St Francis of Assisi's 'Canticle of Brother Sun' read by OÁC / Umbrian Urtext - English subtitles

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 сер 2024
  • aka 'Canticle of The Creatures' aka 'Canticle of The Sun'
    Poetry reading #17
    Making a short film around a rendition of the "Canticle of Brother Sun" was one of my oldest projects and most burning desires. It has been gestating in me for at least 15 years, maybe more.
    On the occasion of 4 October, which is St Francis of Assisi's day, I'm inaugurating a new formula called "Theme & Variations".
    In the present case the "Canticle of Brother Sun" is the theme. And I'm illustrating it with two Gospel songs: "O Store Gud" which is the original Swedish adapted into several languages, the best known English adaptation being "How Great Thou Art, and another Gospel song written directly in English, "Peace in The Valley" by Thomas A. Dorsey. Those are the "variations".
    The canticle is in the Urtext, the dialectal Umbrian St Francis wrote it in.
    The gospel songs are in English.
    I have enclosed the gospel songs in English alternately with the verses of the canticle. I thought it would help "airing" the listening a little. There are many people who would find "abrupt" an uninterrupted succession of verses in thirteenth century dialectal Umbrian.
    Altissimu, onnipotente bon Signore, Tue so' le laude, la gloria e l'honore et onne benedictione.
    Ad Te solo, Altissimo, se konfano, et nullu homo ène dignu te mentovare.
    Laudato sie, mi' Signore cum tucte le Tue creature, spetialmente messor lo frate Sole, lo qual è iorno, et allumini noi per lui. Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore: de Te, Altissimo, porta significatione.
    Laudato si', mi Signore, per sora Luna e le stelle: in celu l'ài formate clarite et pretiose et belle.
    Laudato si', mi' Signore, per frate Vento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, per lo quale, a le Tue creature dài sostentamento.
    Most High, almighty, good Lord, yours are the praise, the glory, the honour, and all blessing.
    To you, alone, Most High, are they conferred and no man is worthy to mention your name.
    Be praised, my Lord with all of thy creatures,
    specially Sir Brother Sun,
    who is daylight, and thou enlighten us with him.
    And he is fair and radiant with great splendour:
    of Thee, Most High, he bears meaning. (Francis of Assisi - Canticle of The Sun / Canticle of The Creatures - 1224-6)
    poem read by actor
    Visit my "Poetry Readings" page on Facebook: / poetry.reading.oliver....
    Just " like" the page, then select "get notifications" in scroll menu.

КОМЕНТАРІ • 23

  • @patlog1346
    @patlog1346 8 місяців тому +2

    Magnifique ! Le Saint Esprit de beauté et de paix souffle dans cette belle interprétation.

  • @galons11
    @galons11 2 роки тому +4

    Merci OLiver Alain pour ce beau moment de spiritualité

    •  2 роки тому +3

      C'est moi qui vous remercie de témoigner de vptre appréciation. Cette video est en ligne depuis six ans er elle n'a pas encore trouvé son public.

  • @stefgenest6539
    @stefgenest6539 Рік тому +3

    Très belle métaphore de la « montée au paradis » sur cet escalier vertigineux, que l’artiste, avec sa voix claire et profonde, escalade pour trouver le repos. Bravo et merci Oliver.

    •  Рік тому +2

      C'est moi qui vous remercie, Stéphane. Je suis heureux que la mise-en-scène vous plaise. J'avais médité sur ce texte pendant 10 ans avant de la concevoir.

  • @sylviedestombes
    @sylviedestombes Рік тому +3

    Très belle version du cantique de cet homme extraordinaire qu'est François !
    "Petit frère, petite sœur , rends grâce !"

    •  Рік тому +2

      Bonsoir, ma nièce 😉.

    • @sylviedestombes
      @sylviedestombes Рік тому +2

      Salut Alain !
      Comment vas tu ?
      Je n'ai plus l'occasion d'aller à Paris, je suis à Toulouse. Mais donne moi de tes nouvelles ( par mail par exemple, ou par téléphone)
      Ça fait un petit moment que je voulais prendre de tes nouvelles, mais je n'ai jamais pris le temps ...
      A bientôt alors !

  • @ikmarchini
    @ikmarchini Рік тому +3

    Ancora, una meraviglia.

    •  Рік тому +2

      Thanks a lot, Italo. I intended to suggest that you'd reproduce on the UA-cam page the lovely comment you had written on the FB ppst.

  • @JenWalls
    @JenWalls 9 років тому +4

    Wonderful blend of soul consciousness of care! Thanks very much!

    •  9 років тому +4

      Thank you, Jen! It's great to have your support.

  • @Jerome-yt2nu4mi8d
    @Jerome-yt2nu4mi8d 6 місяців тому +1

    Mise en scène et interprétation saisissantes : Oliver-Alan nous plonge dans la profondeur du texte.
    Cet escalier si haut, si escarpé, n'est-ce pas la vie que François d'Assise choisit : aller vers ses frères et ses sœurs qui souffrent de trop de misères, pour les consoler par l'amour ? Oliver-Alan gravit les marches une à une, péniblement, comme François avance dans la vie avec ses compagnons d'infortune, à bout de vivre. Et on entend cet hymne d'émerveillement à la bonté et la beauté de Dieu que François voit dans le soleil, la pluie, la nature, dans l'existence-même des choses et des êtres.
    Il y a aussi ces plans où Oliver-Alan est étendu sur sa couche, il semble épuisé, à l'agonie, alors que son âme loue le Seigneur. Pourquoi ? N'est-ce pas parce que François croit que la terre, ce monde qui porte ses frères et sœurs qu'il aime tant, reviendra un jour et pour toujours dans le royaume de Dieu ? N'est-il pas dit, dans les Béatitudes : "Heureux les doux, ils recevront la terre en héritage " ! Oui, François et ses compagnons de souffrance marcheront sur cette terre renouvelée, sans larmes. Oliver-Alan nous le fait comprendre !
    Merci, Oliver-Alan, pour ce grand moment de théâtre.

  • @anaismontagne1
    @anaismontagne1 Рік тому +4

    magnifique

    •  Рік тому +2

      Merci infiniment, Andy. ❤

  •  Рік тому +3

    Merci de m'avoir enrichi de ces paroles porteuses d'espoirs, de paix, d'amour de la création, sans exception. ua-cam.com/video/pNN8pwXMOIU/v-deo.html

    •  Рік тому +1

      Merci à toi, François.
      Et n'oubliie jamais que tu portes le prénom du saint patron de l'écologie.

  • @blackmetalmagick1
    @blackmetalmagick1 8 років тому

    So sad to understand that you are religious... I thought you were smarter than that.

    •  8 років тому +4

      +Wheel of Ixion, don't be sad! St Francis is well known for having been an «anticlerical saint». That's what makes him fascinating and also the only catholic saint that is revered by Anglicans, Protestants, Orthodox, Jews, Muslims and even… a good few of the Atheists (!).
      Because he is more interested in the progress of mankind than in «God». The word «God» doesn't appear once in his poem; did you notice?
      As far as my humble self is concerned, I would say that I'm more interested in spirituality and metaphysical eschatology than in «religion» as such.
      But that's a horse of another colour.

    • @liamaugustmorrisey8943
      @liamaugustmorrisey8943 7 років тому +4

      So sad to perceive that so many people systematically mistake 'spiritual' or 'mystic' for 'religious'.
      The difference is huge.

    • @galons11
      @galons11 2 роки тому +4

      Cette remarque est d'une stupidité consternante