Carlos Do Carmo, Bernardo Sassetti - Avec Le Temps
Вставка
- Опубліковано 3 лип 2016
- “Avec Le Temps”
Letra e Música/Lyrics and Music: Léo Ferré
Stream or download “Carlos do Carmo, Bernardo Sassetti”
universalmusicportugal.lnk.to...
vevo.ly/66gcCl
Music video by Carlos Do Carmo, Bernardo Sassetti performing Avec Le Temps. (C) 2016 Universal Music Portugal, S.A.
Saudades.... Avec le temps... Tout s'en Va....
Uma voz fantástica e um grande abraço...
Avec le temps, va, tout s'en Va...
Une reprise de toute beauté...
Saudade, une melancolie qui prends au corps
Que os três, Carlos do Carmo, Bernardo Sassetti e o Léo Ferré se (re) encontrem. Muita saudade tenho eu deles.
Grande música do Leo Ferre... Grande interpretação, numa grande voz. A de Carlos do Carmo
“O objectivo e finalidade maior de toda música não deveria ser nenhum outro além da glória de Deus e a renovação da alma.” BACH
É só o que ocorre na minh'alma quando ouço esse álbum: minha alma vira uma nova alma e DEUS continua a ser o Grande e Glorioso. Que inspiração! Que sentimento Bernardo e Carlos colocam nessas canções. 😭😭😭😭
Nem todos conseguem CANTAR LEO FERRE, o Senhor, Carlos do Carmo.....CONSEGUIU e BEM........RIP. De certeza que no CÉU, as sessões do LEO FERRE e do Carlos do Carmo, estão sempre esgotadas.
Voz linda, poderosa, completa... E, por isso, é tudo tão belo, tão tocante...
Avec le temps... Oui...
Carlos é genial. Só os grandes conseguem encorporar esta poesia...como a Dalida e sua sua versão.
Carlos Do Carmo était un immense chanteur et un très grand homme.
Humaniste éclairé, il n’avait pas uniquement sauvé le fado de l’emprise réactionnaire de Salazar, il avait redonné cet art traditionnel au peuple portugais, et l’avait ouvert au monde en lui conférant une tournure moderne, nourri de textes intelligents, de poésie, parfois de jazz.
Vous trouverez partout sa célèbre et magnifique chanson « Lisboa menina moca » qui respire Lisbonne.
Je vous invite aussi à entendre la bouleversante « Os putos », ou la plus ancienne « Não Venhas Tarde », qui pour moi est musicalement l’essence du fado masculin de Lisbonne (et donc, un petit frère du fado de Coimbra).
Mais pour lui rendre hommage différemment, voici l’interprétation qu’il fit d’« Avec le temps », de Léo Ferré.
Carlos do Carmo nous a quitté le 1er janvier 2021, à 81 ans. C’est une immense perte pour le chant mondial et pour l’art.
Puissiez-vous vous intéresser à son œuvre, si vous la méconnaissez encore.
Teresópolis Rj 🇧🇷 🇧🇷
Obrigada por seu comentário. SEMPRE CARLOS DO CARMO❤
MUITO OBRIGADO 💖 💖 💖
BRAVO!!! 👏👏👏👏
Sem palavras.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va,
Со временем уходит, все проходит
On oublie le visage et l'on oublie la voix,
Забываются лица и забываются голоса
Le cоеur quand ça bat plus,
Когда сердце не бьется больше
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin
Уже бесполезно искать вдали
Faut laisser faire, c'est très bien.
Надо махнуть рукой, оставить все как есть и так лучше
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем уходит, все уходит
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie;
Тот, кого обожали, кого искали под дождем
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard entre les lignes,
Тот, о ком гадали, на кого бросали взгляд
Entre les mots et sous le fard d'un serment maquillé
Между чертами, между словами, под макияжем
Qui s'en va faire sa nuit ;
тайная клятва, которая засыпает
Avec le temps tout s'évanouit...
Со временем все исчезает...
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va.
Со временем проходит, все проходит
Même les plus chouettes souvenirs,
Даже самые милые воспоминания
Ça t'a une de ces gueules.
От которых остается всего одно
A la galerie "J'farfouille" dans les rayons de la mort,
В лучах смерти я роюсь в своей памяти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule.
Когда нежность уходит в совсем одинокий субботний вечер
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем проходит, все забывается
L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien.
И тот, кому верили когда насморк или по пустяку
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux ;
И тот, кому дарили ветер и украшения
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous.
И ради кого продали свою душу за гроши
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens.
И тот, перед кем ползали как ползают собаки
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va,
Со временем проходит, все проходит
Avec le temps va, tout s'en va
Забываются страсти забываются голоса
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Которые вам говорили очень тихо, слова бедного человека
Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens :
“Не возвращайся поздно, самое главное не простудись.”
"Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid".
Со временем...
Avec le temps...
Со временем проходит, все проходит
Avec le temps, va, tout s'en va
И чувствуешь себя поседевшим
Et l'on se sent blanchi
Как загнанная лошадь, и чувствуешь себя похолодевшим
Comme un cheval fourbu et l'on se sent glacé
В постели случайно чувствуешь себя совсем одиноким
Dans un lit de hasard et l'on se sent tout seul,
Возможно и тихим
Peut-être, mais pénard.
И чувствуешь себя обманутым упущенными годами
Et l'on se sent floué par les années perdues.
Итак, поистине, со временем больше не любишь никого...
Alors vraiment, avec le temps On n'aime plus
Thank you for this
Inolvidable...
Maravillosa letra!
Belíssimo!
Sublime!
Comovente interpretação e
piano!
Sublime!! 🎼
"Avec le temps va, tout s'en va..."mas esta música e estas interpretações ficarão no nosso tempo, infinitamente!
Adoro a sua voz
Beautiful xxx
Tenho saudades desta voz e desta fantástica mensagem... ❤
Avec le temps va,...
Muito Lindo!
! tres bien
❤🥰❤
Tout s'en Va..