Сергій Бабкін - Забери [ukrainian version]
Вставка
- Опубліковано 2 лис 2023
- Слухати "Забери" orcd.co/zabery
“Забери” [ukrainian version] - це версія українською мовою однієї з найпопулярніших пісень співака, яка вперше вийшла на його дебютному альбомі “УРА!” 2004 року.
Сергій Бабкін:
“Забери” - це одна з найважливіших пісень у моєму житті, певною мірою моя візитка вже 25 років! Я довго намагався її перекласти самостійно, але в мене не виходило. І тут я випадково натрапив в соцмережі на відео музиканта Arkush, який співає “Забери” українською! Мені дуже сподобалося, я написав йому, щоб висловити своє захоплення. Потім попросив його перекласти й інші куплети. Він сказав, що для нього це честь. Вийшов переклад, який я не редагував і навіть нічого не виправляв.
Що цікаво, зведенням версії українською займався Сергій Кондратьєв. Саме з ним ми записували оригінальну версію “Забери” 25 років тому на харківський студії M.A.R.T
Музика, лірика: Сергій Бабкін
Текст українською: @arkush.1
Stefan Gienger Mastermixstudio GmbH @_Mastermixstudio_ Мюнхен
Recording Engineer: @kilianreischl
Зведення: Сергій Кондратьєв @flangerstudio
Кларнет: Сергій Савенко @owl_clarinet
Обкладинка: @savkadesign
****************************************
Забери мене собі
Я так втомився йти по слідах твоїх
Очі відкрий, закрий лице руками
Світ, як нам врятувати світ
Поміж нами
Темрява ховає все в мені
Ти тільки зрозумій мене на самоті
На скроні тисне, тісно, тісно
Як, скажи, як нам вижити
По різних містах
Відпусти, стали глибокими ці рани
Вже ранок, йдем разом
Запусти себе в кратери моєї душі
Дощі, дощі, дощить
Я сам натисну клапани
Забери мене собі
Я так втомився йти по слідах твоїх
Очі відкрий, закрий лице руками
Світ, світ, світ
Поміж нами
Facebook / babkin.official
Instagram / babkin_official
Одна з моїх найулюбленіших пісень була. А тепер ще й українською!!!!!!! Дякую!!!!!!!!!
Дуже гарна пісня і найкращий переклад з усіх перероблених на мову пісень , але російська версія назавжди в серці, скільки сліз було під неї пролито .
❤ пісня душевна і глибока. Дякую, обожнюю творчість Бабкіна
Дякую ще й за українську версію! Неймовірно гарно💕
Неймовірна насичена емоція❤це як ніби українська Квіновська Богемна Рапсодія, як Бітловський Єстедей. Дякую, Сергію, за цей прекрасний відліт. Кайф❤
Як, гарно👏👏👏
Стара композиція, але зараз вона має інший сенс👏💙💛
Дякую🙏
Мурахи... Дуже і дуже ... 🙏♥️♥️♥️
Дякую! Для душі - найбільш влучно відображає стан, коли торкаєшся вашої творчості
Пісня , що забирає в минуле і повертає в сьогодення з новим змістом
Одна из любимейших песен в новом звучании❤
Забери
Мене собі
Я так втомився йти
По слідах твоїх
Очі відкрий
Закрий лице руками
Світ, як нам врятувати світ
Поміж нами
Темрява
Ховає все в мені
Ти тільки зрозумій
Мене на самоті
На скроні тисне
Тісно, тісно
Як, скажи, як нам вижити
По різних містах
Відпусти
Стали глибокими ці рани
Вже ранок
Йдем разом
Запусти себе
В кратери моєй душі
Дощі, дощі, дощіть
Я сам натисну клапани
Забери
Мене собі
Я так втомився йти
По слідах твоїх
Очі відкрий
Закрий лице руками
Світ, світ, світ
Поміж нами
гарно, люблю Ваші старі пісні, класно чути українською. Дякую за творчість
Квінтесенція життя в піснях Сергія 💙💛
Дуже цікава і гарна версія, дякую
ЛЮБОВЬ НАВСЕГДА... = ))) ; ))) 😊😊😊🤗🤗🤗🙏🙏🙏
Круто звучить, справді. Дякую🤲
Сережа! Моя любимая песня!!!❤❤❤ на украинском!❤️💛💙 КЛАСС!!!!💖💖💖
Улюблена пісня тепер українською 💔
Це неймовірно 👏 по найглибших струнах душі 🙏🏻
Якраз вчора наспівувала собі цю пісню в її оригінальній версії, люблю її. Тепер любитиму ще більше, бо рідною мовою 💙💛
🤍🌊 love is the answer. Круті, як завжди !
Клас ви супер
Дякую
Awesome ❤awesome awesome
Молодець, Сергій. Так тримати. Чути нові змісти в твоїх старих піснях.
Неймовірно, я так люблю цю пісню, в українській версії вона теж чудова
Дякую! Лечу на крилах пісні!
Между нами)
1альбом.. початок 2000х✅ Ізмаїл - ностальгія 🔆 дякую, Сергій 🫂
слухаю підспівую балдію 😊
Здоровья Тебе Сергей Бабкин) ты классный)
Дякую за ваші пісні. У вас ще є дуже сильна і гарна пісня "Недотрога" . Як би її зробили на Рідній мові то було би просто бомба.
Дякую за мурах по шкірі
Магія тексту з новими спектрами через українську мову ❤
Браты, держитесь!
Гарно😇
Я помню, как на концерте Сергея в Вильнюсе, в 2010 он выступал в кабаке, он босой вышел в зал с гитарой, а мы сидели на полу, как дети на утреннике. Он вышел, и просто как свой парень, начал петь, и все мы, просто подпевали. Это был один из самых замечательных вечеров в моей жизни. Есть фотографии. Я сам русский, пожалуйста, всем мира, всем добра.
2010 год, Новосибирск, бар "Бродячая собака". Те же ощущения, что ты описал... Эх, как будто в другой жизни это было.
кайф❤
мурашить❤
Между нами
Неперевершено ❤🙏😇
Штож яны нарабiлi...
Свiт,браты i сёстры ❤
Очень приятный сюрприз, было бы неплохо, если бы эта песня появилась на много раньше, и чтобы в "день радио" звучала именно она!
Казково❤️
Чесно кажучи, перекладені пісню українською - це ніби паралельна реальність, типу «от як могло би бути, якби українці не змоскалились»:)))) Мені подобається така реальність😉😊
Так она не переделана) просто на другом..... языке
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤
Найс
СВiT СВiТ СВiТ МЕЖДУ НИМИ... СВЯТ СВЯТ СВЯТ ПРО МЕЖ НАМi
👏👏👏🇺🇦🇺🇦🇺🇦❤️❤️❤️
Ого, як круто вийшло! Не гірше за оригінал. Цікаво, а буде ще щось зі старого в перекладі?
❤
Забери
до слёз! русскоязычная версия одна из моих любимых и трогающих до души. а эта - до слёз! дякую!!
Свет
Стомився буде більш милозвучніше ніж втомився йти
Жить
В ультралюстрах
Переубедить
хоть на русском хоть на украинском) ты Мастер
Диши я сам найду те клапаны
Старая версия звучала душевнее мне кажется из-за того что духовая секция совы вытягивала
на русском же круче звучит... куда её дели то😀
Дякую