подобаються обкладинки від видавництва Богдан серія Чумацький шлях, та Толкієн від Астролябії з ілюстраціями Алана Лі. Обкладинки для Тері Пратчетта взагалі не подобаються
Мені дуже подобається ваш канал, і обговорення дизайну книжкових обкладинок - відмінна тема теж, дякую, але від "обкладИнка" - кров з вух )). Чому, ну чому 99% українських буктюберів говорять "обкладИнка"? У цього слова наголос виключно на А, у будь-якому словнику: "обклАдинка" )).
Дякую за коментар). Перевірив в словниках і переконався в вашій правоті. Навіть не знаю, чому так -- можливо, що це одна з тих помилок, які настільки поширені, що з часом в словниках можуть почати писати два наголоси? ...Припускаю, що перевчити самого себе буде непросто, я все ще ледве справляюсь з чорнОсливом))
@@MightGoInYourUmbrella Я підозрюю, що "чорнослив", "чорнозем" та інші подібні слова у повсякденній лексиці буктюберів зустрічаються не так часто, як "обкладинки". У рідковживаних словах я теж наголоси постійно плутаю, але обкладинки - це ж "професійний вокабуляр" книголюба )). Мене просто дивує, наскільки стабільна ця помилка у дуже різних людей, вже кілька разів себе перевіряла за різними джерелами - може, правила якось змінилися, дійсно подвійний наголос з'явився, чи що. Але ніт, це якась дивна пошесть )).
Дякую за вашу роботу. Успіхів .
Прикольний ролик і рейтинг!) щодо Відьмака: зі ВСІХ обкладинок, що я бачив, ці - найкращі.
Дякую)
Як на мене то: Відьмак в категорію добре, Дюну в непогано, а Гаррі Поттера в так собі.
P.s.
В тебе якісний контент.
подобаються обкладинки від видавництва Богдан серія Чумацький шлях, та Толкієн від Астролябії з ілюстраціями Алана Лі. Обкладинки для Тері Пратчетта взагалі не подобаються
так у Мартіне теж шрифти не співпадають. навідь у вашому порівнянні це видно - Гра Престолів відрізняється від інших книг
Сумно, не купую книги Хобб, Аберкромбі, Сандерсона у КСД тільки через обкладинку. Скупив майже всього Пратчетта)
Дармено Хронікі Нарнії не любите
Хоча здогадуюся чому, ця історія може відчутися занадто христологічною
Мде. За тут озвучені рекомендації варто вже й гроші брати.
Мені дуже подобається ваш канал, і обговорення дизайну книжкових обкладинок - відмінна тема теж, дякую, але від "обкладИнка" - кров з вух )). Чому, ну чому 99% українських буктюберів говорять "обкладИнка"? У цього слова наголос виключно на А, у будь-якому словнику: "обклАдинка" )).
Дякую за коментар). Перевірив в словниках і переконався в вашій правоті. Навіть не знаю, чому так -- можливо, що це одна з тих помилок, які настільки поширені, що з часом в словниках можуть почати писати два наголоси?
...Припускаю, що перевчити самого себе буде непросто, я все ще ледве справляюсь з чорнОсливом))
@@MightGoInYourUmbrella Я підозрюю, що "чорнослив", "чорнозем" та інші подібні слова у повсякденній лексиці буктюберів зустрічаються не так часто, як "обкладинки". У рідковживаних словах я теж наголоси постійно плутаю, але обкладинки - це ж "професійний вокабуляр" книголюба )). Мене просто дивує, наскільки стабільна ця помилка у дуже різних людей, вже кілька разів себе перевіряла за різними джерелами - може, правила якось змінилися, дійсно подвійний наголос з'явився, чи що. Але ніт, це якась дивна пошесть )).