日文50音《速記法》會中文漢字,就會平假名+片假名 (半小時就學會)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 вер 2024
  • 不用死記、死背句型,以理解原理的方式、快速、輕鬆學習日文

КОМЕНТАРІ • 48

  • @joshyam4026
    @joshyam4026 3 роки тому +8

    這就是真正傳統的日文字母的敎法。

  • @林柔樺-j3w
    @林柔樺-j3w 3 роки тому +2

    老師講很,快…

  • @kingjack9838
    @kingjack9838 Рік тому

    感謝分享

  • @_0204_
    @_0204_ 6 років тому +33

    聲音很像沈玉琳

    • @7ezyy
      @7ezyy 5 років тому +3

      華夏 超像的xdddd

    • @bir750630
      @bir750630 5 років тому +1

      我也真的留言要說這個,我要笑死

  • @roygbiv330
    @roygbiv330 5 років тому +2

    my chinese coworker said they could learn katakana by heart in one day.

  • @heavenbeings2436
    @heavenbeings2436 7 років тому +12

    馬克杯怎麼買
    我超想要的…

  • @Tata-ye1yc
    @Tata-ye1yc 7 років тому +3

    +my life enjoy 我最[♥]你的影片

  • @whathaper
    @whathaper 4 роки тому +1

    め印象中这位女士是卖(me)的😁

  • @坂井泉水-p9e
    @坂井泉水-p9e 3 роки тому +5

    感覺很多字都是閩南語

    • @joytraveller
      @joytraveller 3 роки тому

      唐朝古中文的確有些蠻接近的

    • @allentowns7027
      @allentowns7027 Рік тому

      粵語 國語 閩南語都會的我覺得日語發音根本就這三種語言的大集合

  • @Blahhhhh777
    @Blahhhhh777 7 років тому +5

    似很勉強吧

  • @高亦昂
    @高亦昂 5 років тому +1

    日本的笔顺更科学?

    • @billyangyangzhi2332
      @billyangyangzhi2332 5 років тому

      尤其是老师在解释“中"字的时候,我不能认同。先写竖,后写竖。

  • @飛越時空H
    @飛越時空H 4 роки тому

    哪裡可以買到馬克杯?!

  • @asika0u02
    @asika0u02 4 роки тому

    神作

  • @joelin9801
    @joelin9801 6 років тому +2

    我還以為什麼馬克杯

  • @user-eu9sz8yc5j
    @user-eu9sz8yc5j 7 років тому +9

    其實還蠻有效的

  • @aa2323678
    @aa2323678 2 роки тому

    台灣勾語好嚴重! 我聽得好吃力~ 不然老師教的方式我很喜歡縮!!!

  • @pingwang5311
    @pingwang5311 6 років тому +1

    你去睡吧,不知道醒的过来吗?我刚刚才起来。

  • @mamark3960
    @mamark3960 6 років тому +5

    他讲的好像很简单,,由汉字简化到假名勉强说得过去,可是汉字是怎样得来的?我先得记住汉字,大部分是没来由的。要按他的方法记忆的话,你先记住写没来由的汉字,在凭借自己的想象力把汉字转化成日本字,凭空多一道程序。这方法不好

    • @fannyxu58
      @fannyxu58 6 років тому +12

      影片名稱是:「會中文漢字,就會平假名+片假名」 適合以中文為母語的人學習的方法,我覺得比之前生吞硬背快多了.

    • @huaa9229
      @huaa9229 5 років тому +7

      你都會中文了,怎麼會提出這個問題?

    • @Hong-zv5mz
      @Hong-zv5mz 3 роки тому +1

      漢字不是中國字,現在的中文是台灣人抬舉的中國文字,其實是漢字,流傳在東方多年不屬於中國專有

    • @silascript
      @silascript Рік тому

      @@Hong-zv5mz 汉字虚无论。脑子坏掉了!

    • @silascript
      @silascript Рік тому

      汉字来源复杂多了。有音有形,有音形,音形这两块是汉字产生最主要的方式,假借转注这些是后来才出现的造字法。什么叫没来由,自己不懂就说没来由!而假名与汉字联系明显就是字音,如果有音韵学基础的,就没什么难度,如果没有,很多假名的由来,就很难解释。如う源字”宇“,现代汉语有点难理解,但知道“宇”的声旁“于”本音就是u,如“汙”(污),还有“芋”在粤语中念wu!算了,这种从假名源字来记假名属于高级学习法,文盲不适用!

  • @minnie447
    @minnie447 11 місяців тому

    你知道你在說什麼嗎?
    阿還說的過去。。宇 江 於 是怎麼來的。。。

  • @НиколайТимуровичЛимсеров

    wi没在用吧

    • @joshyam4026
      @joshyam4026 3 роки тому

      ウヰスキー ← 原本是這樣用的。