Arash & Helena - Dooset Daram (ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД песни на русский язык)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 47

  • @WorldMusica1980
    @WorldMusica1980  6 років тому +8

    ЭТО НЕ ДОСЛОВНЫЙ перевод!!! А поэтический (эквиритмический). Т. е. он рифмованный и его можно петь!
    Ютуб блокирует некоторые мои видео на территории РФ.
    Поэтому все видео, а также много интересных фактов и историй создания любимых песен вы всегда найдете на моём Telegram t.me/worldmusica1, а также на
    RuTube rutube.ru/channel/24495088/
    Подписывайтесь!

    • @БадикЮсупов
      @БадикЮсупов 6 років тому +2

      World Musica .слова мы любили не правильно.он говорить люблю тебя.

    • @WorldMusica1980
      @WorldMusica1980  6 років тому +2

      Это не дословный перевод, а поэтический. Пришлось изменить кое-что, чтобы по-русски звучало красиво и в рифму

  • @АрайкаАрайка-х1я
    @АрайкаАрайка-х1я 6 років тому +16

    Люди предупредили же что это поэтический перевод а не дословный, зато красиво и в рифму))) спасибо автору...

    • @Шоира6Тошпулотова
      @Шоира6Тошпулотова 3 роки тому

      Это вообще не перевод. Ведь в припеве говорится "я люблю тебя", а не "мы любили"

  • @vel.music-officially8009
    @vel.music-officially8009 3 роки тому +4

    Это превосходно.. как такое вообще можно написать .. просто мурашки по коже ..

  • @martinetoniet2979
    @martinetoniet2979 Рік тому +1

    J'adore cette chanson magnifique. Je me lasse pas de l'écouter. Voix magnifique ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @AigulShukuralieva
    @AigulShukuralieva Рік тому +2

    Супер ,превосходно ,люблю песни Араш просто кайфую ...
    Боль мою лишь ты поймёшь...❤

  • @Олеся-ъ6л5ъ
    @Олеся-ъ6л5ъ 10 місяців тому +1

    Очень красиво, классная песня❤

  • @Ромашка21
    @Ромашка21 Рік тому +1

    Песня о лбви и расставании трогательно очень нравится ❤ спасибо❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @Mashanorth
    @Mashanorth 4 місяці тому

    Благодарю Вас❤ процветания Вашему каналу❤

  • @erkeaiymelmuratova5536
    @erkeaiymelmuratova5536 5 років тому +4

    Молодец автор👍 мне очень понравился песня ❤

  • @СергейСердечный-ф4г

    отлично..

  • @АлиханТулымхан
    @АлиханТулымхан 6 років тому +4

    Круто

  • @ladysuzanna4734
    @ladysuzanna4734 5 років тому +1

    Класно

  • @nikysya989
    @nikysya989 6 років тому +5

    Клас

    • @WorldMusica1980
      @WorldMusica1980  6 років тому +2

      Душевная песня, конечно

  • @БИЗНЕСШОУ-р6ж
    @БИЗНЕСШОУ-р6ж 6 років тому +7

    Дустет дорам дустет дорам бимон Бо Ман..... люблю тебя люблю тебя останется со мной вот правильно

    • @kuralaialimbaeva8899
      @kuralaialimbaeva8899 5 років тому

      Поэтический перевод, вы знали про это?

    • @Шоира6Тошпулотова
      @Шоира6Тошпулотова 3 роки тому +1

      @@kuralaialimbaeva8899 это вообще не перевод. Поэтический не значит не правильный. Автор мог бы придумать что-то другое, рас ему ориг. не понравился, а не изменять смысл песни

  • @СимаСкоробогатченко-г6е

  • @nadezhda1114
    @nadezhda1114 4 роки тому +1

    Как тому тоже нравится песня?

  • @mahinsharifi7271
    @mahinsharifi7271 6 років тому +4

    люблю тебя люблю тебя останься со мной...вот перевод с персидского

  • @rajabbobolov4492
    @rajabbobolov4492 3 роки тому

    За то перевод превил и мы знаем о чем пел араш

  • @amirtj8865
    @amirtj8865 5 років тому

    Дусет дорам перевод я люблю тебя ты непривилна написал

  • @kuralaialimbaeva8899
    @kuralaialimbaeva8899 5 років тому +1

    А для кого что перевод поэтический? Для слепых? Для внимательных?

  • @mahinsharifi7271
    @mahinsharifi7271 6 років тому +3

    с персидского перевод вообще не правильный с английского незнаю как но с персидский перевод совсем не правилен

  • @mahinsharifi7271
    @mahinsharifi7271 6 років тому +2

    и в не правильном переводе я не вижу ни ччего красивого P.S

    • @WorldMusica1980
      @WorldMusica1980  6 років тому

      Читай описание под видео

  • @БауыржанСапарбаев-в7р

    Напигава шава

  • @БИЗНЕСШОУ-р6ж
    @БИЗНЕСШОУ-р6ж 6 років тому +2

    Бля все не правильно насчёт Араш если что я иранец

    • @WorldMusica1980
      @WorldMusica1980  6 років тому +3

      Zaynal gayrov, это не дословный перевод, а поэтический. Поэтому приходится что-то изменять, чтобы получалось в рифму на русском. Читайте описание под видео

    • @sherzodfazilove7164
      @sherzodfazilove7164 4 роки тому

      @@WorldMusica1980 ТОГДА ПЛОХОЙ ПОЕТИЧЕСКИЙ ПЕРОВОД.. НЕ ГРАМОТНО

  • @rasuljontilloev8391
    @rasuljontilloev8391 6 років тому +1

    Ето Перевод неправильно

  • @Ольга-о9х7ц
    @Ольга-о9х7ц 4 місяці тому

    Мне ничего не понравилось

  • @sherzodfazilove7164
    @sherzodfazilove7164 4 роки тому

    ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ ПЕРЕВОД ИЗ ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКЕ КОГДА АРАШ ПАЁТ

    • @WorldMusica1980
      @WorldMusica1980  4 роки тому

      Читай описание под видео и первый закрепленный комментарий

    • @nadezhda1114
      @nadezhda1114 4 роки тому

      Отличный перевод

  • @АрайкаАрайка-х1я
    @АрайкаАрайка-х1я 6 років тому +4

    Люди предупредили же что это поэтический перевод а не дословный, зато красиво и в рифму))) спасибо автору...

    • @WorldMusica1980
      @WorldMusica1980  6 років тому +1

      Я уже привык) большинство всё равно понимает, что к чему