Aldo Ciccolini: curioso aneddoto sul pianista Pachmann

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 5

  • @Kiarinadia
    @Kiarinadia 12 років тому +2

    Thank you so much for the translation! This is very nice.
    "Vladimir de Pachmann was one of the unique figures of 19th century pianism and from 1882 to the 1920s he was regarded as one of the top half-dozen pianists in the world. In his last years, Pachmann developed a reputation as something of a performing clown in his concerts, with a penchant for babbling commentaries through his performances. This reputation is however undeserved..." (I found this from another post.)

  • @MrFidelcaster
    @MrFidelcaster 12 років тому +3

    There, he told his manager that he was going home, because the sight of the woman disturbed him so much that he could not play. The distressed manager begged him to wait while he would "see what can be done about it". Thereupon, Meckel went out on the stage and addressed the woman, saying that her lovely gown seemed to distract the pianist, that it was a pity it could not also be seen by the whole audience, and suggesting that she take a place in his box.

  • @gbcirri
    @gbcirri 13 років тому +1

    L'aneddoto è citato anche nel libro "Il pianoforte" di Casella.

  • @Kiarinadia
    @Kiarinadia 13 років тому +2

    Can someone translate please?!! In english, french, spanich!!! We are missing the fun!

  • @MrFidelcaster
    @MrFidelcaster 12 років тому +2

    He's mentioning the following notorious anectdote on De Pachmann:
    Pachmann came out on stage (in London) and, after taking his bow, remained stock still, staring at a middle-aged woman in the fourth row. She was not particularly attractive, but her elaborate dress and sparkling jewels were more suited to a reception at Buckingham Palace than a concert hall. Finally, clutching his head with both hands, he ran backstage.