【My first time to〜】日本人がよく間違えて使っている英語 Case Study 58

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @ThatsEnglishSchool
    @ThatsEnglishSchool  Рік тому +1

    Hi everyone! ☺Hope you learned something new! Here's the next video 久しぶりにした事を英語で話そう!ua-cam.com/video/yJ5SVWmvroo/v-deo.html

  • @kei-ve7km
    @kei-ve7km Місяць тому +2

    Both patterns sound natural to me🫠🫠🫠🫠🫠

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  Місяць тому +1

      Hi there, Kei! ☺️Yes, a lot of people tell me that. Unfortunately with this one there are natural and kind of unnatural ways of saying it. I hope it shed some light on a new area of English for you to think about. Cheers!✌🏻

  • @user-pj9hz5ry8o
    @user-pj9hz5ry8o 17 днів тому +1

    Can I say "It's my first time doing 〜"?
    It sounds more natural and simple for me.
    It's my first time having [trying] okonomiyaki.

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  17 днів тому +1

      Hello there!☺️
      Thanks so much for tuning in and for your question.
      Yes, that's completely right. It sounds much better to say 'It's my first time 〜ing' so saying something like 'It's my first time trying okonomiyaki' sounds much more natural to me.
      Have a great day!👍🏼

  • @Junko-jq5ge
    @Junko-jq5ge Рік тому +2

    Hi Scott😄
    It's my first time that I've heard 'The devil is in the details'! We say「 神は細部に宿る」(=The god is in the details). It's interesting that you use the exact opposite word of us as you express the same thing and I'm so glad to learn the new expression! Thank you, Scott👍

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  Рік тому +2

      Hi there Junko! 🤗
      It's fascinating to hear that the opposite expression is used in Japan. Actually, it's the first time that I've heard that one. It just goes to show that you live and learn.
      Thanks so much for watching and see you in the next video!!👍🏼

  • @yumehi3457
    @yumehi3457 Рік тому +1

    Thanks for the informative video! How about saying about the future event? "I'm going to try bungee jumping next week. It will be the first time to do it" still sounds not natural? "It'll be the first time I've done it" sounds better?

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  Рік тому +1

      Hi there, Yume! ☺️ Great to hear from you - I'm glad you enjoyed the video.
      In my personal opinion, even for a future event it still seems the same. I would prefer to use 'It'll be the first time I've done it.' Of course as I mentioned in the video, it's not incorrect to say 'It will be my first time to do it.'
      I have no doubt that everyone will understand it right away, but if you were to listen closely to a conversation between native speakers, they probably wouldn't actually choose to say it themselves. It's a bit of a clunky sentence to say, but it's still correct.
      So my conclusion would be go ahead and use it if you really want to, but I'd recommend using the second one more often. It sounds more natural and 'easy on the ear.' Hope that all makes sense, Yume.
      See you in the next video!!!☀️

  • @user-ld3qj2vf2d
    @user-ld3qj2vf2d Рік тому +1

    Thanks a lot. If it's not too much trouble, I would like some help. Please tell me the meaning of the following sentences.
    1:35 Here's the deal.
    1:46 It's just doesn't roll off the tongue.

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  Рік тому +2

      Hi there! ☺️Thanks so much for watching! Of course I would be more than happy to help you out. Let me explain to help make it a little clearer for you.
      'Here's the deal'
      This basically means 'Here is the main point' or 'Please listen carefully to what I am about to say.'
      ① OK, here's the deal. When you are speaking English you have to try and make eye contact and speak as confidently as possible. That way, you'll get along more easily with native speakers.
      ② Here's the deal. I want you to have your homework done, shower finished and teeth brushed by 10PM. That's when the World Cup game starts on TV.
      'Roll off the tongue'
      If a word or phrase 'rolls off the tongue,' it means it's easy to say and pronounce. A lot of Japanese names don't roll off the tongue for English speakers. Names like 'Tsubasa' or 'Kaoru' are actually really difficult to say.
      ① I don't like the name for our new product. It just doesn't roll off the tongue and might be difficult for our customers to remember, which might result in poor sales.
      ② Phrases like 'good job' or 'how are you?' seem to roll off the tongue for people in Japan. Probably because they have gotten so used to hearing them.
      I hope that all makes sense for you. If you have any follow-up questions, please don't hesitate to get in touch and I'll try and explain a little more.
      Cheers for now and thanks so much for your question!👍🏼

  • @mikofu117
    @mikofu117 Рік тому +2

    こんにちは!私の英語の先生は、動名詞や現在形を使った文を教えてくれたのですが、それも有効ですか?
    例えば
    It's my first time owning one.
    It was my first time seeing one.
    It's the first time that I share my work with her.
    などです。

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  Рік тому +3

      Hi there K!☺️ Thanks so much for watching and for asking an excellent question.
      Yes, as you mentioned 'It's my first time + ing' is also another way of putting it and it's completely fine to say that. I didn't include it in the video so as not to introduce too many structures at the same time. I actually had the same question from another person.
      The main problem was with the use of 'It's my first time to + base verb.' It just sounds too clunky and I always feel it could be smoother. A lot of my students tend to like using that structure and I felt I had to give some advice.
      Your second sentence, 'It's the first time that I + base verb' is fine, but it's not something that I would personally use in everyday conversation. It's not as 'clunky' as the example I used in the video, but it still doesn't 'roll off the tongue' as easily for me. It may be commonly used by other native speakers, just not in my personal experience.
      However, If you changed it to 'It was the first that I (had) SHARED my work with her' then it seems to sound so much better.
      I hope that helps you out, K. If you have any follow-up questions, please feel free to ask away. Cheers for now!👍🏼

    • @mikofu117
      @mikofu117 Рік тому +2

      Wow! Thank you so much for the detailed explanations! They’re really helpful for me! 😊

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  Рік тому +3

      You're more than welcome!!!!☀️

  • @abicavii6772
    @abicavii6772 Рік тому +1

    It is very good to know how to say things naturally 😊

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  Рік тому +2

      Hi there! ☺️Thanks so much for watching. It's great to hear that you learned something new from the video! Cheers!

  • @Hannah_Hirano
    @Hannah_Hirano Рік тому +1

    Hello, Scott. In this video you didn't give any examples of "one's first time + doing," but the expression is not incorrect, is it? It's correct to say "It's my first time doing it" instead of "It's the first time (that) I have done it," isn't it? It's correct to say "It was my first time doing it" instead of "It was the first time (that) I had done it," isn't it?
    "This is her first time buying a ticket and she thinks somehow because it’s her first time, she’s gonna win. And I’ll be surprised if she doesn’t win something," a hopeful Bill Evans said. (Jan. 13, 2016 - NBC News)
    This is her first time buying a ticket(彼女がチケットを購入するのは今回が初めてだ)
    Another way of saying it is "This is the first time she has bought a ticket," isn't it?
    Jonah Wong, who flew in from Hong Kong, said it was his first time camping out for an iPhone -- an experience he said has been "a little bit crazy" since he joined the queue Wednesday night. (Sep. 4, 2014 - ABC News)
    it was his first time camping out for an iPhone (アイフォーンを購入するために彼が外に居座るのは初めてだった)
    Another way of saying it is "it was the first time he had camped out for an iPhone," right?
    (場所)に来るのは初めて
    "the first time (that) one has (ever) been to + a place" → "one's first time in/at + a place"
    "the first time (that) one has (ever) visited + a place" → "one's first visit to + a place"
    Man: 以前、こちらにいらしたことはありますか?Have you ever been here before?
    Woman: いいえ、ブランチ守谷に来るのは今回が初めてです。No, this is the first time I've been to Branch Moriya. / No, this is my first time at Branch Moriya. / No, this is the first time I've visited Branch Moriya. / No, this is my first visit to Branch Moriya.
    Does this all sound great?

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  Рік тому +2

      Hi there, Hannah! ☺️Hope you are having a great day so far!
      Those were some great points that you brought up. I had considered talking about the 'First time + ing' pattern, but I as I have the tendency to waffle on a little too long about the details, I didn't want the video to be too long or focus on too many topics. Not all of the people who watch the videos are as 'advanced' as others, so I try and keep things as straightforward as possible. It's difficult to work out what to keep in and what to leave out at times. I'd love to go deeper, but people probably wouldn't watch all the way through - UA-cam stuff and all that.
      The main concept of this particular video was to get the idea across that 'It's my first time to 〜' it a little difficult to say and that we should try and employ some alternative phrases.
      The pattern 'first time + ing' is of course completely fine and is commonly used - as you showed in your excellent examples from NBC/CNN News.
      'This is her first time buying a ticket' means exactly the same as 'This is the first time she has bought a ticket.' So you can use both versions as and when you feel it is necessary.
      'It was his first time camping out for an iPhone' also means exactly the same as 'it was the first time he had camped out for an iPhone.' So it's all good in the neighborhood with that one too.
      'The first time (that) one has (ever) been to + a place' --> In this case we are getting into 'phrasal verb' territory in that if we don't use 'TO' then it doesn't make sense. 'Been to' is like a set, so in this case it seems natural to use 'to.'
      All of the sentences relating to 'Branch Moriya' were all absolutely fine, so as you mentioned there is indeed 'more than one way to skin a cat.' That little shopping center opened up in the summer, but I still haven't gotten around to having a look-see yet - just haven't had the time.
      Thanks so much for your excellent analysis, Hannah! You're always on the ball and looking at things in such a logical manner - so refreshing!
      Cheers for now!👍🏼

    • @Hannah_Hirano
      @Hannah_Hirano Рік тому +1

      Good morning, Scott.
      You: It's difficult to work out what to keep in and what to leave out at times.
      Me: I see what you're saying. Teaching is a lot of fun but no picnic. You always put your heart and soul into making videos. I'm absolutely sure that they've been helping people improve their English.
      You: That little shopping center opened up in the summer, but I still haven't gotten around to having a look-see yet - just haven't had the time.
      Me: I haven't either. Just recently, I first heard of Branch Moriya by word of mouth. In 2015 (2014? Not aeons ago), my family and I stopped by at AEON Mall Tsukuba on our way to to Hitachi, where we stayed overnight. It was our first visit to the mall. Our destination was Hitachi Seaside Park. When my brother was behind the wheel, my jobs were to ride shotgun and to keep him awake.
      You: You're always on the ball ...
      Me: And you're always quick on the draw.
      I hope I'm not on the shelf yet, and that you'll have a good Scotch on the rocks tonight.

    • @ThatsEnglishSchool
      @ThatsEnglishSchool  Рік тому +1

      Hi there, Hannah!🌼
      Ah! Wonderful Ibaraki - the least popular prefecture in Japan! But it's been very good to me and I've been able to make great a life for myself here. I kind of like the notoriety of being 47th - much better than being 45th or 46th!
      I think I'll save my scotch on the rocks for the weekend! Cheers!🥂