ay ixf-iw - Matoub Lounès
Вставка
- Опубліковано 13 жов 2024
- #matoub_lounes#ay_ixfiw
Tanmirt ɣef tamuɣli !
Merci d'avoir regardé !
Dfer-aɣ di :
Asevtar n FB : Aderyan Unsiv
/ aderyan-unsiv-69144746...
Adeg : aderyan.ga/
Anermis : aderyanunsiv@gmail.com
Tamurt negh ar da ttsegem 😥😥
Akyafou Rebi nchalah a da lwennas Le9vayel uk darawik D Yessik D imawlanik Khas Trohed mazalik Yidnagh h24 goulawen negh A L3mer le9vayel
L9vayel del3emrik
La3mer Le9vayel d keč ❤️
lounes Légende Rebelle jamais Uk Adyughal yiwen am netta ❤️
Matoub Lounès était un visionnaire Et ce n'est point un vain mot Nous voyons tout ce qu'il avait anticipé Ce peut être qu'un prophète envoyé aux Imazighen mais on s'en rends compte qu'après sa disparition Au paradis il est
Tu peux le considérer comme tel pertinemment, en effet. Dommage, personne ne s'est penché à analyser la vie de Lounès en profondeur
D tidett, uqbel akk ayen illan d netta i aɣ-neǧren abrid areqman ɣer tilelli n wawal d tin n wakal, ɣer yidles-nneɣ ɣlayen, ɣer timmuzɣa s umata, d izem aserdas i d-teǧǧa yemma-s, ad isgunfu di talwit i lebda ...
Ur nettwexxir ɣr deffir 😢, ak yafu Ṛebbi a dda Lwennas... Tanmirt-nwen a Aderyan ❤️
Tanemmirt-ik
Magnifique paroles, magnifique musique, magnifique voix, Matoub est unique, a fellakh ya3fou Rabi oua yarham, à fellakh yassamah Rabi 😪😪 Lounes est toujours vivant dans nos cœurs et nos pensées 😪
A yemma anta tin ur nesɛada 😓🌹
Ak-yerḥam Ṛebbi à Lounès notre rebelle 🌹❤️🌺
Tanemmirt-ik a yizem
Cette belle Chanson appartient au grand chanteur ATMANI, reprise par Matoub paix à son âme
الف رحمة عليك يا اسد يا سيد الرجال
Koul maseselagh tsroughe ♥😭
Axaṭer tewweḍ-ik tavratt-is, iḥulef-as wul-ik ❤️.. ça m'est arrivé hier ligh dans un bus à Tizi, serhen des chansons émouvantes n Matoub je chantais doucement avec lui et j'ai eu les larmes aux yeux ...
hmdlh athan illa win sifahmen❤
Paix à son âme l'époque
Atirheme rebi za3ime 🥲👑🙏
at yafu yellu... afud igerzen !
Bravo pour ce travail , chapeau !!!!!
Merci beaucoup ! ça me fait plaisir, tanmirt-ik
un artiste peut il mourir ???
ak ya3fu rabi inchallah amekanis dhildjeneth
Un mode sihli grandiose,
Assya3fou Rabi i izzem nagh .
merci monsieur Matoub pour tout ca
Akirham rebi aza3im 🥲👑🙏
Azul felawen tanmirt anedu Kan ar zdat
Traduction mélodique du refrain et des 1er et 2e couplets de : Ay ixfiw (Ô ma tête)
Ô ma tête
Que d'écrits, tu as au fronts
Ô vous, qui, jusqu' à l'aube, avez veillé
Continuez jusqu'au lever
Mon cœur toujours stressé
Le tourment ne veut le lâcher
Le cœur blessé se plaint
Et Lounes, est-ce qu'il va bien ?
Moins d’angoisse dans la journée
Quand je vois venir les gens
Aucune contrée ne manquant
Après toi, on a cherché
Mais moi, je suis enlisée
Seule ta vue peut me sauver.
NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Athirhem Rebi iwes3it fellas
Amkan-is ɛlayen deg igenni, tanemmirt-ik
lounes the world
Paix à son âme
Très belle chanson
ⵜⴰⵏⵎⵉⵔⵜ ⵉ ⵜⵉⵔⴰ ⵙⵜⴼⵉⵏⴰⵖⵜ
ⵓⵍⴰⵛ ⴷⴻⴳ-ⵙ ⴰ ⴳⵎⴰ, ⴷ ⵍⵡⴰⵊⴻⴱ
Khedmaghd Traduction n 9asaman a gma
🔰❤
Commentaires
T
Sel jahd anverrez al mahna at nesav3ed ( at nesmel non a mon avis c'est négative on va pas rajouter le fardeau pour celui qu'il le porte deja at nesevv3edh ghaf in ta3dem , mais bravo pour l'écriture a gma
comment = ⴰⵎⵉⴿ amikhh
s tmaziɣt nettaru "amek", et le "ⴿ " n'existe plus dans l'alphabet de tifinagh, ni la version de Mouloud maammeri, ni celle de l'ircam
Très belle chanson