Mila Kunis Thought "Winnie-The-Pooh" Was Russian | Conan O’Brien Needs a Friend

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 жов 2022
  • For the majority of her life, Mila thought that "Winnie-The-Pooh" originated in Russia. Plus, Mila and Sona bond over Cheburashka. Hear more from this episode @ listen.teamcoco.com/winniethe...
    Subscribe to watch more Team Coco videos / @teamcoco
    Listen to the Full Podcast link.chtbl.com/conan
    FOLLOW TEAM COCO PODCASTS ON SOCIAL
    Conan O’Brien on Twitter / conanobrien
    Team Coco Podcasts on Instagram / teamcocopodcasts
    FOLLOW TEAM COCO ON SOCIAL
    Team Coco on Facebook / teamcoco
    Team Coco on Twitter / teamcoco
    Team Coco on Instagram / teamcoco
    ABOUT CONAN O’BRIEN NEEDS A FRIEND
    Deeper, unboundedly playful, and free from FCC regulations, Conan O’Brien Needs a Friend is a weekly opportunity for Conan to hang out with the people he enjoys most and perhaps find some real friendship along the way. Watch highlights of Conan, Sona Movsesian and Matt Gourley chatting with celebrities and meeting fans, along with special segments like “Review the Reviewers” and “Big Dick History.”
    ABOUT TEAM COCO
    Team Coco is the UA-cam home for all things Conan O’Brien and the Team Coco Podcast Network. Team Coco features over 25 years of comedy sketches, celebrity interviews and stand-up comedy sets from CONAN on TBS and Late Night with Conan O’Brien, as well as exclusive videos from podcasts like Conan O’Brien Needs a Friend,
    Literally! with Rob Lowe, Why Won’t You Date Me? with Nicole Byer, The Three Questions with Andy Richter, May I Elaborate? with JB Smoove and Scam Goddess with Laci Mosley.
    Team Coco
    / teamcoco
  • Комедії

КОМЕНТАРІ • 1,3 тис.

  • @zzz181085
    @zzz181085 Рік тому +3293

    I grew up with Soviet cartoons.
    The Russian voice of Vinnie the Pooh belongs to one of the kindest people.
    RIP Leonov

    • @JNMKlover
      @JNMKlover Рік тому +7

      awas he a smoker?

    • @Vitaliuz
      @Vitaliuz Рік тому +95

      ​@@JNMKlover Yes, sadly. He was a vicious smoker, with terrible cough _(which was left behind the scenes in movies, of course)_ following him until the end.

    • @dlxmarks
      @dlxmarks Рік тому +76

      I just watched a few clips of Yevgeny Leonov's Winnie-the-Pooh work. His voice sounds more like one of the Minions than a heavy smoker.

    • @Vitaliuz
      @Vitaliuz Рік тому +89

      ​@@dlxmarks His voice was sped up in this one, to mimic the standard "cartoonish" voice of the time. =)
      As an example, you can check his narrator voiceover in a cartoon "Волшебное кольцо" _(or in any of the 1988's "Смех и горе у бела моря" shorts, also as a narrator's voice)_ - that one uses his regular voice, w/o any audio effects.

    • @CATDHD
      @CATDHD Рік тому +52

      Yeah, I liked him a lot. Very friendly and deep voice

  • @giladshulkin1443
    @giladshulkin1443 Рік тому +2033

    the funny thing is, Russian adaptation of Winnie the Pooh is so much funnier than traditional one. Exponentially

    • @katyadade1041
      @katyadade1041 Рік тому +202

      Yes, it was a local adoptation and it was meant to be funny. Growing up I didn't understand why Disney Winnie the Pooh was so slow and silly, while the Russian Winnie was very detrmined, energetic and silly. It was fun to watch him confidently fail to get honey.
      Honestly, the Soviet movies and cartoons are often just brilliant and have so much nuance. In Putin Russia they've almost stopped making such brilliant culture pieces. Russian cinema is deffinitely in decline since late 1990s.

    • @r0ckyr0ad97
      @r0ckyr0ad97 Рік тому +35

      @@katyadade1041 well there was a lot of censorship they had to go through to publish anything at all. So they worked hard. Also they were poor, so when life is hard the only way to get through it is through a wonderful sense of humour.

    • @katyadade1041
      @katyadade1041 Рік тому +13

      @@r0ckyr0ad97 I just don't know why all the brilliant things in culture disappeared. I prefer current Ukranian pop culture over Russian, it's way more intersting and has way more talanted people involved.

    • @julibublik3360
      @julibublik3360 Рік тому +78

      @@katyadade1041 Have you ever heard of the most popular cartoon Masha and the Bear ? It has been translated into 36 languages and is broadcast in more than 100 countries around the world. And about Kikoriki?

    • @madinam7532
      @madinam7532 Рік тому +29

      To the point that i couldn't stand the Disney's version after

  • @80smodel63
    @80smodel63 Рік тому +2241

    The way Mila and Sona got super excited talking about their soviet toys was pretty funny 😂

    • @metaldutch1441
      @metaldutch1441 Рік тому +56

      It didn't even occur to me how similar their lineage was until the topic came up! I'm with Matt, I'd love to hear them back and forth with each other for much longer.

    • @RoxieMarquez_marroxeli
      @RoxieMarquez_marroxeli Рік тому +9

      Adorable

    • @ainurabeisheeva3415
      @ainurabeisheeva3415 Рік тому +51

      I got excited with them. My non Russian husband was looking at me weirdly while I was screaming at the phone about cheburashka 😁

    • @oakarusa
      @oakarusa Рік тому +12

      Soviet toys got her to laugh .....and Mila kunis is a big Star Trek fan

    • @Sergeiusarus
      @Sergeiusarus Рік тому +7

      Wholesome moment and very funny.

  • @Anonymous-qj3sf
    @Anonymous-qj3sf Рік тому +738

    I am Russian born in the 2000s and I grew up on Soviet cartoons. At first I watched the Soviet Winnie the Pooh, and then I only found out about the American Winnie the Pooh. At first I watched Soviet Buratino , and then I learned about the American Pinocchio. I watched Crocodile Gena. All my first cartoons were Soviet. All these cartoons were about kindness, conscience and decency

    • @suesue3548
      @suesue3548 Рік тому +35

      Pinocchio is Italian book. Winnie pooh is Swedish. Not American. Hollywood procudes cartoons based on these books.

    • @ivydark9741
      @ivydark9741 Рік тому +13

      @@suesue3548 not a single Disney cartoon is based on anything American.

    • @user-wt3fq5xt4n
      @user-wt3fq5xt4n Рік тому +17

      @@ivydark9741 The following Disney cartoons are based on American sources: Dumbo, Lady and the Tramp, The Fox and the Hound, The Black Cauldron, The Great Mouse Detective, Tarzan, Meet the Robinsons, The Princess and the Frog (Based on an American parody of The Frog Prince), Big Hero 6 (based in American comics).
      You better check before posting anything.

    • @user-wt3fq5xt4n
      @user-wt3fq5xt4n Рік тому +33

      ​@@suesue3548 Winnie the pooh is an English book

    • @user-qo1mm7pi9j
      @user-qo1mm7pi9j Рік тому +7

      @@suesue3548 винни английский. Медведица Винни жила в британском зоопарке и Кристофер её кормил и назвал своего медвежонка в её честь.

  • @Diana-whathappenedin97
    @Diana-whathappenedin97 Рік тому +519

    As a Kazakh I’m so happy about this conversation. Soviet cartoons and movies are really such an amazing piece of culture.

    • @ekaterinalokshina2043
      @ekaterinalokshina2043 Рік тому +4

      I remember really good films for children made in Kazakhstan

    • @Diana-whathappenedin97
      @Diana-whathappenedin97 Рік тому +5

      @@ekaterinalokshina2043 there was a cartoon called “Kozy Korpesh and Bayan Sulu” and it’s completely lost. Really hard to find the episodes or even songs from singers, cause they don’t own it.

    • @ekaterinalokshina2043
      @ekaterinalokshina2043 Рік тому

      @@Diana-whathappenedin97
      Is it this one or was there an older one?
      ua-cam.com/video/mgKg_9us17o/v-deo.html

    • @user-dc5vk8md7g
      @user-dc5vk8md7g Рік тому +2

      @@Diana-whathappenedin97 привет из Павлодара. Кот Леопольд и капитан Врунгель

    • @Diana-whathappenedin97
      @Diana-whathappenedin97 Рік тому

      @@ekaterinalokshina2043 ого! Спасибо!!! Тот самый! И песня Дильназ там же, которую уже не найти

  • @yerzhankurmanbaev6867
    @yerzhankurmanbaev6867 Рік тому +322

    The actor who gave his voice to the Soviet Winnie-the-Pooh is the legendary actor Evgeny Leonov, a man of great charm, his voice acting is one of the pinnacles of skill. In general, I think that the voice acting in Soviet cartoons is one of the top

  • @engling4079
    @engling4079 Рік тому +285

    BTW Winnie the Pooh is so popular because English literature is generally popular in Russia which is also a strongly literature-centred country as the UK.
    Soviet Winnie the Pooh is absolutely amazing because of amazing translation and also genious Vainberg's music.
    It can't be compared to entertaining Disney's version which didn't keep that type of ironic -sarcastic sense of humour that the writer had in his book.

    • @engling4079
      @engling4079 Рік тому +22

      Well and actor's voice is accurately suits to the "bear voice".

    • @sempreviva4564
      @sempreviva4564 Рік тому +8

      Yes, I’m from Russia and I’m fond of English literature.

    • @Hastur876
      @Hastur876 Рік тому +2

      So that's why Gilliganskaya Zemlya never took off?

    • @maxcrane6607
      @maxcrane6607 Рік тому +5

      Actually, some of the original characters were cut off the Soviet version (Christopher Robin, Tigger, Kenga, Roo). So, Disney Company at least included them in his cartoon.
      Talking about the humour, the cast and the whole imagery, this is a masterpiece certainly

    • @user-qo1mm7pi9j
      @user-qo1mm7pi9j Рік тому +5

      @@maxcrane6607 да, и этим наш мульт тоже лучше. Реальный Кристофер-Робин психотравму на всю жизнь получил. Злился на отца. Милна старшего не печатали больше, то есть другие его взрослые произведения.
      Вся семья Милнов пострадала от мегапопулярности книги.

  • @shadowgolem9158
    @shadowgolem9158 Рік тому +607

    The animation for the Russian winni the poh is amazing! It's all in crayon yet totally engaging and the movement is incredibly well done.
    Hedgehog Lost in the Fog is a total head trip.

    • @EZal17
      @EZal17 Рік тому +37

      Check out also Alexander Tatarsky’s clay-mation “Plasticine Crow” and especially “Last Year’s Snow Was Falling” if you can!

    • @helge2888
      @helge2888 Рік тому +15

      @@EZal17 Tatarsky was a genius!

    • @SuperFlawless2010
      @SuperFlawless2010 Рік тому +4

      Crayons they used were some of the highest quality but also of the highest toxicity! jk jk

    • @Orlington17
      @Orlington17 Рік тому +5

      btw backgrounds for winni were drawn by kids

    • @yana7210
      @yana7210 Рік тому +8

      @@EZal17 Пластилиновая ворона... один из моих любимейших мультфильмов)) Обожаю кукольные мультфильмы больше всего, есть в них какой-то шарм(?)

  • @kufitop
    @kufitop Рік тому +582

    This whole conversation fills me with such joy. It reminds me of those perfect times, maybe at the end of a party when just a handful of folks remain and the vibe just locks in and the laughter and connection is at a maximum. So good.

    • @Vitaliuz
      @Vitaliuz Рік тому +32

      Spot on analogy!

    • @kufitop
      @kufitop Рік тому +7

      @@Vitaliuz 😊

    • @roddo1955
      @roddo1955 Рік тому +5

      In my language we have a word for that vibe. "Gezellig" roughly translates to: "with companions". But it covers that almost magical sensation of sharing that can only be paraphrased in the English language. There is no word for it in English. The closest word I can think of is 'cozy'. But it's more than that.

    • @kufitop
      @kufitop Рік тому +2

      @@roddo1955 I love this!!! Thanks for sharing. I had a work friend years ago that taught me some delightful Dutch expressions!

    • @GGHF
      @GGHF Рік тому +5

      That is just a hyper-specific scenario, but I know exactly what you mean. You're absolutely right.

  • @rage12345678
    @rage12345678 Рік тому +980

    As a former soviet who is married to an Armenian woman...this hits SO close to home. Every single thing Sona and Mila said was 100% on point and relatable. 🤣 I was laughing hysterically at one point.

    • @JNMKlover
      @JNMKlover Рік тому +44

      I would like a podcast of the two of them and their husbands.

    • @lembergnative7731
      @lembergnative7731 Рік тому +2

      same lol

    • @goldenhime8404
      @goldenhime8404 Рік тому +7

      i didn`t like how they mock the voices of characters especially in front of people who don`t know these great cartoons

    • @thelostsoul5531
      @thelostsoul5531 Рік тому +9

      @@goldenhime8404 reminiscing is not mocking. Get it right.

    • @goldenhime8404
      @goldenhime8404 Рік тому +2

      @@thelostsoul5531 you don't know that you are talking about. The impression of our legendary actor voice (awfull and not correct, also this "smoky voice" thing🤮) was discussing to watch.

  • @MrKyGuy
    @MrKyGuy Рік тому +808

    I loved this. Listening to Mila and Sona bonding over their Russian toys was amazing.

    • @CarlosDesmithy
      @CarlosDesmithy Рік тому +8

      I hope Mila comes back more. And becomes a Chill Chum

    • @starxhilmie
      @starxhilmie Рік тому

      but the show is called Conan

    • @EmpyreanLightASMR
      @EmpyreanLightASMR Рік тому +3

      Even Conan likes to remind everyone it's about him haha. He wouldn't let them just chat, he thought the podcast was running away from him. "Gourley , help me out here!" Chill Coco!!

    • @ivydark9741
      @ivydark9741 Рік тому +2

      Russian toys. Not Ukrainian, not Armenian, but Russian. The irony. )

    • @user-wt3fq5xt4n
      @user-wt3fq5xt4n Рік тому +2

      @@ivydark9741 What is the irony? By Russian they mean soviet.

  • @CineSoar
    @CineSoar Рік тому +427

    According to the lore Cheburashka is a “goblin”, that showed up at the market one day, in a box of oranges. He was befriended by Krocodil Gena (short for Gennady) who works at the zoo as a crocodile, but clocks out and returns to his apartment each day.
    My wife is Russian, and our boys grew up with all of the US and Soviet characters from our youths. Their favorites are Umka (a young polar bear), Masha and Bear, and Zhiharka.
    One of my favorite t-shirts is Cheburashka wearing a beret “Che Burashka”

    • @alexandraw.4012
      @alexandraw.4012 Рік тому +21

      Definitely a cute little character 😄

    • @SIBIRIAKoriginal
      @SIBIRIAKoriginal Рік тому +55

      By the way, they didn't mention Shopokliak - the manipulative woman from Cheburashka.

    • @yogalates23
      @yogalates23 Рік тому +39

      My kids discovered masha and the bear on youtube kids, it’s our favorite cartoon even though none of us speak russian haha. We are american but our ethnicity is pakistani

    • @jackdaw99
      @jackdaw99 Рік тому +14

      @@SIBIRIAKoriginal she was a bit scary. Great to see all the different spellings of her name! In Swedish she was Shapp o Klack

    • @rafaelverolla7276
      @rafaelverolla7276 Рік тому +35

      Animals at the zoo clocking out and living in an apartment is just too cute lol

  • @toktosunkaamytov2340
    @toktosunkaamytov2340 Рік тому +44

    Гена и Чебурашка идут вдоль железной дороги, Гена несёт тяжёлый чемодан. Чебурашка спрашивает - "гена тяжёлый чемодан? " . Гена отвечает -" Да чебурашка". Чебурашка говорит - "а давай я понесу чемодан, а ты понесëшь меня я же легче чем чемодан". В следующем кадре Гена несёт Чебурашку, у Чебурашки в руках чемодан. Оба счастливыееее🤣🤣🤣🤣🤣

  • @im_not_rado3026
    @im_not_rado3026 Рік тому +35

    As an armenian, who lived his entire childhood in Russia, both Mila and Sona bring out some very good vibes from the past

  • @radiac6818
    @radiac6818 Рік тому +440

    Trivia fact: Winnie-the-Pooh was originally neither American nor Russian. Winnie first appeared in a childrens' book written by English author A. A. Milne in 1927.

    • @patrickmanion9646
      @patrickmanion9646 Рік тому +57

      I was about to point that out. I wonder how many of these first, second, or multi-generation Americans realize that Winnie The Pooh is not a creation of Walt Disney. I love the Milne books better than any of the cartoon adaptations. And Eeyore is the funniest character in the books.

    • @cloverite
      @cloverite Рік тому

      How is this a Trivia fact, only idiots don’t know that Winnie the Poo is English

    • @poppinc8145
      @poppinc8145 Рік тому +25

      @@patrickmanion9646 Most of Disney's franchises are basically lifting existing stories and characters that are centuries old. Now fastforward to the 2010s onward and they can't even write a decent story. Even their own remakes and sequels are usually awful.

    • @GrumpyLoco6
      @GrumpyLoco6 Рік тому +36

      It goes even deeper than that.
      The original Winnie was an American black bear rescued by a Canadian WW1 soldier and veterinarian named Harry Colebourn who bought her from a hunter who had her for sale after tragically killing the cub's mother. Harry purchased the cub for $20 (not sure how much that would be in today's money), named her after his hometown of Winnipeg, and took her with him across the Atlantic.
      He kept her at the London zoo, eventually donating her, while he served for 3 years in France, attaining the rank of major.
      It was at the London zoo that A. A. Milne and his son, the original Christopher Robin, encountered her and the rest is history.

    • @ariellegolas4508
      @ariellegolas4508 Рік тому

      Absolutely.

  • @HampnieHambart
    @HampnieHambart Рік тому +311

    As Russian I've enjoyed Mila's and Sona's discussion on little Soviet things 😃 So cute. And hearing Mila trying to hummer the lyrics to a Winnie the Pooh song and Cheburashka's one is EVERYTHING 💕

    • @goldenhime8404
      @goldenhime8404 Рік тому +6

      ну да, а как они ржали про прокуренный голос и совершенно его неправильно пытались повторить это прям прелесть, мдааа

    • @user-gk4ns6in2f
      @user-gk4ns6in2f Рік тому +3

      @@goldenhime8404 Тем более что голос Винни Пуха - Евгений Леонов не курил. Оскотинились в этой сша эти бывшие советские люди...

    • @user-wy7lj2bo7p
      @user-wy7lj2bo7p 6 місяців тому

      Cheburashka was a big star on Japan market too.

  • @JacquelineLarkinJLOLZ
    @JacquelineLarkinJLOLZ Рік тому +291

    Born in 94, raised in Canada since I was 1. I absolutely loved all the СССР cartoons starting from the most popular: Nu, Pogodi! (Ну, погоди!) Vinni Pooh (Винни-Пух) Cheburashka and crocodile Gena (Чебурашка и крокодил Гена) Doctor Aybolit (Доктор Айболит) Island of treasure (Остров сокровищ) it’s a meme now)..and many more characters like попугай Кеша, Малыш и Карлсон, Колобки, Простоквашино, Золушка, Щелкунчик и Ёжик в тумане. Good times back then, if only you knew when those times would be. Thank you mom & dad for teaching me Russian & showing me these gems, will pass over to my future kids.

    • @annapletneva1070
      @annapletneva1070 Рік тому +113

      I live in Norway now, close to Bergen, in a small village with about 900 citizens. The weather here is extremely rainy and foggy in October. So recently I went to the terrace early in the morning, the fog was everywhere, so I screamed "Yoooozhiiik!". Have no idea why I did that, but you can't imagine how shocked I was when I heard "Loshaaadkaaa!". Someone screamed it back to me! I repeated with "yozhik" and heard that "loshadka" again, my husband heard it too. That was creepy! But funny still. It is about 0,5km to the nearest neighbor's house and he's whole family is native Norwegian. I don't know who was there screaming back to me out of the fog.

    • @dmitrya9383
      @dmitrya9383 Рік тому +20

      А еще Жил был пёс, Мартынко, Волшебное кольцо и Поморские рассказы.

    • @lottidy
      @lottidy Рік тому +21

      @@annapletneva1070 reading it in tears, it's so sweet. a kid still lives inside every grown up

    • @aresnir2725
      @aresnir2725 Рік тому +2

      Most of these cartoons are adaptations of stories from European authors.

    • @dmitrya9383
      @dmitrya9383 Рік тому +12

      @@aresnir2725 И? Перечислен десяток названий, из которых пять можно условно назвать творениями европейских авторов. , я выше назвал еще несколько, которые никаким боком не стоят к европейским авторам, если Россию не считать Европой, а мультфильмов в СССР сделано десятки тысяч, и поверь есть шедевры намного круче перечисленных тут, как по технике исполнения так и по смыслу, который не будет понятным западной аудитории.

  • @AllaComments
    @AllaComments Рік тому +47

    The two Winnies are so different because the American Winnie was supposed to look like a teddybear belonging to Cristopher Robin. And the Russian one was based on a story adapted by a Russian writer from Milne's book where Winnie is just on his own. There are almost all the same characters like Piglet, Rabbit, Owl, and Eeyore but no Christopher so Winnie does not look like a toy. Leonov, with his husky voice, made this character indeed (I never thought of it as a cigary voice). Although they differ in appearance, I think the Russian cartoon is somewhat closer to the book because it conveys the same humour, irony, sarcasm (in case of Eeyore). I did not see it in the American cartoon (but that might be because of the translation).

  • @marias5088
    @marias5088 Рік тому +181

    All those people of different nationalities in the Soviet Union shared one thing in common - the Russian language. As Sona and Mila were remembering Russian cartoons, they looked happy and sad at the same time. Every child who was born and raised in the USSR has these bittersweet memories. ❤

    • @natfisher3386
      @natfisher3386 Рік тому +24

      Because the language was forced on them as part of emperial politics. Think of it - a national language wasn't taught until grade 2 (grade 5 in some schools). How messed up is that.

    • @nikokapanen82
      @nikokapanen82 Рік тому +62

      @@natfisher3386
      It was one country and had to have one official language for everybody to understand each other.

    • @nittygritty4049
      @nittygritty4049 Рік тому +67

      @@natfisher3386 Mila grew up in a Russian speaking Jewish family. If it weren't for the Soviet Union, she (and other Russian speaking people in Ukraine) would have been forced to learn Ukrainian. Don't see much difference here.

    • @katyadade1041
      @katyadade1041 Рік тому +49

      @@natfisher3386 Yes, it's true. And the national language of the US is English, despite the fact that people of all sorts of herritages were comming to America throughout the history, and all of them were unified under one language. America is extremely diverse now, especially with lot's of LatinX people, but nobody cares to provide Spanish to all. In USSR, though it was in fact imperialist, all the local ethnicities mandatorily studied their local languages, the streets and everything are still named it their local languges if you go to any ethnic minority region. USSR also encouraged the studies of local ethnic cultures and every ethnicity in Russia has their ancient heroes (there are monuments), their folclore is written down and is kept as fairytales for kids. Honestly, there was done a lot more than what the US has done to native americans... But, yes, the Russian language was forced as the common language of communication and white Russian people were the titular nation of USSR.

    • @natfisher3386
      @natfisher3386 Рік тому +12

      Ummm, guys, I'm a native Ukrainian currently living in Ukraine and born in the times of the USSR. Are you seriously trying to "educate" me here? LOL
      Let's just put it this way - your ideas are far from reality. Trust me.

  • @ehiggin
    @ehiggin Рік тому +518

    “He makes sure everyone gets an equal amount of honey” 🍯 😂😂😂😂

    • @SatEight
      @SatEight Рік тому +44

      Marxists never said that everyone should have equally anything except rights. Socialism means "to each according to his labor". Communism means "to each according to his needs".
      So this joke makes no sense.

    • @ehiggin
      @ehiggin Рік тому +16

      @@SatEight lol yeah, ok, pal.

    • @orgax
      @orgax Рік тому

      @@SatEight >to each according to his needs"
      And this is complete bullshit because everyone want more and more. Communist just want power, slaves and someone else's property. All of this ideas it's crap for idiots, and for this crap millions people die. Even "He makes sure everyone gets an equal amount of honey" has more point than marxist nonsense

    • @borisv8766
      @borisv8766 Рік тому +33

      Actually, "Soviet" Winnie is somewhat greedy and egoistic, compared to Disney's one. But funny as hell. ))

    • @EZal17
      @EZal17 Рік тому +17

      Yeah, the joke is funny in a different way, too, when you know that Russian Vinnie Pookh actually ate all the honey the poor Bunny had while paying the Bunny a visit, and eventually got so full that he got stuck in the doorway of the Bunny’s house/hole (the Bunny is a bit of a Hobbit in this way)

  • @luckystarpiano
    @luckystarpiano Рік тому +86

    My Soviet-raised Armenian heart is so happy right now 😂❤ thanks Mila and Sona!!! ( and Mila is right - I also didn’t start my native Armenian until second grade because Russian was considered our first language)
    Ps cheburashka was the cutest thing on the planet! He was the baby yoda of our times 😂😍🥰

    • @S.I.B.E.R.I.A
      @S.I.B.E.R.I.A Рік тому +5

      Agree. One of the cutest characters in Soviet cartoons. Childhood nostalgia ☺

    • @mangorez0
      @mangorez0 Рік тому +4

      Cheburashka - was the baby yoda of our times 👍😄

  • @akylrysgal6242
    @akylrysgal6242 Рік тому +58

    The spinning toy which Mila talked about at 6:25 is called “yula”. As someone who grew up in the Soviet Union, I also thought for many years that Winnie the Pooh was an original Soviet character.

    • @Auberge79
      @Auberge79 Рік тому +6

      As someone who grew up in the Soviet Union, I always knew that the Pooh is originally from the book by A.Miln. Yes, I read that while being a child, in Russian translation, of course.

    • @user-pr9rz3sb8n
      @user-pr9rz3sb8n Рік тому +3

      Yula or volchok (spinning top)

  • @markalexandermaron5531
    @markalexandermaron5531 Рік тому +83

    The genius of conan in this interview. The way he couldnt follow the conversation at 2:40 and let sona take the helm and interject comedy in proper timing. This conversation is so organic and wholesome

    • @ETS186
      @ETS186 Рік тому +3

      Conan is the perfect host. Self deprecating, no big ego.

    • @poppinc8145
      @poppinc8145 Рік тому +5

      Conan tried to make it awkward tbh. Should have let them talk without interrupting. Great podcasts involve guests sharing their experiences and you being all ears. Some podcasters try to make it about themselves, so when they feel left out they keep interjecting.

  • @dutchoven8195
    @dutchoven8195 Рік тому +37

    Not to forget that Russian Winnie and friends cartoon have become a pop culture. Like the first Russian rap song was from there. Some expressions have become a common in languages, like wise thing to do to pay a visit in the morning, someone has too small doors! No, just one has eaten too much. From recent Blackpink Ratatata is much compared to Winnie’s song Tram-param-tram

  • @kelmers13
    @kelmers13 Рік тому +73

    Being from post Soviet country myself (Latvia) and knowing all the references from Mila and Sona...I was laughing my ass off 😆. This is truly a flashback to my childhood and a great load of laughs :)

  • @StaceWah
    @StaceWah Рік тому +146

    Conan calling Sona's kids beautiful one-year-old boys and not mentioning his beef with one of them. So sincere 😅

    • @JNMKlover
      @JNMKlover Рік тому +3

      Mikey is the one he has beef with?

    • @Jay41
      @Jay41 Рік тому +4

      @@JNMKlover No it's Charlie isn't it? LOL

    • @kashifilyas1340
      @kashifilyas1340 Рік тому

      I want to know more about this beef lol. Episode??

  • @apefu
    @apefu Рік тому +56

    We had Cheburashka and Gena in Sweden too (and a prog band called the blue train - named after the train in the animation) but Cheburashka was renamed Drutten.
    I loved that as a kid.. it also speaks a lot of the times.

    • @peterfireflylund
      @peterfireflylund Рік тому +2

      Sweden made its own stories with them, though.
      I grew up watching them in Copenhagen as a little kid on a small black and white TV. I had no idea what they were called so I called them “krokodillen og snakkebamsen”.

    • @mrdontrump
      @mrdontrump Рік тому +6

      Wow, I didn't know that. I only know that Cheburashka is popular in Japan

    • @user-uy8fw5sp4t
      @user-uy8fw5sp4t Рік тому +1

      В Швеции?? Ого

    • @dronlaa
      @dronlaa Рік тому

      it's interesting!

    • @portiaj4374
      @portiaj4374 Рік тому

      Yep, Drutten and the Crocodile. Took me until adulthood to learn they were russian.
      But we grow up on animations from the east block on swedish telly, our 2 channels... John Blund from DDR, Sandman, liebe Sandman.

  • @BertoltBrecht_like
    @BertoltBrecht_like Рік тому +160

    Здорово, когда "мёд" принадлежит всем.🙂 Когда американцы, советские люди, кенийцы, японцы могут создать свою версию британского произведения.

    • @neptunefog6082
      @neptunefog6082 8 місяців тому

      Американцы так не думают, этот носатый пидр прямым текстом говорит, что делиться это позорно

  • @coliandra
    @coliandra Рік тому +62

    😂 We had beautiful cartoons in our childhood. And their characters talk with the voices of great soviet actors. Leonov, Livanov, Papanov... ❤

  • @NarekAvetisyan
    @NarekAvetisyan Рік тому +83

    I grew up watching Winnie Pooh in Armenia in the 90's and Mila killed it with the voice, I'm dying laughing!! xD
    It brought back so many memories.

  • @user-rl4zd3kh9o
    @user-rl4zd3kh9o 10 місяців тому +39

    Винни-Пух и Чебурашка это наше советское детство❤ Сколько лет прошло, а забыть это невозможно❤

  • @aminaa8102
    @aminaa8102 Рік тому +109

    Sona and Mila talking about cartoon heroes from my childhood sitting in California with Conan and Matt...
    My brain just melted 😂

  • @amitashi
    @amitashi Рік тому +7

    I was born in USSR in 1985. Late Soviet cartoons are very kind, warm and gentle. You will cry watching "Девочка и дельфин".

  • @sabreeemneely
    @sabreeemneely Рік тому +29

    Sona & Mila need a show.

  • @richarddick1980
    @richarddick1980 Рік тому +92

    As Russian I’m finding this so funny! I was raised on all of this too and yet we had Spider Man and Batman and etc. Poohs voiced over by Evgeniy Leonov, who was soldier during WW2 and was one of the most kindest person in soviet cinematography and real life. Legendary and beloved actor!
    p.s.
    Cheburashka also very loved in Japan, they even reshoot it all over with 100% authentic approach and love to it.

    • @user-kx9qn4gy9e
      @user-kx9qn4gy9e Рік тому +7

      Леонов не был солдатом во время войны, он был подростком и работал на заводе в это время.

    • @richarddick1980
      @richarddick1980 Рік тому +4

      @@user-kx9qn4gy9eкак только я это написал, я вспомнил, что он токарем был... честно говоря, чувствую себя дурацки

    • @user-uy8fw5sp4t
      @user-uy8fw5sp4t Рік тому +5

      По-моему Попанов участвовал в ВВ2 и Юрий Никулин актер фильмов и цирка

    • @user-uc5sg9fd5r
      @user-uc5sg9fd5r Рік тому +8

      @@user-uy8fw5sp4t Папанов был тяжело ранен в ноги 1942 году . Никулин прошёл две войны: Финскую в 1939-40 и Отечественную!

    • @kvitt0
      @kvitt0 6 місяців тому

      Who are you man?

  • @ericfellner2689
    @ericfellner2689 Рік тому +48

    I've seen the Russian Winnie the Pooh, and it's pretty cute and funny.

  • @Jordison888888
    @Jordison888888 Рік тому +198

    This is hands down one of my favorite “segments” in the history of this podcast. So funny and delightful

  • @Nicole-cf3kj
    @Nicole-cf3kj Рік тому +23

    Wow! I thought everyone knew Cheburashka) I brought this toy from Moscow as a gift to my host family in London and my host mom was so surprised cuz she never knew about it. Now I know that small Cheburashka is living in London and it brings me joy)

  • @SmeWnulya
    @SmeWnulya Рік тому +18

    Ceburashka is an animal found in a box of oranges. He does not know who he is, his name was given him on the arrival according to script. So actually he tries to find what he is and is very kind and extremely naive character, which makes him fabolous. They learn cooperation, helping out others and compassion for those making nasty evil things, trying to show they aren't actually nasty and evil, but just unloved and without friends. So all post soviet and soviet ppl are raised on these cartoons.

  • @crash_max
    @crash_max Рік тому +41

    Cheburashka actually became very popular in Japan

  • @DK-uj1er
    @DK-uj1er Рік тому +14

    Clicked on this the moment I saw the thumbnail, THIS WAS MY CHILDHOOD

  • @the215sean
    @the215sean Рік тому +36

    The fact that Kelso and Jackie ended up together always makes me smile. Ashton and Mila both seem like genuinely nice people

    • @MaliMedoMD
      @MaliMedoMD 2 місяці тому

      Except when they decided to defend a r*pist

  • @aritrabha
    @aritrabha Рік тому +76

    Sona probably has never bonded so wholesomely with any guest before...

  • @Seabeams
    @Seabeams Рік тому +67

    4:31 you know she’s immersed in childhood memories because her “Yes” sounds very accented 😅

  • @crunchety505
    @crunchety505 Рік тому +80

    Thank you for blessing us with this clip! I laughed so hard during this episode. Mila’s impression of Russian Winnie the Pooh killed me 😂😂😂

  • @edstella
    @edstella Рік тому +52

    The combination of Conan and Sona and Mila speaking about the Soviet version of Winnie the Pooh reminds me of that episode of the Simpsons (which Conan contributed to as a writer) where Krusty loses the Itchy & Scratchy segment and replaces it with the Eastern European version "Worker & Parasite."

  • @shattered115
    @shattered115 Рік тому +48

    Mila is such a down to earth person. She doesn't carry the Hollywood affectations.

  • @sindre.
    @sindre. Рік тому +53

    I absolutely love (and not at all surprised) Sona and Mila connecting and getting along so naturally! ❤️

  • @Norvo82
    @Norvo82 Рік тому +29

    Hehe :-) Gourley instantly knowing the Ferengi reference and Mila's verrrry Russian 'yes' at the 4.30 mark really made me laugh.

  • @Julietta1794
    @Julietta1794 Рік тому +15

    5:14 - “Should I tell Conan that Minsk is the capital of Belarus?..”

  • @whatsonhismind9584
    @whatsonhismind9584 5 місяців тому +3

    So funny, at 4:30, Mila says “yes” with a Russian accent. Very sweet.

  • @jefetters7182
    @jefetters7182 Рік тому +27

    Well, I already knew Mila was a Trek fan but when she busts out Deep Space Nine organically in the convo like that, ya gotta fall in love all over again.

  • @Davett53
    @Davett53 Рік тому +23

    I wish I knew Russian,....both of my grandparents, on my mother's side, were from there. They weren't able to immigrate to the USA, but instead went to Canada. Eventually they were able to come to the USA. This was way back in the late 1800s, or earliest 1900s.

  • @IlyasAkhmadiyev
    @IlyasAkhmadiyev Рік тому +12

    2:33 / 3:53 This is so funny especially if you understand both languages and what they're talkin' bout. Conan's reaction wait.. hold on what's happenning 🤣😂🤣

  • @ThomasVanhala
    @ThomasVanhala Рік тому +12

    Well in Sweden during the 70s and 80s we had a few soviet children's tv shows so I grow up with Cheburashka that always (at least in Sweden) had the crocodile, Gena with her.

    • @user-qu8lw4yp4q
      @user-qu8lw4yp4q Рік тому +2

      Cheburashka is actually not her, but he...)

    • @ThomasVanhala
      @ThomasVanhala Рік тому

      @@user-qu8lw4yp4q I know but with the swedish dubbed Cheburashka have a female voice so it tend to be female in sweden.

    • @user-qu8lw4yp4q
      @user-qu8lw4yp4q Рік тому

      @@ThomasVanhala It was female voice in original too)

  • @noraaa7462
    @noraaa7462 Рік тому +31

    I don’t even know any Russian but Mila and Sona are just so relatable! 😂😂 what a blast 😂😂😂

  • @Vitaliuz
    @Vitaliuz Рік тому +40

    Amazing guests. Pure joy watching _(and even more - listening to)_ them just participating in a casual convo.
    As for one of the mentioned cartoons, the japanese people were so thrilled with the Cheburashka character - that nearly 10 years ago Makoto Nakamura's team "resurrected" the 1970's USSR cartoons _(there were a couple episodes of the original show)_ using new high quality puppets and shot all of it using state of the art cameras _(keeping the resemblance to the original at max, ofc)._ And called it simply "Cheburashka".

    • @2696andrew
      @2696andrew Рік тому +1

      I'm surprised Cheburashka isn't related to Monchhichi. They remind me of each other.

    • @Vitaliuz
      @Vitaliuz Рік тому +2

      @@2696andrew Good example!
      The Monchhichi is closer to a monkey rather than a bear _(although being a "mix"),_ and the Cheburashka is the opposite. =)

    • @user-wy7lj2bo7p
      @user-wy7lj2bo7p 6 місяців тому +1

      According to the book, Cheburashka was an illegal immigrant from Marocco )

  • @ImechkoFamiliya92
    @ImechkoFamiliya92 Рік тому +13

    This is what I love about people of different nationalities together: they can exchange their stories of their life, childhood, of THEIR CULTURE . And that is simply so beautiful, and kind, and lovely, and humankind.
    way better than fighting over: this is our culture, don’t touch it.

  • @MasterAkiDraw
    @MasterAkiDraw Рік тому +20

    How mila's face GLOWED up once russian children entertainment got brought up! SO WHOLESOME!

  • @abbyroy8430
    @abbyroy8430 Рік тому +76

    This whole episode was so funny. It’s so clear that Mila and Conan are ACTUALLY friends and it was such a blast to listen to. 😊

    • @johnsnow9887
      @johnsnow9887 7 місяців тому

      Mila tried to hide her irritation with dumb Conan wish-to-be US stereotype based jokes. He totally had no clue how deprived he was

  • @Victrola66
    @Victrola66 Рік тому +16

    I don't know how she could have thought Winnie was Russian since the Soviet cartoon right from the beginning lists A.Mielne as the author, that the cartoon is based on the the original book)). Anyway recommend it highly for watching).

  • @makzim1
    @makzim1 Рік тому +5

    There is the song in Cheburashka cartoon - Blue Wagon (Goluboy vagon)
    It's so deep for kids cartoon
    Its litetaly bittersweet existensional song about lifeways and humble hope of the future

  • @thegzak
    @thegzak Рік тому +17

    As a soviet-born American raised on Vinnie Pookh growing up in the US, I too thought it was originally Russian. The art style of the Russian version also felt much more old fashioned, which contributed to the confusion.

    • @cr9153
      @cr9153 Рік тому +1

      Well Winnie the Pooh is British originally.

    • @7pontiff
      @7pontiff Рік тому

      @@cr9153 Canadian actually. Winnie is short for Winnipeg and is based on a Canadian Black Bear.

    • @doregon
      @doregon 8 місяців тому +1

      That's a hell of a stretch. The story and character are British (the author was writing about his son's toys, including his bear, who was named after the Canadian bear he saw in a London zoo) @@7pontiff

  • @theangelking96
    @theangelking96 Рік тому +12

    soviet cartoons have so much philosophical depth, I'm an Arab-Chechen mix, and both my parents are not fans of russia, yet they still let us watch Cheburashka, Gena, pogodi, and hedgehog in the fog,,,,

    • @goldenhime8404
      @goldenhime8404 Рік тому

      people can be fans of countries now? ahaha

  • @ThePyroSquirrel1
    @ThePyroSquirrel1 Рік тому +27

    This is an amazing conversation, I just want Mila and Sona to have a spin off episode talking about their childhood

  • @watervillegangmember
    @watervillegangmember Рік тому +43

    Winnie the Pooh, the actual bear in the London Zoo, was a Canadian bear. Named Winnie after Winnipeg.

    • @michaelpjeffries1521
      @michaelpjeffries1521 Рік тому

      He was a mascot.

    • @Elurin
      @Elurin Рік тому +5

      Yes, a proud collab between the English and Canadians to create the pooh bear. It's a shame the correction wasn't mentioned. For all we know, Kutcher convinced her that Winnie the Pooh was an American invention, easy enough to believe, seeing how ethnocentric the Americans are.

    • @freethinker1043
      @freethinker1043 Рік тому

      Winnie the Pooh has been censored in china 😂

    • @annapletneva1070
      @annapletneva1070 Рік тому +2

      Actually, as a Russian kid I knew it in 90-s. My mother told me about it. The original story about Christopher Robin and he's toys was translated to Russian and my mother read it to me when I was 5 or 6 years old. Many kids in Soviet (I hope) knew that Russian cartoon was based on it. I'd even say "inspired by it" because Russian versions of characters are so far from the original. We also could watch the Disney cartoons about Winnie The Pooh, so we could see cultural difference too.

    • @annapletneva1070
      @annapletneva1070 Рік тому

      @@freethinker1043 OMG, why?😅

  • @bluebellbeatnik4945
    @bluebellbeatnik4945 Рік тому +6

    Conan managed this very, very well. That was artful how he pulled together something he wasn't aware of and got the jokes in. Fantastic. Man is a pro.

    • @johnsnow9887
      @johnsnow9887 7 місяців тому

      No, he was not. - his wannabe jokes were dumb at best. He absolutely was out of sync. Mila was visually irritated while tried to hide here emotions with his stereotypes while two ladies had so many warm memories.

  • @GuardianOwl
    @GuardianOwl Рік тому +20

    It's the same thing with _David the Gnome_ which I used to watch on Nickelodeon. As a kid I thought it was an American production, but it was produced in Spain and then a Canadian studio had Tom Bosley do the English dubbing.

    • @mariad.quintana3290
      @mariad.quintana3290 Рік тому +1

      We watched a lot of David the Gnome during summer break. Oh the memories of Nickelodeon cartoons.

  • @golach420
    @golach420 Рік тому +29

    Conan gets the best guests. Good to see he doesn't suffer people just on promotional tours.

  • @missytempleman4793
    @missytempleman4793 Рік тому +14

    I knew a girl from Russia. She was really nice. She invited me to dinner with other Russian students over here. It was a Russian restraunt behind where Toys R US use to be but right down from my nail salon I use to go to. She was really nice. We got along great but she was about to go back home a few days after that dinner.

  • @giggling_boatswain
    @giggling_boatswain Рік тому +13

    Well guys, you missed a whole huge layer of culture - these are Soviet cartoons. There is a sea of kindness and morality for children.

  • @BasketBowlers
    @BasketBowlers Рік тому +13

    I was waiting for this to get posted to see Conan and Gourley's confused reactions.

  • @Udgrasil13
    @Udgrasil13 Рік тому +6

    I always loved the soviet Jungle Book ("Adventures of Mowgli" from 1973) so much more than the Disney version. Still do.

  • @dizdon
    @dizdon Рік тому +11

    I’m ready for the Mila & Sona podcast!!!!!!

  • @per-arnejohansson7476
    @per-arnejohansson7476 Рік тому +6

    In Sweden Cheburashka is called "Drutten" and his crocodile friend called "Jena"

  • @KurtI2525
    @KurtI2525 Рік тому +5

    Conan is so insightful and respectful. Everything I’ve seen of him-and I’ve seen A LOT of him, right from his very first episode of Late Night-tells me that he me must be a real good guy.

  • @r0ckyr0ad97
    @r0ckyr0ad97 Рік тому +12

    Not only Winnie the Pooh, but I was also convinced Maugli was Russian too.

  • @ITentrepreneur
    @ITentrepreneur Рік тому +7

    As a Kazakh, I also thought that "Винни Пух" was originally from Soviet. It turned out that is from the British author A. A. Milne in 1927.

  • @angeladavis1350
    @angeladavis1350 Рік тому +67

    Смеялась до слез. Я тоже в детстве думала, что Винни Пуха придумали в России, а Ганс Христиан Андерсен -- русский писатель. И я не одна такая была. У меня подружка в детстве удивлялась, что у Джиллиан Андерсон "русская фамилия". Сравнение Чебурашки с ференгами вообще ржака 🤣

    • @alerausm
      @alerausm Рік тому +2

      Логичнее было вспомнить гремлинов.

    • @user-kh9qr9ys7c
      @user-kh9qr9ys7c Рік тому +5

      А я хотел бы посмотреть сколько времени у них занял бы поиск шипов на юле (про неё же там шла речь)!!! :)

    • @multipasport_1930
      @multipasport_1930 Рік тому

      Нам почему-то забыли рассказать что многие произведения, весь автопром и так далее были не нашими разработками

    • @izusspecman
      @izusspecman 10 місяців тому +2

      @@multipasport_1930 а зачем? Мы просто наслаждались историями. Хорошими. Со всего мира. Не обращая внимания на то, кем они были созданы. Детям пофиг на географию и гражданство автора :)

    • @multipasport_1930
      @multipasport_1930 10 місяців тому

      @@izusspecman это здорово сначала, потом какое-то послевкусие обмана

  • @apow3rs
    @apow3rs Рік тому +94

    I would love if Mila Kunis made an updated version of Vinni Pukh to help teach Russian. A Russian friend showed me Vinni Pukh back in the days of MySpace, years before I found out my nephews had a Piglet toy from the show. My nephews love Vinni Pukh, so there’s definitely a market.

  • @alesyafox5482
    @alesyafox5482 Рік тому +6

    It’s so nice to hear this. From Russia with love ❤

  • @cakesbubbles2566
    @cakesbubbles2566 Рік тому +6

    This is the best Conan clip in a long time haha

  • @squidcaps4308
    @squidcaps4308 Рік тому +8

    I know that theme song from Cheburashka, that brings back my childhood in the 70s-80s Finland.. We had a lot o eastern European cartoons, mainly from Czechoslovakia but also from Russia, Poland etc.

    • @jackdaw99
      @jackdaw99 Рік тому +8

      And Yugoslavia too (Professor Balthazar)! I think I liked Cheburashka (Drutten in Swedish) the best, and that wonderful Czech mole, Krtek

    • @squidcaps4308
      @squidcaps4308 Рік тому +9

      @@jackdaw99 Oh, Krtek... We are talking about an era that no one else understands, cause adults at the time didn't pay attention to kids shows and thus don't have a such a connection, and those kind of programs disappeared from the TV fast, in favor of those mice from mars, inspector gadget etc... It's a Gen X thing...

  • @johnspooner1403
    @johnspooner1403 Рік тому +7

    Chiburashca is so huge in the east! I have the same issue with my wife and her friends speaking Russian. Eventually I have to say “Ingliski, pajzalsta!”

  • @vanessacabrera8120
    @vanessacabrera8120 Рік тому +3

    This part of the segment had me dying. And I almost got in trouble at work for listening to this podcast

  • @nadiap.5900
    @nadiap.5900 Рік тому +10

    The spinning toy they are talking about is called youlah, stress on the last vowel) So much fun! Thank you for that, girls🙏

  • @SimonLeeds
    @SimonLeeds Рік тому

    Thhhhaaaannnkkk yyyyooooouuuuu for posting/ filming these. ❤

  • @janeslt
    @janeslt Рік тому +13

    I don't know if it's a good idea to laugh at some people's childhood toys. And the actor that gave the voice to Soviet Winnie was one of the most talented drama and comedy actors for several decades.

    • @ALVARA80ify
      @ALVARA80ify 9 місяців тому +1

      Очень глупый юмор , "Чебурашка следит за вами " "Винни Пух следит , чтобы всем досталось поровну " . Неприятно смотреть было . Высмеивать наши прекрасные советские мультфильмы и озвучку прекрасных актеров до которых сидящим тут, как до Китая раком , если говорить откровенно. Кстати американский Винни-Пух до меня так и не дошел в детстве . Нет в нем харизмы 🤷‍♀️

  • @jeffehren
    @jeffehren Рік тому +6

    I love the talks with Mila and Sona!

  • @TheBestMusic8
    @TheBestMusic8 Рік тому +11

    I love how they have to shut off Conan's mic basically every two seconds because of how loud he is. If you pay close attention, you'll notice he's being so loud, the other mics are enough to pick up his voice.

  • @sahityabk
    @sahityabk Рік тому +12

    I dont think I laughed harder than when mila talked about her car in the her first visit way back when I just started listening to the podcast. This one was great too

  • @alexandrk6078
    @alexandrk6078 Рік тому +15

    Winnie the Pooh from USSR more philosophical cartoon then the original one

    • @roddo1955
      @roddo1955 Рік тому

      Have you read the originals?
      One segment particularly speaks to me. Winnie and Piglet were lying on the grass, looking up at the clouds. Piglet suddenly asked what Winnie wanted to 'be'. Winnie did not understand and Piglet got anxious:"Don't you wonder about what you want to be? I want to be something but I don't know what? Do you know what you want to be?"
      And Winnie yawned, laid back looked up at the sky and said :"What I really want is... to want nothing. That suits me just fine"
      Very socialist philosophy. From a brit!
      Winnie just being Winnie was good enough for Winnie.

  • @safwanjamil3638
    @safwanjamil3638 Рік тому +7

    It's funny to listen about Conan's bit of the Cheburashka being a spy doll when u remember Family Guy had an episode with the running joke about panda teddy being a China's spy doll n Mila played Meg 😂😂

  • @Searching4DMT
    @Searching4DMT Рік тому +2

    I love Mila and Conans voice together.. they can make a cool podcast duo

  • @AlkoPRO11
    @AlkoPRO11 8 місяців тому +1

    Приятно видеть что то родное прямиком из детства в подкасте у Конана, прям слёзку с утра поймал.

  • @mikusjakot
    @mikusjakot Рік тому +6

    The death trap wasn't a slide on Soviet playgrounds, it was a swing.

  • @lets.go.partying
    @lets.go.partying Рік тому +4

    This is my sixth time listening to this and now I’m sharing the video ASAP 😂

  • @robpine6296
    @robpine6296 Рік тому +9

    The way Conan reacts to when Sona and Mila start going back and forth about the Soviet toys 😂

  • @UrinationNation
    @UrinationNation Рік тому +20

    Tots relatable I also grew up in the Soviet Union with all these characters, I still have a Vinni Puh toy. I recall the metal slides, they'd get crazy hot in the summer. We'd also have jungle gyms made out of massive wood logs and tires. Generally the safest aspect was if there was some sand below. BTW the Russian Vinni Puh is super funny, you can find it on UA-cam with subtitles. The American one is so lethargic and kind melancholy, totally different vibes.

    • @ALVARA80ify
      @ALVARA80ify 9 місяців тому

      Американская версия унылая после нашего Винни Пуха .

  • @Barsookmik
    @Barsookmik Рік тому +8

    As a Russian I also believed that Winnie the Pooh was Soviet until I was around 16 maybe? It’s a classic here