Es una noticia que a muchos nos llegó de improviso. Pero deseamos que vuelvan las voces originales, es lo que más esperamos los que queremos tanto a RANMA.
@@Darkroom188y otra pregunta sería si se hace el doblaje quien va a tener el papel de shampoo la actriz que le dió vida Araceli de león ya falleció y por ejemplo en sailor moon también ella daba voz a sailor Júpiter, en la nueva versión Crystal usaron otra voz, ojalá y se le llame a la hija de Araceli y que ahora sí pueda ocupar un papel que tenia su madre
Está bien si son los mismos y lo apoyo 100%. Sin embargo, espero que les editen las voces para que suenen más ecualizadas acorde a hace casi 3 décadas más jóvenes. Porque la vejez es evidente en la voz. Aunque algunos no quieran aceptarlo.
A partir del minuto 32 🥺😭🥹🤧😔 mi corazón se rompe, Netflix arruinó el regreso de Ranma para latinoamerica. El éxito y la trascendencia de Ranma 1/2 se debió al trabajo de estas actrices y actores, gracias a su talento es que llegaron a tantas generaciones. Y que no se les llame aunque sigan activos e interesados en participar es irrespetuoso en muchos sentidos.
Si se trajeron a los actores originales o aún activos para las películas de The First Slam Dunk y Dragón Ball, por supuesto que van a trabajar con los actores originales de Ranma 1/2. Es lo que los fans que consumen estos productos deseamos.
Es así cuando hay cámaras, cuando vino a Buenos Aires fue lo más desagradable cuando le fui a pedir un autógrafo. Pensé bueno quizás tuvo un muy mal día para tratar mal a una adolescente, pero después le pasó lo mismo a más amigos de cuando venía a Buenos Aires. Literamente era como Krusty con el cigarrillo
@@DamaFria en 2013 creo q tmb habia venido y estuve en el evento pero esa vez no fue tanta gente a pedirle cosas , aunque yo tampoco y la ignore rotundamente xd no se la veia tan animada como dices
@@diegopazsolarte mi versión adolescente fue cómo: Es Akane! Te amo Rossy Aguirre y ella con el cigarrillo: Formate! Después de eso escribió otro nombre del que le dije 🤣
Todos ustedes, maestras y maestros del doblaje, y usted también, maestra Jade, les agradezco de todo corazón por brindarnos su valioso instrumento para la realización de la serie de 1989. Todos ustedes son una pieza clave del anime en Latinoamérica ya que, sin ustedes, el anime probablemente no hubiera tenido la misma aceptación que hoy en día. Tanto ustedes como Ranma 1/2 comparten una realidad: marcaron un antes y un después, Ranma en el anime, y ustedes en el doblaje y la música de entrada y salida. A todos ustedes, maestras y maestros del doblaje, a usted, maestra Jade, y a las maestras y maestros del doblaje que ya no están con nosotros, de todo corazón, muchísimas gracias.
43:56 vengo del futuro, Rossy dijo que si si venia Ranma 1/2 a México y si se quedaba con el papel de Akane iba a hacer más cocinando con Akane 🎉 Y SI PASOOOOO!!!! ROSSY SE QUEDO CON EL PAPEL DE AKANE 😭✨ SOY FELIZ
Con hanyo no yashahime se pudieron dar cuanta que no es el mismo impacto aquí en Latinoamérica sin las voces originales, espero en está ocasión puedan dar las voces originales
@@hunnybunny9988 podrá ser refrito para nosotros pero para otros será nuevo. Lamentablemente o afortunadamente saben bien que la nostalgia vende y por esto mismo lo explotarán de una forma o de otra.
@@hunnybunny9988 existe una platsforms llamada crunchyroll donde hay mas de 1000 animes, paga la subscripcion para ver lo que quieras y cierra el ortillo
En el minuto 28:18 la actriz de ramna los descubre diciendo que la volvieron a llamar y Rossy aguirre casi le da el infaro jajaja chequen ese minuto y la reaccion de Rosy Aguirre! Asi que ya podemos confimar que si les llamaron y si haran ellos el doblaje 😊
el trabajo que realizan ustedes me trae tantos recuerdos de mi infancia ya en la 3er decada de mi vida, no entiendo por que las nuevas generaciones cuestionan el doblaje me gusta el idioma original pero escuchar lo en mi idioma me conecta aun mas no solo es doblaje es un arte el hecho d transmitir los sentimientos y no notemos ese cambio de voz y sintamos ese sentimiento y la piel chinita no es doblaje es arte larga vida al doblaje quiero llorar pero so muy macho 🥲
Sería su nieta Verania Ortiz pero ya se fue a vivir a Francia a veces hace doblaje desde allá o sea doblaje "remoto" pero ya casi no Ya ni estuvo en intensamente 2 en voz de Riley
Digan cómo podemos apoyarlos para que sean las voces del remake!!! Me encantó la noticia y escucharlo nuevamente!! Ojalá llegue a México! Saludos desde Chile!
Que bellas personas y me sorprende que estén todas super jóvenes y no hayan perdido ni un pelo de esas voces que nos alegraron La infancia . Deseo muchísimo que vuelvan a contratarlas para esta remake.
Que personajes más bellos !!! Una historia sin igual !!! Escritos que nos dejaron la mente llena de gratas memorias !!! Es una comedia para disfrutar !
Ranma 1/2 fue doblado en México por Audiomáster 3000 en 1997-1998, casi 10 años después de haberse estrenado en Japón en 1979-1992. Para quienes no saben hubo errores al ser doblada y su traductora Clemencia Larumbe suavizó los diálogos picantes para evitar censura. Gerardo del Valle es 1 de los 3 actores de doblaje mexicanos que le pusieron voz a Ryoga Hibiki. Los otros son Benjamín Rivera y Humberto Ramírez. Araceli de León (Shampoo) y Alejandro Illescas (Genma Saotome) murieron en 1999 y 2008, respectivamente. Rocío Prado dobló a Kodachi Tatewaki aparte de dirigir el doblaje de esta serie de anime. En esa época se doblaba en grupo, es decir el elenco estaba en la sala de grabación, muy diferente a lo que es ahora ya que la grabación del doblaje de 1 serie o película es individual. Espero que el remake de Ranma 1/2 tenga las mismas voces de doblaje que la versión anterior, las voces de artistas que sobreviven hasta hoy. Lástima que Carlos Hugo Hidalgo (Saotome chico) y Gabriel Gama (Kuno Tatewaki) no estuvieron en esta transmisión del 17 de julio. De la serie original solo se tradujeron el primer opening y el tercer ending para Latinoamérica, cantados por Jade. Los videos de ambas canciones eran de escenas de capítulos de la serie editadas por Audiomáster 3000. Cuando Ranma 1/2 fue transmitida por Cartoon Network en 2006-2007 los videos de ambas canciones eran los originales conservándose la voz de Jade. Cómo recordarán los videos de ambas canciones editados por Audiomáster 3000 tenían créditos del doblaje siendo una de las primeras series de anime con créditos. E 1:10:54 n el capítulo 134 de la serie original, titulado No puedo olvidar a Akane, la voz del niño Satori es la de Enzo Fortuny, la voz de Inuyasha protagonista de la serie de anime homónima creada por Rumiko Takahashi la autora de Ranma 1/2. En mi país Nicaragua Ranma fue transmitida sin censura por el Canal 10 en 1999-2003, a diferencia de algunos países donde si la hubo según me enteré por internet años después
Discúlpenme, me confundí por 10 años pues Ranma 1/2 no empezó a hacerse y transmitirse en Japón en 1979 sino en 1989 y por lo tanto terminó de emitirse ahí en 1992 tras 161 capitulos
Gracias a Rumiko Sama por regresar a este ecxelente anime y a el talento de éstos ARTISTAS de primer nivel porque ellos complementan que sea un éxito garantizado 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Ayer ví apenas las presentaciones de los actores en Japón y rapido pensé quienes serán las voces de Latinoamérica y está noticia es fantástica soy una mujer adulta muy feliz, espero q no cambien la esencia de ningún personaje.
Solo puedo decir que emocion , ojala en esta nueva etapa de Ranma 1/2 podamos escuchar a ranma y decir ¡Akane te amo! Una cosa es leerlo y otra sera escucharlo
WOW que recuerdos oir todas esas voces magníficas y maravillosas de cuando estaba en el Colegio y corriendo a casa para ver RANMA 1/2. Y ahora casado y con hijos poder disfrutar de esta magnífica serie otra vez, es como un sueño. Que ganas!!!
AY QUEEE!! Siiiii!!! deben formar parte de este proyecto !! si o si!!! suenan exactamente igual!! y francamente hoy por hoy sería un grave grave GRAVISIMO error no retomarlos!!!!! porfavor @mappa @netflix
@@Battojutsu y aparte no mal interpreten a lo tonto , muchos actores de doblaje en más de 20 años les puede pasar algo no importa si es joven o viejo vale de nada
Voces originales o nada, Gerardo del Valle me encanta tu interpretación de Rioga y también de p-chan, chicos todos ustedes son lo máximo gracias por su gran trabajo y dedicación ❤
De todas las voces de ranma dejando de lado a ranma y akane, la voz más iconica de la serie es la de Daniel abundis como happosai mi personaje favorito de toda la serie
Muy buenas noticias para nosotros los fanáticos y me alegra saber que están los actores de doblaje originales ❤ Es como ver volver al Olimpo alos dioses 😎
59:00 es que en Japón tienen la costumbre las mujeres que si tienen el cabello largo y el chico que les gusta no les corresponde ellas se cortan el cabello (olvidándose de esa persona y empezando de nuevo) por eso su cabello corto es porque ahora esta empezando de nuevo pero con Ranma (recodemos que ella estaba enamora del dr tofu pero este solo tenia ojos para kazumi)
¡Por favor vengan a Colombia! Uds me han dado de los recuerdos más hermosos de mi infancia, y pago la suscripción a Netflix si traen la serie doblada por ustedes 😍🥰🥹
Desde hace unos 3 años esperaba que algun dia regresara Ranma a transmitirse espero que adapten todo el manga que fue lo que nos falto a los que crecimos en los 90s, lastima por los actortes de doblaje que ya no se encuentran con vida pero que alegria ver a todos los maestros vivos reunidos
No puedo creerlo no es broma estoy llorando, cuando me dijeron que iban a hacer un remake de Ranma no me lo creí Pero ahora que ya lo confirmaron y con voces originales en japonés yo ruego que le pase lo mismo Pero en español, esto me dió esperanzas al ver que están súper emocionados y dispuestos a volver a sus papeles si así se los requiere, ruego que puedan volver estás hermosas voces originales que tanto yo como todos los fans van a estar más que felices de apoyar 😍
Me alegro por la reunión. Si los de Dragon Ball Z movieron cielo y tierra para hacer que se doblara la pelicula "La Batalla de los Dioses", yo digo que para Ranma también se puede.
Muchas gracias señora jade por tan hermosa entrevista a esos actores de voz, sin duda alguna, estos actores están entrañados en nuestro corazón. Esperemos de todo corazón que la distribuidora encargada de traer la serie a Latinoamérica puedo contactar con ustedes para llegar a algún acuerdo y doble la serie de Ranma de nuevo. Tengo muchas ganas de ir a un concierto suyo, yo soy del estado de sonora y no ha habido convenciones por lo menos de mi conocimiento cerca de donde vivo. Espero que pronto le hablé para venir a mi hermoso estado y poder disfrutar de sus conciertos
Que bonita estuvo toda la "tertulia" con nuestros actores de doblaje, que traen tantos recuerdos. Se les aprecia mucho. Y felicidades Gaby, por ser tan esencial para nuestra afición. Padrísimas tus palabras y que nos llegan mucho (por ahí del 1:40 min., padrísimo y que llega al corazón. Felicidades a todos, muy, pero muy padre la tertulia. ¡Y esperamos la segunda parte! Felicidades a todos y también a tí Gaby, Felicidades.
Ojala les den permitan doblar de nuevo a los personajes las personas responsables de Netflix LATAM, seria reconfortante y que los proximos actores de doblaje que remplacen los personajes que hacían los maestros Araceli de León (Shampoo), Alejandro Illescas (Voz de Genma) (Que en paz descansen) y demás personas que se retiraron del doblaje, sean bien recibidos y sin ninguna inconformidad por la nostalgia de algunos. En caso de que no sean llamados, ojala puedan desearle de igual forma exitos a los nuevos actores de doblaje en este proyecto. Sabemos que Netflix podría dar libertad en el libreto y cambiar algunas palabras que solo son entendidas en Japon a la cultura latina, como lo hicieron en la primera animación. Sucedio con Komi-san, One Punch Man, entre otros proyectos.
Ustedes si son maestros de doblaje,no como actualmente quieren hacer con star talent sin ofender algunos, ojalá de todo corazón que ustedes vuelvan hacer el doblaje ❤️🙏🏻
Justo en la nostalgia 🥹 .... Ranma es el anime que crecí viendo y se convirtió en mi favorito, sería hermoso tenerlo con el doblaje y música de todos ustedes ❤ saludos desde chile!
Ojala que si regresen las voces originales, sería un regalo para todos los que vimos este anime en aquellos ayeres, me emociona muchísimo escucharlos y me inspiraron demasiado a seguir en este bello trabajo. un abrazo y gracias.
Que programa tan entrañable, en realidad se siente como si fuesen una gran familia. Cuanto talento reunido, esperemos que el siguiente live sea para confirmar su regreso, Bendiciones.
A los panelistas: Recuerdan la primera vez que doblaron Ranma 1/2 a finales de los '90 en una convención en Taxqueña? Hicieron una pequeña demostración de cómo trabajaban en vivo. En aquella ocasión la voz de Ranma le tocó a Jesús Barrero (QEPD), y si mal no recuerdo, la Sra. Rosy hizo Akane, el Sr. Abundis hizo a Happosai y creo que Mónica Villaseñor (QEPD) hizo a Ranma Chan. En esas convenciones fue cuando, gracias a Gaby Maya y a Adalisa Zárate, se elevó a los actores de doblaje a un merecidísimo nivel de celebridades. Qué fue? '97? '98?
@@gabymaya4685 Sí, ya había puesto el comentario cuando vi que lo mencionaron. Y la convención se llamaba Roca Poca, si mal no recuerdo. Yo estuve ahí y lo amé. Incluso aún tengo ilustraciones que ustedes me hicieron en esos eventos. Qué jóvenes que éramos, jajaja. Y debó ser por el '95, '96, verdad? Estoy recordando que estaba yo en la vocacional.
En verdad que me dio mucha felicidad saber de esto , ranma es de esos a animes que siempre tengo en mi mente un recuerdo muy bonito de la infancia y de mis primeros amores platónicos , que alegria saber que esta de vuelta triste de saber que van a resumir un poco mas la historia. Pero feliz pues le daran mas continuidad que la serie original.
Me encanta Ranma y medio!! Aun pongo los capitulos antes de dormir... Es tan nostalgíco escuchar a las voces del doblaje original. La cosa es que cuando hablan si se les siente un poco la diferencia, los que somos fan lo reconocemos inmediatamente. De todos modos creo que es muy posible hacer arreglos con programas... Ojalá si se pueda con los originales. Si es por Netflix, creo que voy a comprar cada mes mi suscripción.
Me encantó este directo hace poco que empecé a ver Ranma y me está encantando , admiro a cada uno de ustedes la dedicación y el trabajo que le dieron a cada uno de sus personajes, y ojalá puedan estar en el remake de Ranma se lo merecen , saludos desde Argentina 😉✌️
Definitivamente queremos estos grandes actores y actrices en la nueva serie de Ranma 1/2 si o si y espero tengamos de principio y fin nosotros los fans de Ranma de bemos aser ruido yo espero que ellos estén en esta campaña de Ranma 1/2 sería imperdonable si faltarán saludos
Yo tengo tanta emoción como ustedes mis queridos actores de doblaje gracias por traernos a las voces originales de nuevo y quería decirles que no hiba a ser lo mismo sin ustedes❤🎉
Que mágico verlos, y así no les den el papel, estamos en la era digital donde todo esta globalizado, hagan su propio fan made yo me vería la serie de nuevo solo por volver a escuchar esas voces características de ustedes, son mágicas.
Saludos desde WA! ❤yo creci viendo Ranma 1/2 cuando salio por primero vez en los 90's en Guadalajara , de alli fui creciendo con este maravilloso mundo que es el anime! ☺️ Much as gracias de Nuevo por darle vida a esta hermosa y divertida serie !💗💗💗💗
Gracias gracias por esta transmisión!!! No lo pude ver en vivo porque no lo permitió UA-cam transmitirlo en Estados Unidos pero que bueno que dejaron la grabación, me aventé todo el video y me siento tan feliz de escucharlos en una plática casual, son mis actores favoritos y espero volver a escuchar sus voces con sus personajes en el nuevo remake de Ranma 1/2 la cual es mi serie favorita aparte de Dragon Ball ❤
Es una noticia que a muchos nos llegó de improviso. Pero deseamos que vuelvan las voces originales, es lo que más esperamos los que queremos tanto a RANMA.
La pregunta es: quien dirigirá el remake? Rocío Prado dijo que no iba a dirigir anime porque está enfocada en telenovelas
@@Darkroom188y otra pregunta sería si se hace el doblaje quien va a tener el papel de shampoo la actriz que le dió vida Araceli de león ya falleció y por ejemplo en sailor moon también ella daba voz a sailor Júpiter, en la nueva versión Crystal usaron otra voz, ojalá y se le llame a la hija de Araceli y que ahora sí pueda ocupar un papel que tenia su madre
No tanto, ya habían rumores. Lo de improvisto fue que sea Mappa que lo haya a animar 😅
Tenemos que ser realistas, todos quisiéramos que fueran los originales pero está complicado
Está bien si son los mismos y lo apoyo 100%. Sin embargo, espero que les editen las voces para que suenen más ecualizadas acorde a hace casi 3 décadas más jóvenes. Porque la vejez es evidente en la voz. Aunque algunos no quieran aceptarlo.
A partir del minuto 32 🥺😭🥹🤧😔 mi corazón se rompe, Netflix arruinó el regreso de Ranma para latinoamerica. El éxito y la trascendencia de Ranma 1/2 se debió al trabajo de estas actrices y actores, gracias a su talento es que llegaron a tantas generaciones. Y que no se les llame aunque sigan activos e interesados en participar es irrespetuoso en muchos sentidos.
Si se trajeron a los actores originales o aún activos para las películas de The First Slam Dunk y Dragón Ball, por supuesto que van a trabajar con los actores originales de Ranma 1/2. Es lo que los fans que consumen estos productos deseamos.
Cómo fans es nuestro deber también solicitar, Netflix preparate para mi spams 🔪
Hagan tendencia en Twitter porque sino , nos darán un doblaje como el remate de inuyasha qué fue tonteria
Nomás diré que en esos doblajes hubieron recasts menores
@@jazminramos5466 Yashahime no era un remake, era una continuación
Ojalá existieran las esferas del dragón para revivir las voces de Genma Saotome y Shampoo
Soy el hombre más feliz del mundo tras esta noticia
x2
Ojalá se haga realidad el doblaje latino con todos ustedes. Muchas gracias por estar al pendiente y ahora nos toca a los fans presionar a Netflix.
Rossy Aguirre siempre me dio mucha ternura.
Es así cuando hay cámaras, cuando vino a Buenos Aires fue lo más desagradable cuando le fui a pedir un autógrafo. Pensé bueno quizás tuvo un muy mal día para tratar mal a una adolescente, pero después le pasó lo mismo a más amigos de cuando venía a Buenos Aires. Literamente era como Krusty con el cigarrillo
@@DamaFria en 2013 creo q tmb habia venido y estuve en el evento pero esa vez no fue tanta gente a pedirle cosas , aunque yo tampoco y la ignore rotundamente xd
no se la veia tan animada como dices
@@DamaFriaFórmate!
@@DamaFria Me hubiera gustado verla vestida de Sailor mercurio y fumando un cigarrillo.
@@diegopazsolarte mi versión adolescente fue cómo: Es Akane! Te amo Rossy Aguirre y ella con el cigarrillo: Formate!
Después de eso escribió otro nombre del que le dije 🤣
43 años y estoy súper emocionado por ver esa nueva versión sin importar lo bueno o malo que digan de ella 🖤🖤🖤🖤
Así debe Ser 😊
sus voces no cambiaron nada estos años se nota lo bien que cuidaron sus voces cada uno de ellos y ellas dios les bendiga
Todos ustedes, maestras y maestros del doblaje, y usted también, maestra Jade, les agradezco de todo corazón por brindarnos su valioso instrumento para la realización de la serie de 1989.
Todos ustedes son una pieza clave del anime en Latinoamérica ya que, sin ustedes, el anime probablemente no hubiera tenido la misma aceptación que hoy en día. Tanto ustedes como Ranma 1/2 comparten una realidad: marcaron un antes y un después, Ranma en el anime, y ustedes en el doblaje y la música de entrada y salida.
A todos ustedes, maestras y maestros del doblaje, a usted, maestra Jade, y a las maestras y maestros del doblaje que ya no están con nosotros, de todo corazón, muchísimas gracias.
Ahora podrían marcar a una nueva generación de jóvenes con su hermoso trabajo y que RANMA 1/2 regrese en toda su gloria
Que bonita conversación, cada vez que habla Rossy escucho a Akane 😍🫶🏻✨
Es verdad 😂
43:56 vengo del futuro, Rossy dijo que si si venia Ranma 1/2 a México y si se quedaba con el papel de Akane iba a hacer más cocinando con Akane 🎉 Y SI PASOOOOO!!!! ROSSY SE QUEDO CON EL PAPEL DE AKANE 😭✨ SOY FELIZ
Hay que exigir las voces originales
si sabemos que netflix aprendio de las adaptaciones sera un fracaso si no aprovechan esta oprtunidad.
Con hanyo no yashahime se pudieron dar cuanta que no es el mismo impacto aquí en Latinoamérica sin las voces originales, espero en está ocasión puedan dar las voces originales
Mejor que hagan nuevos animes dejen de refritrear todo
@@hunnybunny9988 podrá ser refrito para nosotros pero para otros será nuevo. Lamentablemente o afortunadamente saben bien que la nostalgia vende y por esto mismo lo explotarán de una forma o de otra.
@@hunnybunny9988 existe una platsforms llamada crunchyroll donde hay mas de 1000 animes, paga la subscripcion para ver lo que quieras y cierra el ortillo
😊El actor de Ryoga es adorable, ojalá algún día vengan todos a alguna convención de mi rancho🤞
En el minuto 28:18 la actriz de ramna los descubre diciendo que la volvieron a llamar y Rossy aguirre casi le da el infaro jajaja chequen ese minuto y la reaccion de Rosy Aguirre! Asi que ya podemos confimar que si les llamaron y si haran ellos el doblaje 😊
Plot twist: habla de otro estudio
1:10:50
"Supongamos" dijo primero en 27:28 antes de lo demás y la actriz responde a ese "supongamos"
Y por ese comentario que se le escapó a Irma, la terminaron recasteando por Alicia Velez en el doblaje oficial...
el trabajo que realizan ustedes me trae tantos recuerdos de mi infancia ya en la 3er decada de mi vida, no entiendo por que las nuevas generaciones cuestionan el doblaje me gusta el idioma original pero escuchar lo en mi idioma me conecta aun mas no solo es doblaje es un arte el hecho d transmitir los sentimientos y no notemos ese cambio de voz y sintamos ese sentimiento y la piel chinita no es doblaje es arte larga vida al doblaje quiero llorar pero so muy macho 🥲
ZALAMADRE!! Sus voces siguen igualitas! Sería un placer volver a escucharlos a todos.
Yo tenia dudas con la señora Rocío más que nada por los agudos de su personaje pero escuchándola aquí se oye bastante bien y la risa esta igual
Faltaría la voz de nuestra queridísima Shampoo (Araceli de León, QEPD 2/10/1999)
Y también genma saitome
Su hija tiene una voz similar, eso dicen
@@DakkuHantomi hija?
Sería su nieta
Verania Ortiz pero ya se fue a vivir a Francia a veces hace doblaje desde allá o sea doblaje "remoto" pero ya casi no
Ya ni estuvo en intensamente 2 en voz de Riley
Digan cómo podemos apoyarlos para que sean las voces del remake!!! Me encantó la noticia y escucharlo nuevamente!! Ojalá llegue a México! Saludos desde Chile!
Que bellas personas y me sorprende que estén todas super jóvenes y no hayan perdido ni un pelo de esas voces que nos alegraron La infancia . Deseo muchísimo que vuelvan a contratarlas para esta remake.
Ojalá tu y los actores de doblajes regresen para el remake que saldrá este año 🙏🙏🙏🙏
Que personajes más bellos !!! Una historia sin igual !!! Escritos que nos dejaron la mente llena de gratas memorias !!! Es una comedia para disfrutar !
AMO A TODAS LAS VOCES, Y COMO DICE GABY, SU VOZ SIEMPRE EVOCA RECUERDOS Y NOSTALGIA. DIOS LOS BENDIGA
Ranma 1/2 fue doblado en México por Audiomáster 3000 en 1997-1998, casi 10 años después de haberse estrenado en Japón en 1979-1992. Para quienes no saben hubo errores al ser doblada y su traductora Clemencia Larumbe suavizó los diálogos picantes para evitar censura.
Gerardo del Valle es 1 de los 3 actores de doblaje mexicanos que le pusieron voz a Ryoga Hibiki. Los otros son Benjamín Rivera y Humberto Ramírez. Araceli de León (Shampoo) y Alejandro Illescas (Genma Saotome) murieron en 1999 y 2008, respectivamente. Rocío Prado dobló a Kodachi Tatewaki aparte de dirigir el doblaje de esta serie de anime. En esa época se doblaba en grupo, es decir el elenco estaba en la sala de grabación, muy diferente a lo que es ahora ya que la grabación del doblaje de 1 serie o película es individual. Espero que el remake de Ranma 1/2 tenga las mismas voces de doblaje que la versión anterior, las voces de artistas que sobreviven hasta hoy. Lástima que Carlos Hugo Hidalgo (Saotome chico) y Gabriel Gama (Kuno Tatewaki) no estuvieron en esta transmisión del 17 de julio.
De la serie original solo se tradujeron el primer opening y el tercer ending para Latinoamérica, cantados por Jade. Los videos de ambas canciones eran de escenas de capítulos de la serie editadas por Audiomáster 3000. Cuando Ranma 1/2 fue transmitida por Cartoon Network en 2006-2007 los videos de ambas canciones eran los originales conservándose la voz de Jade. Cómo recordarán los videos de ambas canciones editados por Audiomáster 3000 tenían créditos del doblaje siendo una de las primeras series de anime con créditos. E 1:10:54 n el capítulo 134 de la serie original, titulado No puedo olvidar a Akane, la voz del niño Satori es la de Enzo Fortuny, la voz de Inuyasha protagonista de la serie de anime homónima creada por Rumiko Takahashi la autora de Ranma 1/2. En mi país Nicaragua Ranma fue transmitida sin censura por el Canal 10 en 1999-2003, a diferencia de algunos países donde si la hubo según me enteré por internet años después
Discúlpenme, me confundí por 10 años pues Ranma 1/2 no empezó a hacerse y transmitirse en Japón en 1979 sino en 1989 y por lo tanto terminó de emitirse ahí en 1992 tras 161 capitulos
Gracias a Rumiko Sama por regresar a este ecxelente anime y a el talento de éstos ARTISTAS de primer nivel porque ellos complementan que sea un éxito garantizado 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Los amamos como amamos a Ranma 1/2. Voces y música original es todo lo que pido ❤❤❤😂
😢😢😢😢😢 Que hermoso!!!! Hay que exigir el doblaje original!
Ayer ví apenas las presentaciones de los actores en Japón y rapido pensé quienes serán las voces de Latinoamérica y está noticia es fantástica soy una mujer adulta muy feliz, espero q no cambien la esencia de ningún personaje.
Solo puedo decir que emocion , ojala en esta nueva etapa de Ranma 1/2 podamos escuchar a ranma y decir ¡Akane te amo! Una cosa es leerlo y otra sera escucharlo
WOW que recuerdos oir todas esas voces magníficas y maravillosas de cuando estaba en el Colegio y corriendo a casa para ver RANMA 1/2. Y ahora casado y con hijos poder disfrutar de esta magnífica serie otra vez, es como un sueño. Que ganas!!!
AY QUEEE!! Siiiii!!! deben formar parte de este proyecto !! si o si!!! suenan exactamente igual!! y francamente hoy por hoy sería un grave grave GRAVISIMO error no retomarlos!!!!! porfavor @mappa @netflix
Me alegro que sigas viva jade eres importante para nuestra vida nostálgica no te olvidaremos bien trabajo
como que viva??? wtf si ella es muy joven. No digas mmds mary jean :v
Eso suena a alago y a la vez insulto XD
@@Battojutsu pues que era una chamaca cuando hizo las primeras grabaciones o que
@@Battojutsu y aparte no mal interpreten a lo tonto , muchos actores de doblaje en más de 20 años les puede pasar algo no importa si es joven o viejo vale de nada
@@Battojutsu Todo puede pasar.
Que recuerdos, todos brincamos de emoción, cuando lo vi por primera vez grite 😅❤
El carácter de rosy aguirre es como el de Akane
Siii, si Akane fuera real sería como ella 😄
Voces originales o nada, Gerardo del Valle me encanta tu interpretación de Rioga y también de p-chan, chicos todos ustedes son lo máximo gracias por su gran trabajo y dedicación ❤
Ojalá y todos regresen, sus voces son perfectas
No lo entenderías 😢
@@frandroidapk1612explica para entender.
@@mecanicodg7158 las voces no regresaron todas
De todas las voces de ranma dejando de lado a ranma y akane, la voz más iconica de la serie es la de Daniel abundis como happosai mi personaje favorito de toda la serie
Que gusto ver a Gaby Maya!! Me gustaba mucho leer sus explicaciones en editorial Toukan
Gracias!!☺️
Muy buenas noticias para nosotros los fanáticos y me alegra saber que están los actores de doblaje originales ❤
Es como ver volver al Olimpo alos dioses 😎
59:00 es que en Japón tienen la costumbre las mujeres que si tienen el cabello largo y el chico que les gusta no les corresponde ellas se cortan el cabello (olvidándose de esa persona y empezando de nuevo) por eso su cabello corto es porque ahora esta empezando de nuevo pero con Ranma (recodemos que ella estaba enamora del dr tofu pero este solo tenia ojos para kazumi)
¡Por favor vengan a Colombia! Uds me han dado de los recuerdos más hermosos de mi infancia, y pago la suscripción a Netflix si traen la serie doblada por ustedes 😍🥰🥹
que genios!
Ojalá vuelvan a contratarlos para hacer las voces de sus personajes ♥
que hermoso... le tengo mucho cariño a la serie, y me dió mucho gusto escuchar sus voces de nuevo ♥♥♥
Amo Ranma y está noticia me emociona mucho 😍 ojalá y vuelvan todos a dar sus voces
Desde hace unos 3 años esperaba que algun dia regresara Ranma a transmitirse espero que adapten todo el manga que fue lo que nos falto a los que crecimos en los 90s, lastima por los actortes de doblaje que ya no se encuentran con vida pero que alegria ver a todos los maestros vivos reunidos
QUÉ BUENO QUE SIGO VIVA!! ESTO VALDRÁ LA PENA!!
No puedo creerlo no es broma estoy llorando, cuando me dijeron que iban a hacer un remake de Ranma no me lo creí Pero ahora que ya lo confirmaron y con voces originales en japonés yo ruego que le pase lo mismo Pero en español, esto me dió esperanzas al ver que están súper emocionados y dispuestos a volver a sus papeles si así se los requiere, ruego que puedan volver estás hermosas voces originales que tanto yo como todos los fans van a estar más que felices de apoyar 😍
Llegan a volver a interpretar las voces y voy a llorar de la emocion :(((((((
Estoy disfrutando sobremanera esto. Muchas gracias 🎉😢😢❤❤❤
No pude acabar de verlo, estoy lagrimeando. Dejen agarro fuerzas y regreso a verlo completo. Ojalá tengamos el doblaje original.
Ojala que todos ustedes regresen!!!
Muchas gracias a todos por su trabajo.
Me alegro por la reunión. Si los de Dragon Ball Z movieron cielo y tierra para hacer que se doblara la pelicula "La Batalla de los Dioses", yo digo que para Ranma también se puede.
😮😮Rocio Prado dirigio el doblaje de La Niñera!?!?😮😮 Si ya la respetaba, ahora mucho mas!!!🤗🤗🤗🤗🤗
Increíble! Ranma 1/2 fue una de mis series favoritas de niño y luego adolescente 😭
Muchas gracias señora jade por tan hermosa entrevista a esos actores de voz, sin duda alguna, estos actores están entrañados en nuestro corazón.
Esperemos de todo corazón que la distribuidora encargada de traer la serie a Latinoamérica puedo contactar con ustedes para llegar a algún acuerdo y doble la serie de Ranma de nuevo.
Tengo muchas ganas de ir a un concierto suyo, yo soy del estado de sonora y no ha habido convenciones por lo menos de mi conocimiento cerca de donde vivo.
Espero que pronto le hablé para venir a mi hermoso estado y poder disfrutar de sus conciertos
Que bonita estuvo toda la "tertulia" con nuestros actores de doblaje, que traen tantos recuerdos. Se les aprecia mucho. Y felicidades Gaby, por ser tan esencial para nuestra afición. Padrísimas tus palabras y que nos llegan mucho (por ahí del 1:40 min., padrísimo y que llega al corazón. Felicidades a todos, muy, pero muy padre la tertulia. ¡Y esperamos la segunda parte! Felicidades a todos y también a tí Gaby, Felicidades.
esto es mi infancia, que felicidad me da la noticia!! 💕
Ojala les den permitan doblar de nuevo a los personajes las personas responsables de Netflix LATAM, seria reconfortante y que los proximos actores de doblaje que remplacen los personajes que hacían los maestros Araceli de León (Shampoo), Alejandro Illescas (Voz de Genma) (Que en paz descansen) y demás personas que se retiraron del doblaje, sean bien recibidos y sin ninguna inconformidad por la nostalgia de algunos.
En caso de que no sean llamados, ojala puedan desearle de igual forma exitos a los nuevos actores de doblaje en este proyecto.
Sabemos que Netflix podría dar libertad en el libreto y cambiar algunas palabras que solo son entendidas en Japon a la cultura latina, como lo hicieron en la primera animación. Sucedio con Komi-san, One Punch Man, entre otros proyectos.
Muchas gracias por su excelente trabajo, esperemos pronto escucharlos en este nuevo proyecto. 💕🙏🏼
Dios les de vida y mucha salud!!!
Ustedes si son maestros de doblaje,no como actualmente quieren hacer con star talent sin ofender algunos, ojalá de todo corazón que ustedes vuelvan hacer el doblaje ❤️🙏🏻
Justo en la nostalgia 🥹 .... Ranma es el anime que crecí viendo y se convirtió en mi favorito, sería hermoso tenerlo con el doblaje y música de todos ustedes ❤ saludos desde chile!
no sé por que, pero escuchar a Jade cantar me hizo llorar
X2
Ojala que si regresen las voces originales, sería un regalo para todos los que vimos este anime en aquellos ayeres, me emociona muchísimo escucharlos y me inspiraron demasiado a seguir en este bello trabajo. un abrazo y gracias.
Que programa tan entrañable, en realidad se siente como si fuesen una gran familia.
Cuanto talento reunido, esperemos que el siguiente live sea para confirmar su regreso, Bendiciones.
A los panelistas: Recuerdan la primera vez que doblaron Ranma 1/2 a finales de los '90 en una convención en Taxqueña? Hicieron una pequeña demostración de cómo trabajaban en vivo. En aquella ocasión la voz de Ranma le tocó a Jesús Barrero (QEPD), y si mal no recuerdo, la Sra. Rosy hizo Akane, el Sr. Abundis hizo a Happosai y creo que Mónica Villaseñor (QEPD) hizo a Ranma Chan. En esas convenciones fue cuando, gracias a Gaby Maya y a Adalisa Zárate, se elevó a los actores de doblaje a un merecidísimo nivel de celebridades. Qué fue? '97? '98?
Sí! Y lo mencionamos casi al final! Ada siempre ha apoyado al doblaje también!
@@gabymaya4685 Sí, ya había puesto el comentario cuando vi que lo mencionaron. Y la convención se llamaba Roca Poca, si mal no recuerdo. Yo estuve ahí y lo amé. Incluso aún tengo ilustraciones que ustedes me hicieron en esos eventos. Qué jóvenes que éramos, jajaja. Y debó ser por el '95, '96, verdad? Estoy recordando que estaba yo en la vocacional.
En verdad que me dio mucha felicidad saber de esto , ranma es de esos a animes que siempre tengo en mi mente un recuerdo muy bonito de la infancia y de mis primeros amores platónicos , que alegria saber que esta de vuelta triste de saber que van a resumir un poco mas la historia. Pero feliz pues le daran mas continuidad que la serie original.
Estoy muy feliz por la noticia de Ranma 1/2 , sera maravilloso si el opening sean los mismos de mi infancia con tu grandiosa voz
Yo también estoy esperando el Remake, me trae esa hermosa infancia viendo ese anime.
Aquí llorando de nostalgia y felicidad 😭 🥳
Me encanta Ranma y medio!! Aun pongo los capitulos antes de dormir... Es tan nostalgíco escuchar a las voces del doblaje original. La cosa es que cuando hablan si se les siente un poco la diferencia, los que somos fan lo reconocemos inmediatamente. De todos modos creo que es muy posible hacer arreglos con programas... Ojalá si se pueda con los originales. Si es por Netflix, creo que voy a comprar cada mes mi suscripción.
Wow! Sin palabras, simplemente los mejores, su trabajo es increíble!
Estaría espectacular y magistral q en el remake doblen los actores que le dieron vida a las personajes de Ranma 1/2 en latino
Me encantó este directo hace poco que empecé a ver Ranma y me está encantando , admiro a cada uno de ustedes la dedicación y el trabajo que le dieron a cada uno de sus personajes, y ojalá puedan estar en el remake de Ranma se lo merecen , saludos desde Argentina 😉✌️
En que streming se la puede ver??
@@jmuc100 la puedes ver en la página "series Lan" 😉👍
Definitivamente queremos estos grandes actores y actrices en la nueva serie de Ranma 1/2 si o si y espero
tengamos de principio y fin
nosotros los fans de Ranma
de bemos aser ruido yo espero
que ellos estén en esta campaña de Ranma 1/2
sería imperdonable si faltarán
saludos
Si es de firmar o hacer algo para que las voces originales estén en el Remake de Ranma 1/2, cuenten conmigo. ❤
la voz de Rosy me da años de vida!!! TE AMO!!!! los amo a todos!!! No puedo esperar a ver el nuevo Ranma con sus voces!!
Qué bello stream!! Se ve que aman lo que hacen, ojalá que se doble con las voces originales
Exigimos el doblaje del ranma1/2 de nuestra niñez el original 🙏
Muchas Gracias por esta reunión, fue un gusto escucharlos nuevamente con las voces de los personajes de Ranma.
Jadeeeeee gracias 🙏 me emociana que hayas dicho si no me llaman para hacer la canción hago el cover 😭🫶 te amamooos
Con esto queda descartada la idea que no pasara lo mismo con yashahime.. a esta parte de mi vida la llamo felicidad
Me fascina Ranma y me encanta el doblaje mexicano de Ranma! Excelente trabajo el que hicieron!
Yo tengo tanta emoción como ustedes mis queridos actores de doblaje gracias por traernos a las voces originales de nuevo y quería decirles que no hiba a ser lo mismo sin ustedes❤🎉
Que mágico verlos, y así no les den el papel, estamos en la era digital donde todo esta globalizado, hagan su propio fan made yo me vería la serie de nuevo solo por volver a escuchar esas voces características de ustedes, son mágicas.
Saludos desde WA! ❤yo creci viendo Ranma 1/2 cuando salio por primero vez en los 90's en Guadalajara , de alli fui creciendo con este maravilloso mundo que es el anime! ☺️
Much as gracias de Nuevo por darle vida a esta hermosa y divertida serie !💗💗💗💗
solo dar las gracias por hacer feliz y hacer soñar a un niño de los 90s!
Me hubiera encantado ver su reacción al tráiler de todos los actores de este video 😍😍😍
ojala lo doblen completo cada capitulo, sin censura, ya para tv lo editen a sus gusto pero en dvd o streaming este la version completa
Increible la noticia de la vuelta de Ranma 1/2 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Escucharlos a todos me llena de sentimiento y lindos recuerdos. Gracias por tanto maestros. 😊❤
Que lindo ver esa unión, esperemos verlos en un futuro en el remake
Muchísimas felicidades y qué bueno que de nuevo va a estar s programa tan bonito saludos en especial a mi tía Irma Carmona
Que hermoso, espero vuelva el doblaje original sobre todo de la queridísima Rossy Aguirre
HERMOSA CHARLA
Se tiene que repetir por favor, hay que hacer campaña para que vuelva el elenco original!!
30:46 esa es la actituuuudd
Una maravillaaaaa ojalá que vuelvan todos ❤❤❤
Que genios todos!! ⭐muchas gracias por ser parte de mi infancia
Gracias gracias por esta transmisión!!! No lo pude ver en vivo porque no lo permitió UA-cam transmitirlo en Estados Unidos pero que bueno que dejaron la grabación, me aventé todo el video y me siento tan feliz de escucharlos en una plática casual, son mis actores favoritos y espero volver a escuchar sus voces con sus personajes en el nuevo remake de Ranma 1/2 la cual es mi serie favorita aparte de Dragon Ball ❤
Me hace ilusión verlo en jap porque Ranma es interpretado por Kappei Yamaguchi, pero que vuelvan las voces es un sueño.