A Jay Chinese|"Tiếng quan thoại - Tiếng phổ thông - Tiếng quảng đông" khác nhau gì nhỉ?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 103

  • @lanhha7172
    @lanhha7172 2 роки тому +7

    Học chữ Hán Việt thì gần như đọc được chữ ở Đài Loan và Hồng Kông và khắp nơi trên thế giới ở cộng đồng người Hoa có thể đoán được chữ giản thể luôn mà không cần nói theo tiếng của họ và có nhiều từ còn không có trong tiếng của họ luôn .Tiện lợi

  • @MaiNguyễnThị-e7h
    @MaiNguyễnThị-e7h 4 місяці тому

    Giọng nói của bạn dễ thương quá

  • @ghostland8646
    @ghostland8646 2 роки тому +11

    Tiếng quảng đông là một ngôn ngữ. Nó không phải là tiếng địa phương. Hoàn toàn không hiểu nhau cho nên không gọi là tiếng địa phương như ở Việt Nam được

    • @lenaxchannel6329
      @lenaxchannel6329 Рік тому +3

      Chính xác nó giống như là người kinh với người chăm , e-đê , ….các nhóm dân tộc khác vậy. Cùng là người VN nhưng chúng ta Ko hiểu nhau.

    • @drquangtv
      @drquangtv Рік тому

      Chuẩn bạn ạ. Nó chính xác là một ngôn ngữ, còn tiếng địa phương là nói cùng một thứ ngôn ngữ, nhưng phát âm nặng nhẹ, tiết tấu, nhấn nhá....khác nhau (ví dụ giọng Hà Nội, giọng Huế, giọng Quảng Ngãi, Miền Tây...đều nói tiếng Việt...tuy nghe giọng điệu khác nhau, nhưng vẫn hiểu, vì cũng một ngôn ngữ tiếng Việt).
      Còn ví dụ như, giữa Tiếng Việt, tiếng Mường, tiếng Thái, tiếng Khơ me..... nó là những ngôn ngữ khác nhau.

    • @MinhNguyen-ff6xf
      @MinhNguyen-ff6xf Рік тому +2

      Đúng vậy. Tiếng Phổ thông và tiếng Quảng Đông giống như tiếng Việt với tiếng Khmer. Cùng ngữ hệ Môn-Khmer nhưng người Việt và người Khmer không thể hiểu nhau

    • @mynghediemthu
      @mynghediemthu 5 місяців тому

      Nói nôm na là tiếng dân tộc

  • @nguyentin2905
    @nguyentin2905 Рік тому +7

    Mình biết tiếng phổ thông sử dụng nhiều nhưng mình vẫn có cảm tình với tiếng Quảng đông vì khu quận 5.6 là khu mình mến nhất họ dùng tiếng quảng nhiều

  • @sophielinhle2208
    @sophielinhle2208 2 роки тому

    hay quá Thầy ơi hôm nay con đã được hiểu hơn về Chữ Giản Thể và Chữ Phồn Thể

  • @boithikinhhieu6285
    @boithikinhhieu6285 2 роки тому +1

    Mặt thầy nhìn cưng quá đi mất

  • @nghi2403
    @nghi2403 2 роки тому +23

    Do Tiếng Quảng Đông xui thôi, thực tế thì tiếng Quảng Đông gần với tiếng Trung Quốc Trung Đại nhất (pha tiếng Quảng với Mân) nhưng do Nhà Thanh là người Mãn Châu ở phía Bắc, giao tiếp với tiếng địa phương ở phương bắc, sau khi chiếm Trung Quốc thì dùng luôn tiếng đó để quản lý người Hán, cho nên các quan triều đình dùng tiếng đó để giao tiếp với vua. Cho nên coi phim kiếm hiệp hay phong kiến TQ mà nghe tiếng Quảng nó hay hơn tiếng phổ thông nhiều là vậy. Tiếng Quảng cũng xui ở chỗ phiếu bầu thiếu có tí xíu nữa là được xem như chữ chính thức của Trung Quốc rồi.

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому +1

      Cám ơn bạn đã chia sẻ nha 🥰

    • @duonghiep9688
      @duonghiep9688 2 роки тому +2

      Cám ơn bạn thông tin rất hữu ích giúp nhiều bạn trẻ hiểu nhiều hơn về lịch sử Trung Hoa

    • @ghostland8646
      @ghostland8646 2 роки тому

      @@duonghiep9688 mình đang học tiếng quảng

    • @jingzhi2898
      @jingzhi2898 Рік тому

      Putonghua không bắt đầu từ thời nhà Thanh, mà bắt đầu sau thời nhà Nguyên. Tiếng phổ thông Nam Kinh được sử dụng trong thời nhà Minh

    • @jingzhi2898
      @jingzhi2898 Рік тому

      Miền bắc, đặc biệt là vùng Lingbei, luôn là trung tâm của các triều đại phong kiến, vì vậy các triều đại đều sử dụng phương ngữ phương bắc, phương ngữ chính thức của nhà Đường và nhà Tống là phương ngữ Lạc Dương, và nhà Minh sử dụng phương ngữ Nam Kinh.

  • @bichnganguyen4550
    @bichnganguyen4550 8 місяців тому

    Cảm ơn thầy!

  • @hohuy4051
    @hohuy4051 2 роки тому

    Cảm ơn thầy đã chỉ rõ

  • @hoangngocyen6703
    @hoangngocyen6703 2 роки тому +1

    Thầy ơi vậy những chữ bị lược bỏ đi nét nó nhiều hơn hay những chữ không bị lược bỏ nét nhìu hơn ạ ý là em muốn biết chữ phồn thể nhìu hơn hay giản thể nhìu hơn ạ

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому

      Chữ phồn thể nhiều nét hơn nè bạn

    • @yellow284
      @yellow284 Рік тому

      @Tư Đức Kiệt 德傑 thầy nói rồi đó bạn, có 40% chữ viết sẽ chia làm 2 kiểu viết là phồn thể và giản thể. Còn 60% chữ viết còn lại thì cho dù là phồn thể hay giản thể đều viết y chang nhau.

  • @ngoduc4510
    @ngoduc4510 Рік тому +2

    Mình thấy người Hoa ở VN chủ yếu là gốc Quảng Đông, như vậy những từ Hán-Việt trong tiếng Việt là từ tiếng Quảng Đông đúng không bạn nhỉ?

    • @Aizenasian
      @Aizenasian Рік тому +3

      Tương đối

    • @kelvintranmmo2572
      @kelvintranmmo2572 Рік тому

      Ko phải là từ tiếng Quảng Đông mà là từ Hán Việt và tiếng Quảng Đông đều ảnh hưởng mạnh từ tiếng Hán Trung Đại nha

  • @BuiTuanHuyViet
    @BuiTuanHuyViet 6 місяців тому +1

    Cho mình hỏi chút, mặc dù mình học ở pháp k liên quan đến tiếng trung, nhưng vì lớp mình có các ban trung học ở đây, nhưng khi thầy mình nhờ các bạn viết tên của mình lên bảng thì một số bạn ở hàng châu nói ko biết viết tên các bn kia, và các bạn đến từ các tp khác cũng họ nói bn họ sử dụng tiếng trung khác nhau, mình nghe hơi lú nên ko biết trung quốc có bn ngôn ngữ

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  6 місяців тому +1

      Tiếng quốc ngữ của TQ là tiếng phổ thông nè bạn, thông dụng toàn TQ á

  • @邓玉如-i9k
    @邓玉如-i9k 2 роки тому

    Hay quá trời .Em củng đang thắt mắc luôn 🥰🥰

  • @thuhienpham5952
    @thuhienpham5952 2 роки тому +1

    Thầy ơi, thầy làm video hướng dẫn cách đọc những từ mà có hai thanh 4 liền nhau được không ạ? Vd: 驾照,身份证,.... ạ.🍀

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому +1

      Hẹn bạn video sau nè🥰

    • @thuhienpham5952
      @thuhienpham5952 2 роки тому

      @@ajaychinese2429 Hura, mình cảm ơn thầy nhiều ạ🍀

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому +1

      @@thuhienpham5952 ko có gì nè bạn🥰

  • @muoido6765
    @muoido6765 7 місяців тому

    Chào anh em muốn sang đài loan làm việc thì em nên học dạng tiếng nào nhỉ

  • @footballchannel-lkm5170
    @footballchannel-lkm5170 Рік тому +1

    Phim Tây du ký dùng tiếng gì ạ

    • @kelvintranmmo2572
      @kelvintranmmo2572 Рік тому

      Còn tuỳ bản nào chứ bạn. Các bản sx ở Đại lục thì dùng tiếng Phổ thông. Còn bản sx ở TVB HongKong thì dùng tiếng Quảng Đông nha

  • @thuyquynhtrinh1941
    @thuyquynhtrinh1941 3 місяці тому

    Xia xìa!!!🌹❤️

  • @thibinhngo3310
    @thibinhngo3310 11 місяців тому

    Tiếng Quảng Đông,bạn tên gì? Nói là Lẩy kêu me mẻng?

  • @LAMNGUYEN-jr8gs
    @LAMNGUYEN-jr8gs 6 місяців тому

    vậy tiếng nào là dùng phổ biến nhất hả thầy

    • @BachDaNguyet798
      @BachDaNguyet798 4 місяці тому

      Phổ biến nhất ở đất nước nào

  • @duonghiep9688
    @duonghiep9688 2 роки тому

    Theo e đc biết thì Chữ phồn thể cũng đc sử dụng nhiều ở Taiwan singapore malaysia và khu người Hoa sài gòn 😁

  • @qiangming5549
    @qiangming5549 2 роки тому

    非诚勿扰 có nghĩa sao vậy Thầy ?,cảm ơn ạh

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому

      Ý là không có tấm lòng thành đó thì đừng quấy rầy 🥰

  • @tungcorn1008
    @tungcorn1008 Рік тому

    3:51

  • @thuhienpham5952
    @thuhienpham5952 2 роки тому

    Thầy ơi, 另 và 别的 có khác nhau không ạ?🍀

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому +2

      Có nè bạn
      1.別的: cái khác (chung chung)
      2.另 : cái khác ( cái còn lại) , vd: 这个是你的,另一个是我的: cái này của bạn, cái còn lại là của tôi

    • @thuhienpham5952
      @thuhienpham5952 2 роки тому

      @@ajaychinese2429 Dạ, vậy 别+ N hay là 别的 +N ạ?
      Với cả 恰恰 nghĩa là gì vậy thầy?🍀

  • @monhon9414
    @monhon9414 8 місяців тому

    Em vẫn kg hiểu ạ, vì có người nói giản và phồn ghi khác chứ đọc giống, vậy thì sao tiếng HK em thấy giống tiếng quảng đông, và khác tiếng TQ, đâu có giống ạ, ghi khác và nói cũng khác luôn rồi. Mong ai đi ngang giải thích giúp em, em cám ơn ạ!

    • @zethientai5459
      @zethientai5459 8 місяців тому

      Do lịch sử thôi, Người Hán muốn chiếm nên đồng hoá bằng văn hoá và chữ viết nên bị ảnh hưởng 1 phần của TQ, các nói chuyện từ xa xưa rồi nên cái đấy ảnh hưởng ít hơn là về chữ viết.

  • @thuongle-728
    @thuongle-728 Рік тому +3

    Khác gì ở Việt Nam tiếng phổ thông và tiếng địa phương. Các tỉnh miền Trung và miền Nam 😂

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  Рік тому

      👍👍

    • @dhdad.4383
      @dhdad.4383 Рік тому

      Làm sao so sánh như thế được? Mà phải so sánh như tiếng pháp với tiếng Anh.

    • @kelvintranmmo2572
      @kelvintranmmo2572 Рік тому +1

      Tiếng phổ thông vs tiếng Quảng Đông nó khác nhau nhiều gần như 2 ngôn ngữ khác nhau cùng gốc giống như tiếng Việt và tiếng Mường ấy. Còn phương ngữ 3 miền ở Việt Nam tuy có chút khác biệt nhỏ nhưng vẫn là cùng 1 ngôn ngữ và vẫn thông hiểu đc nha

  • @hunghaugaming999
    @hunghaugaming999 Рік тому

    Các bác cho em hỏi là Tiếng Pạc Và là tiếng gì ở Trung Quốc ạ

    • @quangvinhtv2259
      @quangvinhtv2259 7 місяців тому

      Là 1 dan toc o trungbquoc thoi bạn

  • @BeHappy-hg8dw
    @BeHappy-hg8dw 2 роки тому

    Em chào anh! Anh làm video về cách apply học bổng chính phủ CSC chi tiết đi ạ! Em cảm ơn anh!!!!!

  • @kelvintranmmo2572
    @kelvintranmmo2572 Рік тому +1

    Tiếng Quảng nghe cảm xúc hơn tiếng Phổ thông nhiều

  • @cuongcool1304
    @cuongcool1304 7 місяців тому

    Tiếng Quảng Đông nó gần như là 1 tiếng nói riêng luôn rồi, giống như Tiếng Việt so với Tiếng Ba na, Cơ tu, Khơ mú ... vậy đó :))

  • @我想学汉语
    @我想学汉语 2 роки тому +1

    Em học giản thể vì phồn thể nó rất là khó , viết ko đc , người đài ngta sài phồn thể, nhưng sao em nghe họ phát âm dễ nghe hơn 😑
    Sẳn tiệt gần tết rồi , anh có thể làm video về các hoạt động ngày tết hong.
    Em rất muốn biết :
    Cả nhà tôi cùng nhau tước lá mai , để cây mai đâm trồi ra hoa.
    Nhưng ko biết tước lá nói thế nào 🙂

    • @JosephVinh2k2
      @JosephVinh2k2 Рік тому +1

      Quá đúng chữ giản thể rất dễ viết nhưng nếu bạn học chữ phồn thể thì bạn có thể hiểu được chữ Hán Việt ở và cũng hiểu chữ Hán Hàn và Chữ Hán Nhật vì đa số chữ Hán ở bà quốc gia này đều vay mượn và chế biến sang tiếng của họ hết 👍. Nên viết chữ Hán Việt, Hán Nhật và Hán Hàn rất giống chữ Hán Phồn Thể nha nhưng nghĩ thì nghĩa và cách đọc ra thì mỗi nước họ khác nhau 👍😊

    • @kelvintranmmo2572
      @kelvintranmmo2572 Рік тому +1

      Chữ viết và ngôn ngữ nói khác nhau nha

  • @hiephoang3419
    @hiephoang3419 2 роки тому +2

    Sao một số bài báo của tờ báo sohu viết người Quảng Đông luôn nhận họ là người Việt

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому

      vì âm Hán Việt của tiếng QĐ còn gọi là 粤语(Việt Ngữ) nên mới như vậy, chứ ko phải 越 (Việt) đâu nè bạn

    • @hiephoang3419
      @hiephoang3419 2 роки тому +1

      @@ajaychinese2429 giới trẻ Quảng Đông bây giờ còn tìm nguồn gốc bằng cách DNA 🧬 và họ cho biết nguồn gen 🧬 của họ giống với nguồn gen của người Việt Nam , chứ họ không giống nguồn gen của người Hán, người Quảng Tây và Quảng hoàn toàn khác biệt với người Hán, kể cả về văn hoá, tiếng nói. Trừ những người lai Hán .

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому

      @@hiephoang3419 cám ơn bạn đã chia sẻ

    • @diepmyhue
      @diepmyhue 2 роки тому +2

      @@hiephoang3419 cái họ nói là Bách Việt, xem ít fakenews thôi, đâu ra người Quảng nhận là người Việt Nam vậy trời 🤣 đúng kể chuyện hài

    • @ghostland8646
      @ghostland8646 2 роки тому

      @@diepmyhue tiếng quảng gần cộng đồng với tiếng việt nam đó bạn. Tại vì bạn k biết thôi. 2 ngôn ngữ này là Nguồn gốc giống nhau

  • @Nam-vd5xj
    @Nam-vd5xj 2 роки тому

    người hongkong hay nói “hài rể la” nghĩa là gì thế ạ

    • @andychu2611
      @andychu2611 2 роки тому

      Nói tiếng hàn hả bạn ? =)) Hầy la thì có , hầy la = đúng r

  • @aphlamjac
    @aphlamjac 2 роки тому

    Co nhung Chu TViet minh thay ban phat am no sao sao do! Ko duoc chuan cua nguoi Viet.

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому

      Vì mình là người Việt gốc Hoa nên vậy á😂

    • @aphlamjac
      @aphlamjac 2 роки тому

      @@ajaychinese2429 mình cũng vậy mà ko có bị như bạn

  • @phanha6913
    @phanha6913 2 роки тому +3

    Tiếng hay nhất là tiếng Hồng Kong

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому

      Cám ơn bạn đã chia sẻ

    • @kelvintranmmo2572
      @kelvintranmmo2572 Рік тому

      Ko ai gọi là tiếng HongKong mà gọi là tiếng Quảng Đông nha

  • @lienbangxhcnxovietnga8962
    @lienbangxhcnxovietnga8962 Рік тому

    Phong khởi lạc dương kìa😁

  • @vietnamtaybac5002
    @vietnamtaybac5002 Рік тому

    Tiếng quảng đông ngữ pháp trật tự từ giống tiếng việt

  • @user-db3of8jx5e
    @user-db3of8jx5e 2 роки тому

    tiếng quảng tây thế nào vậy

    • @ajaychinese2429
      @ajaychinese2429  2 роки тому

      mình từng nghe rồi, cũng na ná như tiếng Quảng Đông

    • @tujonathan8606
      @tujonathan8606 Рік тому

      là tiếng của bọn người Choang, cùng gốc với Tày, Nùng bên mình. Bọn nó nói chuyện hiểu nhau 90%

  • @quangvinhtv2259
    @quangvinhtv2259 7 місяців тому +1

    你是哪国人

  • @quanhuynh4413
    @quanhuynh4413 3 місяці тому

    Dân miền nam bỏ cách phát âm chữ “gi” thành “z” được không. Ví dụ tiếng “zản” thể là cái gì. Đám genz sau này không biết học đâu ra cái kiểu nói ngọng này

  • @SonNguyenVan-g8d
    @SonNguyenVan-g8d 3 місяці тому

    Rồi bạn thử nc với họ bằng tiếng địa phương tui xem