moon Butterfly grał ktoś inny, a tu się okazuje, że od pierwszego odcinka była pani Ewa :o
Dla mnie najlepsza postać z wymienionych (bo kocham Star, to ja, tylko z magicznymi mocami), ale dopiero pod koniec serialu zdołałam ją zrozumieć i polubić. Fajnie, że nie przeszła bez echa i nie tylko dla fanów była ważna.
Biyomon ❤❤❤❤❤❤❤
Super, znowu ktoś z dużym i porządnym doświadczeniem :)
9:54 "kobieta w postaci czworonoga" - muszę zapamiętać ten tekst 😂
Załatwcie Piotra Adamczyka 😄
To byłoby super, Zygzak McQueen to moje dzieciństwo!
Jak tylko ją usłyszałam to wiedziałam, że znam ten głos. Z Chipem jej nie kojarzę, ale bardziej mi się kojarzy babcia Artura z 2 części Artur i Minimki oraz profesor Roszpunka z Królewska Akademia Bajek.
Akurat mam dzisiaj na sobie bluzkę z Bambi i Tuptusiem
Ogolnie ten najnowszy pelnometrazowy film Chip i Dale: Brygada RR wywołał we mnie rozczarowanie, ze bohaterowie pozbawieni byli tych swoich piskliwych głosików. Uslyszec tam ponownie Ewę Kanię i Piotra Dobrowolskiego to byloby cos pięknego.
Następny wywiad z panem Aleksandrem Wysockim - naprawdę niedoceniony aktor z Diablo, Wiedźmina i narrator w Biomutant.
Dla mnie Ewa Kania to niezapomniana Królowa Motyli z filmu „Przygody Błękitnego Rycerzyka", w którym reżyserem dubbingu była śp. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
BARDZO INTERESUJĄCA opowieść!
Świetny materiał jak zawsze ❤
Przepraszam, ale muszę
17:40 Sweet Home Alabama
Kolejna osoba, która udowadnia, że Polandia jest mistrzem dubbingu.. Walić celebrytów, którzy czasami użyczą głosu postaci (chociaż to też jest fajne), ale ja doceniam profesionalistów takich jak ta pani.. Twarz kojarzę, więc pewnię rólka w jakimś serialu (nie jako dubbing) też była..
Pani Ewa wciela się w rolę Zofii, mamy Jacka w serialu Klan. Często występuje też w reklamach.
Lilianna z wiedzmina ❤ nie wiedziałem
Też, a głos dobrany idealnie moim zdaniem
Dlaczego ciągle nie ma Tomasza grochoczyńskiego
Bardzo fajny odcinek pozdrawiam ❤❤❤
Kocham Głosy
Panna Hulk to była kuzynka Hulka!!! Choć w jednym ze spin offów komiksowych przygód Hulka mieli ze sobą intymną relację... a nawet więcej takich relacji, gdyż chyba po katastrofie nuklearnej zakudnili świat małymi Hulkami- poryta historia, która na pewno nie stanie się częścią MCU.
PS: To Digimony z dubbingiem były kiedyś puszczane na TV4????? Z lektorem, to i ja oglądałem, ale z dubbingiem???????
Ja oglądałam na Fox Kids. Też się zdziwiłam.
Kolejny ciekawy odcinek, który przyjemnie się ogląda. Mam tylko jedną uwagę i nie jest to złośliwość. Części filmu z fragmentami bajek czy filmów są dużo głośniej niż momenty kiedy Pani Ewa się wypowiada. Jest to w pewien sposób uciążliwe gdy przykładowo ogląda się słuchając w słuchawkach :)
Uwielbiam te Panią ❤
Super filmik ❤❤❤
Przypomniał mi się serial lalkowy studia SeMaFor w Łodzi, gdzie grała wróżkę Gladiolę ☺️
Oj oby TV Tokyo się znowu nie przyczepiło za użycie Naruto. Jest szansa na Adama Baumana? :D
She-Hulk z Hulk TAS. Mój pierwsza animacja, która wyrobiła mój gust co do kobiet XD.
Ambisekstra w Gandaharze
czekam na Jana Piotrowskiego
Ja czekam na Adama Baumana
A ja czekam na Piotra Dobrowolskiego
Fajnie pani Ewa dubbingowała w filmie "Hotel Polanów i jego goście"
Przed 303
Matysiakowie:)
To agentka nieruchomości z serialu obyczajowego ,,Tylko miłość" :)
Mimo, że Pani jest głosem Pfeiffer muszę przyznać, że to Elżbieta Jędrzejewska byłaby świetna w Powrocie Batmana z 1992!
Skąd znaleźliście te fragmenty dubbingu do "Pokoju z widokiem" czy "Niekończącej się opowieści"?
Niekończąca się opowieść została ponoć nagrana na dyktafon podczas projekcji w kinie iluzjon. Tam często puszcza się dubbingi kinowe, min Asteriksa z Gajdą
Możecie zaprosić Tomasza Grochoczyńskiego, znanego np z roli Arktosa
Naruto był akurat dubbingowany w Eurocomie, nie Masterze. Ciekawe, że w studiu był konsultant, szkoda tylko, że nie wszystkie błędy w wymowie imion wyłapał. D:
Sam odcinek fajny. ^^
Szkoda, że przy Protogwieździe zmienili głos Janeway na inny, bo ten z Voyagera był najlepszy.
She Hulk to kuzynka, a nie narzeczona
Ostatnio aktorzy z klanu pojawiają się ;)
Super byłoby gdyby pojawił się odcinek z Panem Mieczysławem Hryniewiczem glosem Bałwanka Bouli
Kto Gandahar pamieta ?
Ekhm... Pomimo konsultanta nadal zdarzały się (w każdym odcinku!) takie potworki, jak NeJI, KakaSZI, DŻIraja, OroCZImaru, YakuSZI czy niesławne SasUKE. Nie piszcie w odpowiedzi, że twórcy dialogów mają prawo do błędów albo że chcieli dopasować wymowę tak, żeby była łatwiejsza dla odbiorców. Skoro pani reżyser przyznała, że podchodzili do tego na poważnie i sprowadzili konsultanta korygującego akcent, wymowę itd., tym bardziej zasługują na solidnego kopniaka w zad za spieprzenie dialogów
Boże… jaka mądra Pani.
Hehe