Jouluyö, juhlayö

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 гру 2024
  • Jouluyö, juhlayö (Stille Nacht, heilige Nacht) on yksi maailman rakastetuimmista joululauluista, joka esitettiin ensimmäisen kerran Pyhän Nikolauksen kirkossa Oberndorfissa jouluyön messussa vuonna 1818. Laulun alkuperäiset sanat kirjoitti pastori Joseph Mohr. Laulu on käännetty useille kielille ja saksalainen muusikko Guntram Pauli teki siitä jopa uusintaversion 1990-luvulla. Nyt kuultava suomenkielinen tulkinta on saanut innoituksensa tästä uusintaversiosta, joka peilailee sitä maailmaa, jossa me tänäkin vuonna joulua vietämme.
    Näiden sävelten ja sanojen myötä Rovaniemen seurakunnan viestintätiimi yhteistyötahoineen toivottaa kaikille rauhallista joulua ja onnellista uutta vuotta.
    Silent Night, Holy Night (Stille Nacht, heilige Nacht) is one of the world's most beloved Christmas carols, which was first performed at St. Nicholas Church in Oberndorf at the Christmas Eve mass in 1818. The original words of the song were written by Reverend Joseph Mohr. The song has been translated into several languages and the German musician Guntram Pauli even made a remake of it in the 1990s. The Finnish interpretation that you can hear now is inspired by this remake, which mirrors the world in which we celebrate Christmas this year as well.
    With these tunes and words, Rovaniemi parish communication team and its partners wish everyone a peaceful Christmas and a happy New Year.
    Videon teossa käytetyt efektit: Canva ja Freesound.
    Sisältää lisensioitua materiaalia Adobe Stockista.

КОМЕНТАРІ •