Pamiršk Google Translate! Išbandykite Šį Revoliucinį Vertėją

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 кві 2024
  • Ar pavargote nuo prastų Google Translate vertimų?
    Norite versti tekstus greitai ir tiksliai? Šis vaizdo įrašas skirtas jums!
    Google Translate atsilieka! Sužinokite, kodėl DeepL yra geresnis pasirinkimas.
    DeepL privalumai:
    - Tikslesnis ir sklandesnis vertimas: DeepL naudoja pažangų dirbtinį intelektą, kuris užtikrina tikslesnius ir sklandesnius vertimus.
    - Gali versti ne tik tekstą: DeepL gali versti įvairių formatų dokumentus, įskaitant PDF, Word ir PowerPoint.
    - Siūlo nemokamą versiją: DeepL siūlo nemokamą versiją, kuri leidžia versti iki 5000 žodžių per mėnesį.
    Nuorodos:
    - FB grupė: / ponasobuolys
    - DeepL: www.deepl.com/translator
    #TikslusVertimas #VertimoProgramos #VertimoPaslaugos
  • Наука та технологія

КОМЕНТАРІ • 29

  • @ponasObuolys
    @ponasObuolys  Місяць тому +7

    Ar manote, kad dirbtinis intelektas kada nors pakeis žmones- vertėjus?

    • @irenabartkute1853
      @irenabartkute1853 Місяць тому

      Sunkiai. Žiūrėjau diskusija per Frankfurto knygų mugę apie DI vertimo galimybes, tai kalbėjo vertėjai, sako, kad emocinio vertimo gylio DI neturi šansų pasiekti, o štai maketavimą, kur anksčiau maketuotojas prie knygos dirbdavo 5 dienas, dabar su DI pagalba - 5 min

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Місяць тому +1

      @irenabartkute1853 Tiesa yra tame, kad DI neturi šansų pasiekti tokius rezultatus kaip žmogus emocinio vertimo procese. Na, bent jau taip manome šiandien 🙂

  • @AdleChannel
    @AdleChannel 15 днів тому

    Oi, ačiū, labai pravers, ačiū!!!🎉

  • @algism.7345
    @algism.7345 20 днів тому +1

    Ačiū ponui Obuoliui👍

  • @reginabutvilauskiene2293
    @reginabutvilauskiene2293 Місяць тому +2

    Naudoju DeepL vertėją ir esu juo labai patenkinta 👍

  • @aligojusruda992
    @aligojusruda992 27 днів тому +2

    Dekui obuoly 🎉

  • @vygavyga7597
    @vygavyga7597 27 днів тому +1

    Aciu🕊

  • @irenabartkute1853
    @irenabartkute1853 Місяць тому +3

    O, DEEPL - geras, naudoju. Padaro klaidelių, bet pakenčiamai, nėr ko lyginti su google translate.

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Місяць тому

      Patogu, kad jas kaip mat galima ištaisyti paspaudus ant netinkamo žodžio! 👌

  • @zygismeskauskas4602
    @zygismeskauskas4602 Місяць тому

    👍

  • @martynaszaksas3712
    @martynaszaksas3712 Місяць тому

    Dėkui už video, nenaudojau vertimo redagavimo, atbukau nuo google translate, tai maniau, kad ir nieverta bandyti. Windows aplinkoje Ctrl + cc kopijuoja tekstą tiesiai į deepl programą.

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Місяць тому

      Smagu, kad atradot kažką naujo ✌️🍏

  • @darisimo6773
    @darisimo6773 Місяць тому

    ar yra koks vertejas kad isverstu visa intertepo puslati kuri ziuri? kad nereiketu nieko zymeti ar kopijuoti. panasiai kaip buvo senoji google transleit versija

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Місяць тому

      Jei teisingai supratau klausimą, tai Google Chrome naršyklė (be papildomų įskiepių) turi šį funkcionalumą. Tiek mobili, tiek desktop versija.

    • @mindaugasv85
      @mindaugasv85 Місяць тому

      Yra ta funkcija google ir dabar - virsuj pasirink website, o ne text (pats neseniai atradau 😂). Images dar yra (nebandziau).
      Telefone google lense kartais naudoju - tiesiai is kameros isvercia.
      Nu aisku visais atvejais pats vertimas bus gristas ta pacia google technologija. DeepL jau anksciau zinojau, ant PC kartais pasijungdavau. Bet jei neplanuoji naudoti to teksto tolimesniems veiksmams, tai pacia minti pagausi nepriklausomai nuo vertejo. Kadangi google kaip ir homepage, tai naudoju tai kas po ranka 😊

    • @jonasstraupas7565
      @jonasstraupas7565 15 днів тому

      Google translate images funkcija gerai kai neduoda kopijuoti teksto

  • @LinasR
    @LinasR Місяць тому +1

    Bent jau pirmoji pastraipa tai netiksliai išversta. Žmogus verstų "išsėmė visus sąlyginai patikimus angliškus tekstų šaltinius"

  • @arcismalinua4339
    @arcismalinua4339 27 днів тому

    SUPERLT

  • @vienaslasas6245
    @vienaslasas6245 Місяць тому

    Šiaip DI vertimo mechanizmas naudoja tą patį žodyną, taip kad nieko čia stebuklingo

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Місяць тому +1

      Taip, jūs teisus. DeepL tikrai neišrado naujos kalbos. Naudoja tuos pačius Anglų, Lietuvių ir kitų kalbų žodynus. Šio įrankio esmė - teisingai versti tekstą atsižvelgiant į skirtingas lingvistikos subtilybes. Jis skirtas tikrai ne naujų žodynų išradinėjimui 🙂

  • @TheTrakestar
    @TheTrakestar 16 днів тому

    Dekui. naudosim. Labai paprasta vertimo forma

  • @ervinasgrigonis8139
    @ervinasgrigonis8139 Місяць тому

    Naudoju DeepL jau gana senai. Siandien papbandziau iskiepi, labai garas dalykas. Pastebejau kad, per narsykle veikia greiciau nei per programele ant PC.

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Місяць тому

      Taip, įskiepis kartais tiesiog nepakeičiamas dalykas ir veikia labai greitai!

  • @tomasrazgus7331
    @tomasrazgus7331 Місяць тому

    Deepl daug geriau vercia nei google translate. Taciau kartais letai veikia.

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Місяць тому

      Nepalyginamai geriau. Labai dažnai naudoju, tačiau sulėtėjimo nė karto nesu pajutęs. Gal kokios kitos aplinkybės tai įtakoja?

  • @DaNsE8OpTiMa8LTU
    @DaNsE8OpTiMa8LTU 26 днів тому

    Dėkoju kad parodejote as visada naudojau googles verteja nesąmones rase tada pradėjau naudoti ChatGpt tik atsibosta rašyti "atversk angliskai" o dabar nauja dalykas reikės pabandyti 😁