Unforgetable Melina ! The lyrics were written by Vaggelis Goufas ( a famous play writer and poet ), the music was composed by Joe Dassin, son of Jules Dassin ( Melina's husband). Joe was the child of Jules' first wife B.Launer.
j'adore que c'est beau, Merci ELENA .j'en ferme mes yeux et ça me transporte quelques minutes vers le bonheur je ne connais pas la GRECE mais je m'y crois quand j'écoute cette version avec ce duo sublime
C'est vrai qu'elle voix ? Ça me rappelle.des souvenirs impérissables j'aime Mélina quelle femme j'ai les larmes aux yeux je m'en lasse pas bravo.christiane
Ο μετανάστης - 1974 Στίχοι: Βαγγέλης Γκούφας , Μουσική: Joe Dassin Τα χέρια του είν’ η φωνή, φωνή δυνατή που δεν λέει πως πονεί, χιόνια και βροχή, η ματιά του θολή και κλεισμένοι ουρανοί. Στην ξενιτειά, οι σκιές τον βαραίνουν, λίγα λιόδεντρα, μαύρο ψωμί, χιόνια και νερά και χαμένη χαρά, το παράπονο υφαίνουν. Μάνα μου, μαύρο μαντήλι, πόρτα, στον ήλιο, ανοιχτή, κράτησες δυόσμο στα χείλη, αύριο έρχεται γιορτή, θα `ρθω στο θέρος, στον τρύγο, θάμπος τ’ αλώνι ξανά, όλο κινάω για να φύγω, τα χέρια μου αδειανά. Ψεύτρα η προκοπή, δεν του το `χανε πει, κι ο καημός του ντροπή, πίσω στα παλιά, δάκρυα και φιλιά, κελαηδούν τα πουλιά. Το κυπαρίσσι που δέρνουν οι ανέμοι, στου πατέρα την πέτρα, φωτιά, κλείσε την πληγή, ο καιρός που αργεί κι η καρδιά περιμένει. Μάνα μου, μαύρο μαντήλι, πόρτα, στον ήλιο, ανοιχτή, κράτησες δυόσμο στα χείλη, αύριο έρχεται γιορτή, θα `ρθω στο θέρος, στον τρύγο, θάμπος τ’ αλώνι ξανά, όλο κινάω για να φύγω, τα χέρια μου αδειανά.
Τα χέρια του ειν' η φωνή φωνή δυνατή που δεν λέει πως πονεί. Χιόνια και βροχή η ματιά του θολή και κλεισμέν' οι ουρανοί. Στη ξενιτιά οι σκιές τον βαραίνουν λίγα λιόδεντρα, μαύρο ψωμί. Χιόνια και νερά και χαμένη χαρά το παράπονο υφαίνουν. Μάνα μου μαύρο μαντίλι πόρτα στον ήλιο ανοιχτή κράτησε δυόσμο στα χείλη αύριο έρχεται γιορτή Θα ρθω στο θέρος, στον τρύγο θα μπω στ' αλώνι ξανά όλο κινάω για να φύγω τα χέρια μου αδειανά. Ψεύτρα η προκοπή δεν του το 'χανε πει κι ο καημός του ντροπή. Πίσω στα παλιά δάκρυα και φιλιά κελαηδούν τα πουλιά. Το κυπαρίσσι που δέρνουν οι ανέμοι στου πατέρα την πέτρα φωτιά. Κλείσε την πληγή ο καιρός που αργεί κι η καρδιά περιμένει.
Mein Lieblingslied von Melina Mercouri.
Unforgetable Melina ! The lyrics were written by Vaggelis Goufas ( a famous play writer and poet ), the music was composed by Joe Dassin, son of Jules Dassin ( Melina's husband). Joe was the child of Jules' first wife B.Launer.
j'adore que c'est beau, Merci ELENA .j'en ferme mes yeux et ça me transporte quelques minutes vers le bonheur je ne connais pas la GRECE mais je m'y crois quand j'écoute cette version avec ce duo sublime
Μια υπέροχη ερμηνεία, από μια σπουδαία Ελληνίδα !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
C'est vrai qu'elle voix ? Ça me rappelle.des souvenirs impérissables j'aime Mélina quelle femme j'ai les larmes aux yeux je m'en lasse pas bravo.christiane
Magnifique... J'en ai les larmes aux yeux
η πιοαγαπημένη μας Μελινα ,ΥΠΕΡΟΧΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΧΧΧ
meravigliosa musica e interpretazione. Grazie Melina, Grazie sempre
troublante, envoutante, emouvante voix
C'est splendide! merci de nous faire connaitre cette musique parfaitement chantée!
Beaucoup d'étoiles pour Mélina !!! *****
Wonderful!
Ue belle chanson de 1970 sur une musique composée par Joe Dassin
Ο μετανάστης - 1974
Στίχοι: Βαγγέλης Γκούφας , Μουσική: Joe Dassin
Τα χέρια του είν’ η φωνή,
φωνή δυνατή που δεν λέει πως πονεί,
χιόνια και βροχή,
η ματιά του θολή και κλεισμένοι ουρανοί.
Στην ξενιτειά, οι σκιές τον βαραίνουν,
λίγα λιόδεντρα, μαύρο ψωμί,
χιόνια και νερά
και χαμένη χαρά, το παράπονο υφαίνουν.
Μάνα μου, μαύρο μαντήλι, πόρτα, στον ήλιο, ανοιχτή,
κράτησες δυόσμο στα χείλη, αύριο έρχεται γιορτή,
θα `ρθω στο θέρος, στον τρύγο, θάμπος τ’ αλώνι ξανά,
όλο κινάω για να φύγω, τα χέρια μου αδειανά.
Ψεύτρα η προκοπή,
δεν του το `χανε πει, κι ο καημός του ντροπή,
πίσω στα παλιά,
δάκρυα και φιλιά, κελαηδούν τα πουλιά.
Το κυπαρίσσι που δέρνουν οι ανέμοι,
στου πατέρα την πέτρα, φωτιά,
κλείσε την πληγή, ο καιρός που αργεί
κι η καρδιά περιμένει.
Μάνα μου, μαύρο μαντήλι, πόρτα, στον ήλιο, ανοιχτή,
κράτησες δυόσμο στα χείλη, αύριο έρχεται γιορτή,
θα `ρθω στο θέρος, στον τρύγο, θάμπος τ’ αλώνι ξανά,
όλο κινάω για να φύγω, τα χέρια μου αδειανά.
Por favor padrinos
UA-camrs. Concededme la alefria de difundir proximamente la biografia de esta incomparable diva.
❤😂🎉😢
Fantastica
alle aime sont pays et mois aussi
how nice, how can i get the lyrics? (in latin alphabet) :) really love it
Και δεύτερη φωνή Καλογιάννης !!!!!!!!!!!!
Αθάνατη Μελίνα.!!!!! Francois.
Iperoha!
I have tried, in vain, to find the Greek lyrics (stixoi) to this song, along with a translation - can anybody help me? Thanks
viva viva greece long time since i met you
Eureka. Megakalós., nena.
Τα χέρια του ειν' η φωνή
φωνή δυνατή που
δεν λέει πως πονεί.
Χιόνια και βροχή
η ματιά του θολή
και κλεισμέν' οι ουρανοί.
Στη ξενιτιά οι σκιές τον βαραίνουν
λίγα λιόδεντρα, μαύρο ψωμί.
Χιόνια και νερά
και χαμένη χαρά
το παράπονο υφαίνουν.
Μάνα μου μαύρο μαντίλι
πόρτα στον ήλιο ανοιχτή
κράτησε δυόσμο στα χείλη
αύριο έρχεται γιορτή
Θα ρθω στο θέρος, στον τρύγο
θα μπω στ' αλώνι ξανά
όλο κινάω για να φύγω
τα χέρια μου αδειανά.
Ψεύτρα η προκοπή
δεν του το 'χανε πει
κι ο καημός του ντροπή.
Πίσω στα παλιά
δάκρυα και φιλιά
κελαηδούν τα πουλιά.
Το κυπαρίσσι που δέρνουν οι ανέμοι
στου πατέρα την πέτρα φωτιά.
Κλείσε την πληγή
ο καιρός που αργεί
κι η καρδιά περιμένει.