"Aj Karmela!" - Spanish Republican Song in Serbo-Croatian [Lyrics + Translation]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 128

  • @Omegathyst
    @Omegathyst 2 роки тому +226

    I never thought a crossover like this would exist

    • @sahahorria
      @sahahorria 2 роки тому +46

      Most Yugoslav intelligentsia (even Tito himself) fought in the International Brigades before fighting for liberation in Yugoslavia during WW2

    • @elmultiverso7182
      @elmultiverso7182 Рік тому +6

      Existe una versión Serbia fascista

    • @ilijapilipovic
      @ilijapilipovic Рік тому +2

      ​@@sahahorria 😂😂😂

    • @somerandombetafish7866
      @somerandombetafish7866 Рік тому +15

      The fight against fascists is a worldwide struggle, always has been, always will be.

    • @JaiAcuneIdeeQuoiMettreIci
      @JaiAcuneIdeeQuoiMettreIci Рік тому +4

      Agreed.@@somerandombetafish7866

  • @anjo7465
    @anjo7465 2 роки тому +168

    their language suit so well with the song

    • @coffee_b3b
      @coffee_b3b 11 місяців тому +3

      Thank uu

    • @anjo7465
      @anjo7465 11 місяців тому +1

      @@coffee_b3b nice pfp

    • @flame9826
      @flame9826 25 днів тому +1

      Not gonna lie, the combo is like the combo of Russian and Portuguese

  • @drakmatheism
    @drakmatheism 5 місяців тому +41

    Knowing Tito's connection with Republican Spain, I'm not even surprised that this version was made.

    • @Glitchy455
      @Glitchy455 4 місяці тому +1

      Tito didnt rule yugoslavia during the spanish civil war

    • @vokajlo
      @vokajlo 3 місяці тому +9

      @@Glitchy455 But yet Tito and many other prominent members of the Yugoslav Communist Party fought in the Spanish Civil War on the side of the Republicans, and this song is a credit to the fighters in that war who also fought as partisans in WW2.

    • @ZS-rw4qq
      @ZS-rw4qq 2 місяці тому

      Well the singer is Darko Rundek, he got famous in the 1980s, and I guess he recorded this one after emigrating to France in the 1990s because of the wars here.
      He could've just as well picked it up there.
      Having said that Yugo partisans were no strangers to covering Italian and especially Russian songs

    • @dusankazandzic401
      @dusankazandzic401 Місяць тому +1

      ​@@ZS-rw4qqCertainly here we are fond of foreign songs being translated, many regional songs have origins in foreign states

  • @gudavbourgas
    @gudavbourgas 6 місяців тому +48

    when you were the most effective revolutionaries during WW2 and almost sent 3 countries packing :

    • @rf4456
      @rf4456 16 днів тому +3

      Partisans kicked Nazi Germany, Italy, Hungary, NDH, Chetniks, Slovenian homeguards, blue guard, MVAC, Bulgaria

    • @gudavbourgas
      @gudavbourgas 15 днів тому +1

      @@rf4456 Having that amount of ops and still coming out on top is insane.They were truly a force to be reckoned with.Like thats very impressive ngl.

  • @IndigenousRealGuy
    @IndigenousRealGuy 2 роки тому +57

    top tier crossover

  • @alandesouzacruz5124
    @alandesouzacruz5124 2 роки тому +71

    Muy Buena esta version ✊🏻😎

    • @SpinoAdri2001
      @SpinoAdri2001 8 місяців тому +1

      Concuerdo
      Me gustaría que hagan una versión instrumental
      La tonada está buenísima

  • @nekilik7886
    @nekilik7886 8 місяців тому +26

    This is a map and flag of the Kingdom of Yugoslavia. SFR Yugoslavia had Istria in the west and a red star on the tricolor.

    • @ZS-rw4qq
      @ZS-rw4qq 8 місяців тому +1

      I was gonna say the same

    • @qrchina
      @qrchina 8 місяців тому +4

      the spanish civil war took place during the kingdom of yugoslavia

    • @ZS-rw4qq
      @ZS-rw4qq 8 місяців тому +5

      @@qrchina Yes, but the Yugos that went their weren't exactly fond of the Kingdom - they would end up as partisans in 1941

  • @Adamm17004
    @Adamm17004 2 роки тому +18

    Amazing!

  • @gabvib9389
    @gabvib9389 2 роки тому +38

    The trumpet sounds spanish fr

  • @owenofhb8319
    @owenofhb8319 2 роки тому +34

    What a song

  • @JarosławParzych
    @JarosławParzych 2 місяці тому +2

    ❤❤❤. To je super 😊

  • @Легендариус-в1и
    @Легендариус-в1и Рік тому +12

    Неплохо

  • @gwc_2018
    @gwc_2018 Рік тому +12

    Красиво поют

  • @ngensyutwanzing2738
    @ngensyutwanzing2738 2 роки тому +2

    nice upload

  • @sahahorria
    @sahahorria 2 роки тому +62

    Večna zahvalnost hiljadama jugoslovenskih antifašista koji su dali živote za našu slobodu na ratištima Španije 🌹🙏

    • @clericaltotalitarian
      @clericaltotalitarian Рік тому +1

      Fuj, odvratno. Drago mi je sto je Franko pobjedio.

    • @SirGeorgeofWorcestershire
      @SirGeorgeofWorcestershire 11 місяців тому

      ​@@antepavelic5694Ya hemos pasao

    • @SirGeorgeofWorcestershire
      @SirGeorgeofWorcestershire 11 місяців тому

      ¿"Libertad"? En todo caso fueron los nacionales los que liberaron a España del terror rojo y la miseria comunista.

    • @peksn
      @peksn 8 місяців тому

      bien x ti bro

    • @vokajlo
      @vokajlo 3 місяці тому +3

      No pasaran

  • @ศิริญาอินทร์สุวรรณ

    Republican Party of Spain (1932-1938)

  • @TauOrionis
    @TauOrionis 2 роки тому +8

    freal

  • @ArchdukeJake
    @ArchdukeJake Місяць тому +1

    Смрт Фашизму, Слобода Народу!
    - Стјепан Филиповић, 1942

  • @AntonioCandidoalves
    @AntonioCandidoalves Рік тому +1

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @aleksandarm5411
    @aleksandarm5411 Рік тому +1

    👏👏👏✊✊✊

  • @AntoniCandido
    @AntoniCandido Рік тому +2

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @asgarihanif
    @asgarihanif 2 роки тому +13

    this version was ironically used by chetniks

    • @brajicnemanja
      @brajicnemanja 8 місяців тому +5

      Not Chetniks, but Ljoticevci. Chetniks were remains of Yugoslav army consisting mostly of Serbs and Ljoticevci were a fascist paramilitary and they were also a part of SS

    • @asgarihanif
      @asgarihanif 8 місяців тому

      @@brajicnemanja thx for the correction 😃

    • @ZS-rw4qq
      @ZS-rw4qq 8 місяців тому

      Really? I heard some reversed version but I thought it's just the internet

  • @MrWillywax
    @MrWillywax 9 місяців тому +1

    Anita Herrera Te Quiero
    Viva la Republica Española

  • @TheDinosaur900
    @TheDinosaur900 Рік тому +3

    Sucks I can't find this particular version anywhere. The one on spotify is by the same artist, but it's meh.

    • @IsRaCo
      @IsRaCo 10 місяців тому

      Fr. This version is better.

  • @pax_carburendiana
    @pax_carburendiana 9 місяців тому +1

    😧

  • @bummer7736
    @bummer7736 Рік тому +7

    CEO of Antifa back in the hood

  • @ccec5492
    @ccec5492 9 місяців тому +1

    Oui étonnant une chanson anarchiste en serbo croate 😂

  • @ccec5492
    @ccec5492 9 місяців тому +1

    ... à l époque ç était Tito dans ces coins , là , le moins pire des dictateurs de l Est

  • @ccec5492
    @ccec5492 9 місяців тому

    Yes😂

  • @dfreeman7661
    @dfreeman7661 2 роки тому +2

    11

  • @ilijapilipovic
    @ilijapilipovic Рік тому +5

    Flag is wrong.

    • @rafaelsc3071
      @rafaelsc3071 Рік тому +12

      Is the Kingdom of Yugoslavia, before the Republicans like the ones singing took over

    • @globe0147
      @globe0147 8 місяців тому

      Shush Socialist

    • @Monkeyman-pt6gs
      @Monkeyman-pt6gs 6 місяців тому +5

      @@globe0147 yugoslavian socialist partisans literally liberated yugoslavia essentially on their own, and this is a song from the republican side of the spanish civil war. it only makes sense that the socialist flag would be used

    • @Glitchy455
      @Glitchy455 4 місяці тому

      Its not

    • @Glitchy455
      @Glitchy455 4 місяці тому

      ​@@Monkeyman-pt6gs SFR yugoslavia wasnt a thing back then

  • @MarkoCrni81
    @MarkoCrni81 9 місяців тому +9

    👈ЈУГОСЛАВИЈА☭

  • @AmirBeg451
    @AmirBeg451 8 місяців тому +1

    Palestinian song

  • @missk9521
    @missk9521 Рік тому +8

    There is no such thing as Serbo-Croatian language. It's either Serbian, or Croatian. Those two are different languages. This translation is in Croatian.

    • @user-fp6wx2ti8d
      @user-fp6wx2ti8d Рік тому +23

      Serbo Croatian language was one of the main languages in Yugoslavia, as i can see in internet. Actually for example in ukraine there no russo-ukranian, but lot speaks ukranian with pieces of Russian

    • @missk9521
      @missk9521 Рік тому +4

      @@user-fp6wx2ti8d I am Croatian, speak Croatian and I tell you there is no such thing as Serbo-Croatian language, nor there ever was. Serbians in Yugoslavia called it that way because they considered the whole Yugoslavia "wider Serbia" and the languages are similar. They are from the same family, but there are some major grammatical differences, word spellings, accents not all the words are the same, they write Cyrillic, we write latin letters. For example, just a few words amongst many:
      ENGLISH: Carrot, percentage, shark, Netherlands, bread, train, to happen...
      CROATIAN: mrkva, postotak, morski pas, Nizozemska, kruh, vlak, dogoditi...
      SERBIAN: šargarepa, procenat, ajkula, Holandija, hleb, voz, desiti...
      Of course that I can understand the words because Serbian was forced everywhere in Yugoslavia, but the languages are not the same.

    • @letnjiznoj
      @letnjiznoj Рік тому +24

      @@missk9521 we speak the same language. You can call it Croatian, Serbian, Serbo - Croatian or Chinese it's still the same language
      Just for your information in Serbia we also say dogoditi, morski pas and mrkva is just an old slavic word that in Serbia is replaced with a Hungarian word
      Ljudevit Gaj and Vuk Karadžić literally met multiple times and discussed how they wanted the reformed languages to be the same. I don't remember what year it was but there was a Slavic summit in Vienna where delegates of Serbs and Croats in the Austro-hungarian empire decided that they will speak the same language based on the west Herzegovina dialect. It's not a matter of opinion on whether we speak the same language, it's factual that we do

    • @Krstojakqo
      @Krstojakqo Рік тому

      Croatian❤

    • @vibe9120
      @vibe9120 Рік тому +3

      odliv mozga?

  • @Kokolo-ze2cp
    @Kokolo-ze2cp Рік тому +10

    There's no such thing as "Serbo-Croatian", this is a song in Croatian by a Croatian artist.

    • @Krstojakqo
      @Krstojakqo Рік тому +1

      Yes No serbo-croatian,this is Croatian.Serbian is pretty much Croatian with 10 000 turkish words.

    • @clericaltotalitarian
      @clericaltotalitarian Рік тому +4

      It is, this song is Croatian, a Serbian would never make a disgusting song like this.

    • @Kokolo-ze2cp
      @Kokolo-ze2cp Рік тому +4

      @@clericaltotalitarian just like a Croatian wouldn't like his own comment 🤭🤡

    • @clericaltotalitarian
      @clericaltotalitarian Рік тому

      @@Kokolo-ze2cp I didn't? Dumb***.

    • @Hola-rx1jy
      @Hola-rx1jy 11 місяців тому +1

      Well both it’s Croatian but then again all Serbs can understand it

  • @clericaltotalitarian
    @clericaltotalitarian Рік тому +14

    Disgusting. God Bless Franco! Viva Cristo Rey! From Serbia!

    • @comebotellas
      @comebotellas Рік тому +5

      Glory to serbia from spain 🇷🇸☦️🇪🇸

    • @LuxpatMDLXXII
      @LuxpatMDLXXII 11 місяців тому +6

      Bro, is based

    • @SirGeorgeofWorcestershire
      @SirGeorgeofWorcestershire 11 місяців тому +6

      Based

    • @tanjakolaric4617
      @tanjakolaric4617 9 місяців тому +2

      Izginite fasisti s tega sveta!

    • @pyrenaea3019
      @pyrenaea3019 7 місяців тому +1

      It was originally a folk song about chasing pigeons, very few people does know this in Spain currently...