English textbooks have been changing but teachers are not trained enough to use the materials. They don't have much experience in communicative approach. If teachers have deep understanding of linguistics and language acquisition theory, they will be able to analyze the purpose of each section of the textbook and tap the potential to the fullest, but I barely see language teachers who actually "use" textbooks. Many of them just "follow" textbooks. I hope we will see many more teachers who has at least TESOL. Also unlike other Asian countries, we don't need to acquire English that high level to obtain higher education. Many people don't even have an access to basic knowledge or skills without English.
アツさん、貴重な動画ありがとうございます。高校で英語の教員しています。共感だらけだし、常日頃多くの人が感じている日本の英語教育について私も悩みながらやってます😖 さて高校3年生もまもなく卒業を迎え、彼らへの最後の授業で何をやろうかと今から考えています。 そんな時、Radwimpsの卒業ソングを聴き大変感動しこの曲を英訳して生徒に読ませて何と言う曲か当てさせようと思います(絶対知っているだろうけど💦)。 無理を承知で英語の訂正やもっと詩的な言い方があれば教えてください😊 〜“the lyrics in English”〜 We shared some secrets with our best friends here but we’ll never meet such a close friend again in the future But even in those old days, we felt a distant between our hearts to even say a simple word “sorry” Even when we were just about to see each other the following day, we still rubbed our sleepy eyes at night and had stupid talks until the next morning knowing that we would be scolded In the end, we were scolded because we fell asleep in class Oh, it is a funny story for us now We might have thought that youth is about doing such things that don’t make sense Did we ever think so at that time, didn’t we? Ah, maybe, we were taught only questions that already have answers here But what we really want to know does not have any correct answer in this universe yet but how I make up with you who are the most important person and how I make that person I love look at me We can’t see anything because the answer is in our future We don’t have any business with questions that already have answers! You were quite different from any friend that I’ve met before You made me realize what kind of person I really was You never knew that you did so, though It was then that I liked myself for the first time Even if you said we were walking alongside each other but actually, I was following your back But it won’t be there anymore Ah, maybe, we were taught only questions that already have answers here But what we really want to know is the answer that even adults don’t know it is… how to sleep through this kind of overflowing happiness how to sooth a heart wounded with pain how to encourage a hurting friend We got into an argument for the first time I heard later that you were actually laughing My heart that didn’t know how to express its feeling was forcefully opened by you Ah, maybe, we were taught only questions that already have answers here but from tomorrow I will go into a new world and search for the correct answers myself Until the day we meet again Please put some suitable words in the following blank, alright? This is the last question “After the day that you won’t be here anymore I will definitely ( ). The deadline for this question is your life itself from now on The answer sheet is your life from now on I won’t be there when you are checking the answers So, the marking criteria will be your life from now on “Ready? Start!”
ちょっと使い方違いますが necessity is the mother of invention て感じだと思います。テレビで海外の番組が当たり前にやってたり、大学の授業が全て英語で行われることが分かってて親や先生から言われてたり、toeic900ないとロクなとこに内定できないとか、そういう状況になったらかなりの人が英語を話せるようになるのではないかとおもいます。ただ、その状況が好ましいのかどうかは微妙ですよね。
Yusuke Narita, a professor at the University of Tokyo and visiting professor at Cornell University, had this to say. 'Japanese people will not speak Japanese even in the future. In other words, Japanese people will not need to speak English in the future. The Japanese people have been able to complete their economy and politics within this small country of Japan, so shouldn't we rather be glad that we can live in such a Japanese country?" Mr Narita said that in the future, the Japanese will continue to be a people who do not speak English, or rather do not need to speak English, and everything can be completed within a single country. This is one dogma.
Furthermore, after World War II, General MacArthur attempted to make Japanese culture, as well as the Japanese language itself, disappear completely in order to rule Japan completely. However, this was not carried out. This was probably because MacArthur and GHQ realised how damaging the loss of a country's language (i.e. the Japanese language) could be to the minds of its inhabitants.
またUA-camで紹介してくれてありがとう 私の新しいカメラはより良い角度に再配置する必要があります!
はじめてアツさんを知った時はあるあるの海外憧れ民だと思いました。しかし、動画を見ていくうちに彼の姿勢にむちゃくちゃ尊敬するようになりました。いつも落ち着いていて、俯瞰してみて、謙虚でいて国際的。ほんまに尊敬してます。こんな人になりたいです。
アツさんってやっぱ英語学習界のレジェンド
あつさんの動画とか見て英語の勉強のモチベあげてます!日本人が向いてなかろうが難しかろうが私は世界に向けたコミュニケーションを取れるようになりたいので頑張ります✌️
私もです‼️しかも英語だけでなく、多言語❣️
オンライン英会話まじで待ってた
日本語は音の数が少なく、音の数が多い言語は聞き取れない発音できない事が理由では無いかと思います。
英語と中国語を学んで感じた次第です。
その点ではアメリカ英語よりイギリス英語の方が音が少ないから、日本人にはイギリス英語の方が良い気がします。R音に苦労しなくてもいいし、appleもtomatoも、エアープルやらトメィトゥとか言わずに、普通に「アップル」「トマト」って言えば良いしw
色んなコメントありますが、最終的に個人の選択ではないかと思います。日本で生活していれば英語を話す必要はないので…。ですが、目線を世界に向けて考えてみると、他国は英語を使ってビジネスすることでお金を稼げると考えて教育を受けていると思うのでグローバルスタンダードで考えてみると日本は遅れているなと思います。私個人的には仕事でも使いたいですが、仕事以上に対人間と話して価値観を知るという意味で英語は勉強してきて良かったし、これからも続けていきたいし、スピーキング力は上げたいので、Distinctionも全部購入して1から見て勉強して、実践でも使うようにしています😄
正に本質を突いていて頷きまくりました。
アツさんの話す英語がわかりやすくてとても勉強になります!
以下2つが理由って答えでてる
1. 日本国内で生活するのに英語が必要ない
2. 日本語と英語が離れすぎてる
あといくら英語ネイティブといえど、外国語習得をしたことない人の「外国語学習論」は説得力がない気がする。
2. 日本語と英語が離れすぎてるって、どういう意味ですか?
文法や考え方が英語圏と日本では違うということだと思います
@@撃っちゃヤーヨ
日本語と英語の「言語間」の距離です。
要日本語と英語は特徴が異なりすぎているということです。
日本語は動詞が1番最後に来るのに、英語は真逆で1番前に来ると言った具合ですね。
逆に韓国語はどうでしょう?
動詞の位置は同じですし、発音は日本語とかなり似ています。助詞の使い方まで日本語と同じです。
こういった言語は「日本語との言語間の距離が近い言語」と言います。
日本語と英語は共通点がなさすぎるが故に、日本人にとって習得の難しい言語なのです。
逆にいうと英語ネイティブの人にとって習得が難しい言語は何かわかりますか?
日本語や中国語です。
なぜなら英語と日本語の言語間の距離が遠すぎるからです。
え?
日本人の日常会話では、普通に、
「動詞」から喋りだす人が多くないですか?
@@撃っちゃヤーヨ
どう言った文章を想像していますか?
使わなくて良い環境だから、に尽きる。
英語を話す環境がないことに加えて、日本人には自分の意見を主張しようとしない人が多い点も英語が育たない要因の一つだと思います。
英語を使う機会を増やす一方で、自分の考えや意見を積極的に伝えようとするメンタリティの教育土壌が日本には足りていません。
ある程度話せるようになると、欧米人の間では「人の話を真摯に聞く態度さえあれば、多少変でも自分の意見を言っても良い」という決まりごとのようなものを発見してびっくりします。私は英語を話す時と日本語を話す時とでは少し人柄を変えています。
これもうすでに結論が出ていて、基本的に日本自体が世界的にみても群を抜いて住みやすく、民族言語で不自由なく暮らせるから、というのがひとつと、例えば勤めながらTOEIC900点をとるなど英語を習得しても特に所得が変わらないから、というのがふたつめとして大きいですよね。
もちろん学生のうちにマスターすれば外資など就職の幅自体は増えるので有利になるとは思いますが、上記のために国内企業への就職率が高く、良い大学にはいるための受験英語や就職や昇格基準としてTOEICといった座学のスコアが優先されるため、スピーキングまでを習得する必要性がないため、そこで学習を終えてしまう人が多いのが現状ですよね。東南アジアや日本のサッカー選手のように、必要に迫られる環境となれば日本人も話せるようになりますよ
Atsuさんの動画など色んな動画コンテンツを通じて英語学習自体は趣味として楽めているんですが、学ぶほどに、英語を覚えた先で自分が何をしたいか、この有無が大きいなと感じます。話す目的を見つけられると習得も数段早まりそうな気がしますね。日本の英語教育はどうしても受験にフォーカスされてしまっているので、義務教育の中でも実践的なスピーキングの学習機会が増えてくるといいんですが、学生のうちは正しい発音をすると冷やかされるような環境がほとんどですから、英語教師のスキルアップはもちろんのこと、スピーキングに対するこうした認識や環面も少しずつ変わっていくと長い目で良い影響になりそうですね。
残念ながらそれは全然違いますね
これはほんと同意。
@@Ryouki1206 いろんな意見があっていいと思いますよ、全然違う、といいきれてしまうあなたの見解も、残念ですが決して正しいとも限りませんから😊否定する際はご自身の見解もそえることから始めてみることをおすすめします👍✨ 気持ちよくなっていたところお気を悪くされてたらすみません、後学にしてください😃
こちらも面白かったですよ、ご参考にどうぞ
ua-cam.com/video/JxYLph43AEg/v-deo.html
@@Ryouki1206 先日イギリスが発表した国家ブランド力ランキングで日本は2位です。ちなみに1位ドイツ、3位カナダ。
日本で普通に暮らしてるぶんには平和で安全で美味しい物に囲まれて生活できる。英語を学はないと!という気持ちにならない。
これは結構言われてきてますよね。日本語だけで最先端の知識を学んだり議論できるのは素晴らしく、他の国にはあまり見られないことだと思います。
アツさんの回答がひとつひとつthoughtfulで思いやりがあるなと思いました。
魚座かな。。
ありがとうございます。
沢山問題はあるけど先生が忙しすぎるの大きいと思う。これ日本労働全体の話にもなるけど余暇がなさすぎ。授業に行事に進路に部活に学内問題に教員政治に親対応に...やること多すぎ(今の学校実態知らないが)。それで自分の英語力と授業の質の向上意思を持ち続けるなんてバイタリティある人はバケモン。面白い教授の授業はみんな大学でも取りたがるし、より下のカテゴリーでの内容が充実すれば魅了される子供は増えるし上達もすると思う。
ぶっちゃけ日本の英語使用する機会の少なさを理由にするのは変かなって感じる。そんなもんあらゆることに言えるし、ギター弾く機会がなくても勉強、練習する人はする。
日本人が英語を話せない理由は簡単で、日本語で不自由なくあらゆる表現が可能であるとこと、それに伴い英語学習が必要不可欠では無いことが原因です。
例えば、フィリピンでは公用語としてタガログ語が使われます(他にもたくさんあります)が、共通語として英語を使っています。
一例を挙げると、"光合成"という言葉を学ぼうとしてもタガログ語では光合成という言葉がないそうです。つまり、教育上、英語を使わないと説明できない言葉があるから、日常会話レベルで英語が話されるということです。
一方で日本も、開国後は西欧諸国の文明を学ぼうと必死になっていましたが、今まで存在してなかった物や概念に相応わしい日本語の単語が見つからずに苦戦していたそうです。しかしながら、明治時代の知識人達が新たに造語を生み出した背景があり(society→社会 等)、現代に至るまで、一部のタームを除いて英語が不可欠でない為、日本語で不自由無く生活出来てしまっているのです。
Your English conversation videos are always ego-boosting!!!
It helps me keep my motivation to have a lot more exposure to English!!!
英語というものがその人にとってどう人生に影響するのか。何も現状変えようとしてない人にとって、英語は勉強する必要なし。
テストで点数取りたい人はその勉強をするし、話したい人は英会話勉強するし、でもそれを目的にしてしまっている人がほとんど。
英語が話せるからといって、それは外国語が一つ話せるというだけ。それ以上でもそれ以下でもない。英語という言語習得を目的にしている以上、一生その外国語学習の呪縛からは離れられない。
以前まで、自分で文字起こししていたので本当に助かります!
これが無料なんて信じられない!
(5ページ目の日本語訳コピペになって間違えてる部分あります。が、それを差し置いても👍)
9:56
このAIを利用したベトナムのアプリは、ElsaSpeakのことでしょうね。
スタンフォードに留学したベトナム人の女性の方が作られたサービスです。
私はこのアプリに出会って英語学習のイメージが根本から変わりました。
これまでなかなか続かなかった英語学習が、1年も続けられているのはこのアプリのおかげです。
サマーレインさんやだいじろーさんなど、英語インフルエンサーの動画の概要欄に割引クーポンリンクがあるので、それ経由で永久会員資格を1万円ほどで購入すればいつでもどこでも発音学習ができます。はっきり言って超画期的です。どれが一番安いのかは「Elsa 英語 アプリ」などとyoutubeの検索にかけてヒットした動画を片っ端からリンクをたどって比較してみると、安い値段が見つかるかも知れません。円安やインフレで今はもうちょっと高くなっているかも知れません。
私の時は6万円?の定価が85%OFFの1万500円ぐらい?で、永久会員資格を購入しました。
英語は義務教育からやって社会人ではほぼ毎日使って5年目くらいでやっとTOEFL100超えたけど中国語は何となくbilibili動画みてたら半年でHSK3級取れた。英語はそれくらい難しいし時間かかる…
白色の服きてるの珍しくて、sort of テンション上がった。
just thinking out loud…
私たち日本人は、英語を勉強してきているのに話せない、という大きな勘違いをしています。
日本人のほとんどがまともに英語を勉強した経験などありません。
それを「勉強してきたにもかかわらず・・・」という誤った認知が前提になっている事が大きな誤解を招いていると思います。
実際日本人の中で真剣に受験勉強を行っているのは10%にも満たないということを知る必要があります。
つまり、私たちは英語を身につけるための絶対量が足りていないだけだ、と捉えるのが最も現実に即した捉え方だろうと思います。
でもさすがに中高大と10年も勉強してきて話せない、読めない、書けないでは、学習効果としてあまりに残念ですよね…。
つまり授業で過ごした英語の学習時間は効率が悪い、効果が薄いということでしょうか。
日本の英語学習は、何かが決定的に間違っている気がするのですが、気のせいでしょうか。
私が思い当たる点としては、
発音学習を全くと言っていいほどしないこと。
簡単な文章、読み物の多読をする機会がなくまた絶対量が少ないこと。
常に新しい文法、表現を学んでいて、既知の表現を使用する時間がなく、英語に対して自己有能感を感じる瞬間が少ないこと。
英語でコミュニケーションをする機会が、学生の間、日本国内にいると絶望的にないこと。
つまり、読めた、通じた、わかる、楽しい、という語学学習における魅力の部分がごっそり抜け落ちていること。
単語、文法学習、リーディング、ライティングは実際のコミュニケーションの中でしっかり役に立つのですが、実際のコミュニケーションの段階に来るまでに多くの日本人が脱落してしまっています。
国レベルで投入したコストに対して、また民間での英語学習サービスが豊富にあるのに、あまりにリターンが貧弱に思えて、日本の英語教育の非効率さに対して疑問を感じざるを得ません。
これは個々人のやる気や素養の問題に矮小化していいような規模の話ではないと、私は考えています。何か指針が間違っていると。
camblyのようなIT技術を利用して、比較的お手頃にこうした英語コミュニケーションの楽しさに触れる機会を増やすことが、語学学習において必須ではないでしょうか。
多読についてはyoutubeに簡単な表現のみで構成された短いセンテンスの動画がいくつか上がっているので6、7割わかる範囲のモノを自分で選んで学習していくと、英語に対する苦手意識が払しょくされて、前向きに学習に取り組めると思います。amazonにもそれに類するペーパーブック?がたくさんありますよね。クリスマスキャロルとか面白いです。
コメ主は学校教育の話はしてないと思います。英語の偏差値が高い人は10%程度。残りの90%は勉強したとは言えない。出来る10%は基礎力があるから、後は自力でどうにでもなります。日本に住むアジア人は学校で日本語を習っていなくても流暢です。
その通りだと思います。18歳時点で偏差値60いく層が多少真剣にした層で、ここにいれば基礎はあるので伸びは早いです。
ここに達せず(基礎がない)のに話そうとするから話せないのであり、まず基礎を固めてからですよ。
日本人が英語学習で6年かかって到達するレベル、ハングルなら3年以内に到達する可能性がある、とあのモリテツ先生が言ってました。
英語は日本人にとってそのくらいに難しい言語と認識していいと思います。文法学習期間も結構長いですよね。
発音指導が甘い、という指摘はご尤もですが、英語学習初期で発音指導を徹底すると発音以外の英語学習が前に進まず、発音指導で脱落する英語嫌いの日本人が一層増えるリスクもあります。
第一外国語を選択制にする、という議論はあっていいと思います。
韓国人の英語には特徴がある。やたら難しい単語の知識がある割に、「would」を使いここなすことができない。日本人同様、韓国人にとっても英語は難しい。結局、文化的背景が日本の6年と韓国の3年の間にはあるのではないか?
さて、TOIECはともかく、IELTSでも日本人のスコアは韓国人よりずっと下なのだろうか?興味深いところだ。
@@ordinaryjapanesemeals8714
韓国人の英語を取り上げているのではなく、日本人にとっての英語とハングル(韓国語)の学習到達時間を例として取り上げているのですが。
韓国人の英語能力など全く触れていません。読み直してください。
@@katu8676
It’s like comparing apples and oranges.
@@ordinaryjapanesemeals8714ダッサw
習う英語と、話されてる英語が違うよね。きっと日本語もそうだけども。
for those of us of a certain generation なんて、習う英語からは出て来れないもの、多分。エリザベス女王が話した言葉だけど、これ。
日本人が英語を話せない理由は幾つかあると思うが、最大の理由は話す必要性がないからだろう。
日本は島国で庶民の生活レベルでは日本語意外を話す機会はほぼない。他言語を話すというモチベーションが圧倒的に低い。
実際、家族の転勤などで外国暮らしをしていた人は何の問題もなく英語を話す。
また、もう一つの大きな理由として日本の教育が正解を求めることに固執していることがいまだに強いということが挙げられるだろう。正しい発音、文法、表現で話せなければ話せるとは言えないというような固定観念に縛られているため話せないと思ってしまうし、話せなくなる。(諸外国の細かい実態は知らないが、外国人に日本語を話せるかと聞くと、「話せるよ!寿司!忍者!」みたいなレベルでもにこやかに話してくれる)
本来、日本の義務教育レベルの英語能力があれば、細かな慣用表現は置いておくとして、概ね問題なく英語が話せる力はついている。実際、それ程英語の成績が良くなかった人も、日本にいて日本人と英語で話す意識を持っている外国人の話す英語なら半分以上は理解できる。さらに、話してみろと言えば、まあまあ話せたりもする。
アツさんの英語半端ないなー。
真面目に英語の授業は受けたつもりですが発音記号やphonicsすら授業がなく、phonicsについては卒業してからその存在を知りました…。受験対策でreadingやwriting には膨大な時間をかけるのにspeakingやlisteningの授業は殆どなかったです。一応外国人の授業は週に一コマだけありましたが、発音のことなんて教えてくれませんでしたね、、
1. 話す練習をしてないから
2. 話す授業や訓練を受けてないから
3. 話す必要性が普段ないから
4. 英語は日本語よりも音素数が多く聞くことや話すことが相対的に難しいから
5. 英語と日本語の言語間距離が遠いから
上手!
English textbooks have been changing but teachers are not trained enough to use the materials. They don't have much experience in communicative approach. If teachers have deep understanding of linguistics and language acquisition theory, they will be able to analyze the purpose of each section of the textbook and tap the potential to the fullest, but I barely see language teachers who actually "use" textbooks. Many of them just "follow" textbooks. I hope we will see many more teachers who has at least TESOL. Also unlike other Asian countries, we don't need to acquire English that high level to obtain higher education. Many people don't even have an access to basic knowledge or skills without English.
勉強が足りないから
話せない以前に書くことはもちろん読めもしない
この方の英語脳をコピーしたい
アツさん、貴重な動画ありがとうございます。高校で英語の教員しています。共感だらけだし、常日頃多くの人が感じている日本の英語教育について私も悩みながらやってます😖
さて高校3年生もまもなく卒業を迎え、彼らへの最後の授業で何をやろうかと今から考えています。
そんな時、Radwimpsの卒業ソングを聴き大変感動しこの曲を英訳して生徒に読ませて何と言う曲か当てさせようと思います(絶対知っているだろうけど💦)。
無理を承知で英語の訂正やもっと詩的な言い方があれば教えてください😊
〜“the lyrics in English”〜
We shared some secrets with our best friends here
but we’ll never meet such a close friend again in the future
But even in those old days, we felt a distant between our hearts
to even say a simple word “sorry”
Even when we were just about to see each other the following day,
we still rubbed our sleepy eyes at night and had stupid talks until the next morning
knowing that we would be scolded
In the end, we were scolded because we fell asleep in class
Oh, it is a funny story for us now
We might have thought that youth is about doing such things
that don’t make sense
Did we ever think so at that time, didn’t we?
Ah, maybe, we were taught only questions that already have answers here
But what we really want to know
does not have any correct answer in this universe yet
but how I make up with you who are the most important person
and how I make that person I love look at me
We can’t see anything because the answer is in our future
We don’t have any business with questions that already have answers!
You were quite different from any friend that I’ve met before
You made me realize what kind of person I really was
You never knew that you did so, though
It was then that I liked myself for the first time
Even if you said we were walking alongside each other
but actually, I was following your back
But it won’t be there anymore
Ah, maybe, we were taught only questions that already have answers here
But what we really want to know
is the answer that even adults don’t know
it is… how to sleep through this kind of overflowing happiness
how to sooth a heart wounded with pain
how to encourage a hurting friend
We got into an argument for the first time
I heard later that you were actually laughing
My heart that didn’t know how to express its feeling
was forcefully opened by you
Ah, maybe, we were taught only questions that already have answers here
but from tomorrow
I will go into a new world and search for the correct answers myself
Until the day we meet again
Please put some suitable words
in the following blank, alright?
This is the last question
“After the day that you won’t be here anymore
I will definitely ( ).
The deadline for this question is your life itself from now on
The answer sheet is your life from now on
I won’t be there when you are checking the answers
So, the marking criteria will be your life from now on
“Ready?
Start!”
HiNativeとかでやればいいと思うよ
「英語だけが」学校教育のせいにされるのは解せないなあ。
じゃあ世界史で習ったこと、家庭科で習ったこと、古文で習ったこと、どれだけ覚えてますか?って聞かれたら英語とさして変わらないかもっと覚えてないと思う。
この手の議論で陥りがちなのは「日本人は英語に向いてない民族だ」って議論。
なんか妙に納得してしまうし、ある意味居心地の良い意見だから、その結論にしてしまいやすい。
鋭いご指摘ですね。結局、必要のないことは覚えていないってことです。
しかし、数学を解答できる先生が数学を教えているのに、また古文で日常会話ができる先生が古文を教えているのに(本当に出来るから古文の先生方すごい!確かに(タイムマシーンがないので)検証方法はないが・・・)、英語を話せない高校の英語の先生方がいるのは事実です。
全くその通りだと思います。
そもそも日本教育全般が終わってますからね。
反日集団の日教組によるカリキュラム、こんなもん受けていたら英語どころかディベイト力も自分で考える力も培えるわけもなく、本当の歴史も知らないまま。「なぜ日本人は英語を~」ではないと思います。
日本語でも読書しない人は本を読むのが苦痛なように、話すのと読むのとは別のスキルなんだと思う。日本では話すスキルを養う環境も訓練もする機会がない。(個人で英語で映画とか本を読んでる人除く)
日本人は洋楽すらほとんど聞かないからねww
日本語にはない発音が英語には多くあるので、日本人は英語が聞き取れないし、発音が出来ない。なので苦手意識を持ってしまう人が多くて、出来ないのだと思います。
英語の基準をアメリカ英語からイギリス英語に切り替えるべきじゃないかと思う。
日本人にとって、イギリス英語の方がずっと聞き取り安いと思うんですよね
彼の英語、楽に聞き取れましたよ。
丁寧に発音してくれてる綺麗なイギリス英語だけ聞いてこんなこと抜かしてる奴は、浅すぎて笑っちゃう
In that particular era の eraって何だろう?同じ意味でperiod、時代とか出てくるけど違うよね、きっと。
話す必要が無いから一択
ほぼ趣味みたいなもんだよね
白着てるの珍しいですね!いつも黒のイメージ
That’s really important problem in Japan
なぜ話せないか? シンプルに話す練習が足りないからですよね 野球で言えばバッティングの練習ばかりしていてピッチングが上手くならないと嘆くようなもので、自分が上手くなりたいメニューがあるならそのメニューを練習しなければ当然結果は出ません 文法の件も、日本人が日本語を話すときに文法なんか考えるか?っていう話で、文法にとらわれる必要なんてほぼ無いに等しく、英語が上手くなりたいならひたすら英語話者の真似をしてればそのうち上手くなるはずなんです とにかく話せるようになりたければ沢山話す練習するしかないですね
面白い話題だとは思うけど、アツさんが高校を卒業して時間が経っているわけで、その時に感じた問題と今実際に現場で起きている事はもしかしたら違う可能性があるのでは?(あくまで可能性)とりあえず今の英語教育がどう行われているのか調査して検証してみるのはいかがでしょうか?
日本人が英語を喋れない理由はアメリカ人の大半が英語しか喋れないのと同じ理由でしょ
普通に日本で生活するだけなら英語を話せなくても特に支障がないので、意欲的に英語を学ぶ人が少ないのかもですね
大半の人は外国人と話す機会もあまり無いでしょうし
atsuさん白も似合う~。昔白Tよく着てましたよね。素敵です。
渡邊雄太は大学からアメリカにいて10年だけど、通訳持たずにインタビューも英語で対応してるし、やっぱり環境次第なのかなと。日本にいながらして環境をある程度までは整える事はできるかもしれないけど、まだそれは個人レベルで、多くの人の共通認識とまではいけてないですね。何か成功例とかあれば違うのだろうけど。
関係ないけど、アツさんイケメンやなぁ
私が通っていた学校では週2回くらいの間隔で、ネイティブアメリカンの教師が英語学習の授業に教えに来ていました。しかし授業の主導権を握るのは常に日本人の先生でした。アメリカ人の先生が、授業に加わる回数が少ない事、その先生が日本語を上手に話せない事も相まって、授業の主導権を握れずに補助的な立ち位置で、時々話す程度で終わっていました。
私がこのような経験をした事から、単に英語学習にネイティブスピーカーを用意すれば解決するような問題では無いと思っています。究極の理想は、日本で英語学習を効率的に行う為には、「英語と日本語を完璧に理解出来て、尚且つ発音が完璧な人」を用意する事だと思います。
内容とは関係ないですがネイティブアメリカンというと通常先住民(indigenous)のことを指します。。
@@kiy2347
そうでしたね・・・ご指摘ありがとうございます。
Ironically, the schools deliberately only want English-speaking people who canNOT use Japanese for employment.
外国人が日本に来たら日本語話さないのが多すぎる。特にアメリカ人とイギリス人とオージー
当たり前じゃん。日本語と英語が同等だと思ってる?
@@mowaMania7653その国に行ったら多少その言語を勉強していくのが当たり前だろ
エリートの人はともかく、私のような底辺の人も英語は必要なんですか?
今後AIの発達で、同時通訳機器の発達で、私のような英語の知識が無い人でも会話できる事ができるのではないですか。
重要なのは、文化的な違いでの会話の行き違いで、会話が成立しなくなる事。文化的な事を知る事が大切かなと思ったりします。
わきまえてていいね
実際のところ全国の日本人はどれくらい英語喋れないのかしら。道を誰かに教えてあげられないほどなのかな、それとどれくらい今の英語教育が悪いのか現場検証してほしい笑
道を教えられない日本人、少なく見積もって7割以上と思います。
なんか、インタビュー動画ありそう。
頻繁に目にする意見として、日本語と英語は文法構造が違いすぎるからというのがあるけど、これは理由にならないと思う。なぜなら韓国人の英語能力が高いから。韓国語は日本語と非常に構造が似ている言語だから、もし文法構造が問題なら、韓国人が喋れる人が多い時点で言い訳にならない。あと必要ないからという理由もおかしくて、誰だって習得できるもんなら習得したいに決まってる。今はFPSのボイチャがきっかけで簡単な英語を喋れるゲーマーもいるし、やっぱりモチベーションと必要に駆られることが全てだと思う。
いや、一般の韓国人も大して英語できないです。ただし、日韓それぞれの英語できる人が集って英語で話す機会はそれなりにあります。
母音と子音の認識が日本語と全く違う、時制や人称が厳密過ぎて動詞の変化が複雑、疑問文で語順が変わる、発音と綴りに秩序と規則がほぼないのに強いられるものが多い、など日本人にとって英語のハードルは相当高いです。逆に英語話者にとっての日本語のハードルもかなり高いです。
韓国の一部の英語できる層が世界に出てるから韓国人は英語ができるというイメージができているような気がします。韓国の激しい学歴社会のトップにいるような人が英語もできるということだと思います。本当に人それぞれですよ。
韓国は日本より英語重視しとるかなぁ…日本以上にtoeicの広告韓国で見るでwww
英語が出来る韓国人はものすごい時間勉強してるからやで
@@老J-p4z
おそらくですが、「必要ないから、という理由はおかしくて、必要でしょ?(今の世の中)」と言いたいのでは
自責/他責 にかかわらず、練習やフィードバックの機会が圧倒的に少ないから。
この練習やフィードバックの機会を学校の英語教育に求めるのは、今の世のなか、効率悪すぎる。学校では解説 や解釈に重きをおいて、話すや聞くことに関しては、自分でやった方が 絶対効率がいい。
ちょっと使い方違いますが necessity is the mother of invention て感じだと思います。テレビで海外の番組が当たり前にやってたり、大学の授業が全て英語で行われることが分かってて親や先生から言われてたり、toeic900ないとロクなとこに内定できないとか、そういう状況になったらかなりの人が英語を話せるようになるのではないかとおもいます。ただ、その状況が好ましいのかどうかは微妙ですよね。
本当に英語に堪能な人材は外資系や国内優良企業に行き、待遇の良くない学校英語教師なんて志望しないだろう。教育的観点でいっても私塾やあつさんにように英語に特化したコンテンツで働くことを選ぶだろうと思う。現職の英語の先生の英語力を嘆くのは酷で、おっしゃるとおりリソースが足りないのと、学校教員が科目の教育以外の業務が多岐に渡っていることによる多忙さに原因があるんだと思う。報道であるようにいま教員の成り手はますます少なり、自身の英語力を武器にする若者は別の道を歩むだろうから、国レベルで根本を変えないと解決は未来永劫しないと思う。
Atsuさん、お肌がキレイですね。いつもどんなお手入れしているのか気になっていました。そして白のタートルネックもお似合いです。それはさておき、日本における英語教育は英語で書かれた専門書を翻訳することが一番の目的で推し進められてきた教育法だとどかかで伺いました。それゆえ明治の頃から多くの専門書は日本語に訳されていて、欧米の文化や技術に追いつくことが出来たと言われています。その結果文法重視で教える英語教育になってしまい、英語で表現することや交流することがなおざりにされてきたというのです。でも今後は国際交流がどんどん増えていく中、英会話もきちんと一つの「教科」として学ぶ必要があると思います。アウトプットの練習が絶対もっともっと必要です。ただ国際交流に興味のない人や英語がビジネス上必要でない人までその教科をとる必要はないと思います。選択制で良いと思います。日本に住みたいと思って来日する外国人はある程度日本語を習得してくると思うので不動産屋さんが流ちょうに英語で対応できなくても良いのでは?ゴミの出し方マニュアルなどは英語だけではなく数種類の他の言語で専門の翻訳家に依頼してきちんとそろえておくべきだとは思います😄大学受験の為の英語教育は本当に長文読解の文法重視ですが、それはそれで良いと思います。英語教師も文法専門の先生という存在があってもいいと思います。他に会話専門の先生(ネイティブも含め)の存在があればいいですよね。オンラインで世界中の人々と会話を練習するのももちろん良いアイディアです。現在の英検の他に「英会話検定」があるといいですね。ただ「英語を極めていきたい」という人口がどんどん増えていくべきかどうかはわかりません。人それぞれなので😉
サムネのタイトルに少し違和感はあるが、このまま高齢化や少子化が進み、外国からの労働力やインバウンド需要が今よりもっと高くなることを考えると英語の需要はかなり高くなりそうですね😢
という事はネイティブ英語である必要は全くないと思います。
ネイティブ英語じゃないと聞き取りにくい。インド英語は訛りが強くて。
インド人も日本人は訛りが強くてわかりにくいって思ってるに違いない。
@@coconutpineapple2489 それも含めて英語で良いと思っております。
皆が同じアクセントだと、個性がないのかなと思います
@@mimmookamoto1425 私もそう思います。例えばだけどフランス人はすごくフランス語訛りの英語を話す人が多いですよね。さらにはインド人なんてもっと凄いインド訛りの英語を話します。だから、(ちょっと話がそれてしまいましたが)ぶっちゃけ日本人だって日本語訛りの英語を話してもいいんですよね😅日本人は日本人の英語を評価する時、たとえ単語や文法、あと表現などが上手であっても、すぐに発音発音と言ってばかりいるので、もっと広い目で見てほしいです…😊
@@coconutpineapple2489世界に出るといろんな訛りに出会いますよ。また何をもってネイティブ英語とするか揺れがあるようにも思います。
IELTS16 リーディングセクション polar bearsを読んで疲れましたので、すみません、書き込みました。言い過ぎていたらごめんなさい🙇
Yusuke Narita, a professor at the University of Tokyo and visiting professor at Cornell University, had this to say. 'Japanese people will not speak Japanese even in the future. In other words, Japanese people will not need to speak English in the future. The Japanese people have been able to complete their economy and politics within this small country of Japan, so shouldn't we rather be glad that we can live in such a Japanese country?"
Mr Narita said that in the future, the Japanese will continue to be a people who do not speak English, or rather do not need to speak English, and everything can be completed within a single country.
This is one dogma.
It has been said for decades and it's a fact. Being able to obtain higher education in our own language is a privilege.
大手塾で英語教えてますけど定期テストや受験のための英語って実際なんの役にも立たないよね。話すことができないならコミュニケーション成立しないし。なんのための語学学習なのかというとグローバル化している世界で多種多様な人々とコミュニケーションが取れ相互理解ができるためですよね。基本的な理念すらままならないまま英語学習させられてるわけで意味のないことやらされてます。
学校でI am, I have, Do you, Did you, What is~?など習ったと思いますが、これなしで会話出来るのでしょうか?
コンテンツに関しては、自分でうまく活用したら結構speakingにも役立つと思うけどどうなんだろ
私は英会話とか行ったことも語学留学したこともないですが、アメリカ人の友達ができたときに受験英語を必死に思い出しながらあれこれ組み替えて会話してました。そのうちに慣れて日常会話も仕事も英語でできるようになりました。私は日本の英語教育は結構しっかりしてるなと思います。
@@kiy2347
謹んで賛成です。
ご自身が①「英語はしゃべれるが指導は下手くそ」、あるいは②(ひょっとしたら)ご自身は英語が喋れないとか、わざわざ告白する必要はないと思います。
このチャンネルの視聴者は日本で勉強して話せるようになった人が多いので、お気を付けください。
ネイティブとのスピーキングをどうやって学校教育の中に組み込んでいくかが課題なんだと思うよ。一人一台タブレットになってきているんだから例えばキャンブリーみたいなオンライン英会話ビジネスをやっているところが学校と提携して学校教育の中でコミュニケーションを作る機会を定期的に与えてくれたら生徒の話そうというモチベーションにも繋がるよね。財務省が予算つけないからなかなか難しいんだけどね。継続的にやらないと意味ない。日本人教師1、日本人生徒40でネット環境もなければ難しいに決まってる。
メッシに似てる話の聞き方が
教育がどうであれ、
必要が無ければ話せなくても良いんじゃないですか?
私は、家族にも仕事にも英語が必要です。だから、不自由無く話せます。
でも、仕事は日本語、家族も日本人なら、特に英語は必要無いですよね。
確かに外国語が出来れば生活の世界は広がるけれど、話せなきゃいけないですか?
逆にいつも思うのは、どうやってもネイティブにはなれないのになりたがっているアツさんは、どうしてなのでしょうか?
日本で生活している外国人に日本語話さない人も多いですよね。
私の職場には、英語しか話せない同僚も多いです。
必要が無いから日本語を勉強しない。
こんな事を言ったら、日本はもっと取り残されると言う方もいるでしょうが、
英語ってそんなに大事でしょうか?
正しい英語の勉強の仕方を学校が教えてくれないから。僕の記憶だと、英単語は書いて覚えろ。中間テストが終わると忘れて期末テストが終わると忘れて、受験勉強しようとすると間に合わない。英単語のスペルと発音と例文を別々に覚えたり発音記号をおろそかにしがち。とにかく効率が悪い。英文法と英単語で手一杯になりすべてに間に合わない。
『英語』が話せない理由を『英語』で雄弁に語るアツさん
I can't speak englishの上位互換というか
話せてるやん!wwというツッコミ待ちですやんww
落語みたいなオチ 笑わないとマズイ奴 脳味噌が小さいのを隠す防御的笑い
秘められた刃に気付けるか?
俺じゃなきゃ見逃しちゃうね!
まぁ冗談ですwww
素晴らしい内容でした ありがとうございます
うーん…。英語は詳しいんだろうけど教育に関してはほぼ知識がないんだろうな…。それでいて教育を批判するのはちょっとね。もう少し調べてから発信しないと良くないですね。日本の英語教育を英語を話せる方にシフトしたいのは分かりますが、ちょっと浅いかな。
それよりなぜ欧米人日本語話さないか!やってくれ
Furthermore, after World War II, General MacArthur attempted to make Japanese culture, as well as the Japanese language itself, disappear completely in order to rule Japan completely. However, this was not carried out. This was probably because MacArthur and GHQ realised how damaging the loss of a country's language (i.e. the Japanese language) could be to the minds of its inhabitants.
そんなの当たり前じゃん。英語話せなくても日本で生活するのに不自由ないからだよ。それだけ。普通に生活してて話す必要性ないじゃん、英語できる人にトランスレイトして貰えばいいだけ。それより日本はもっと産業などの得意分野を伸ばすべき。経済が強くなれば他の国が日本語を話しても日本と会話したくなる。なぜ日本人が流暢に話す必要があるのかわからない。ここは日本だ。英語は理解できればそれでいい。英語を流暢に話せるフィリピンのようになりたいのか?日本はそれを目指すのか?日本は日本であればいい。
頑固保守ジジイキモすぎて草
別に英語喋れなくてもいいんじゃない?
そこに費やす時間もったいない。
将来的には、翻訳なんてAIが勝手にやってくれる。もうすでにあるけど。もっと精度は上がると言われている。
日本にいて生活するうえで、英語が必要な場面ってあるかな?
他の人の意見にもあるけど、日本で稼げる仕事沢山あるし住みやすいし困らないからかな。
必要と思う人は、留学したり英語勉強したり自ら行動するでしょ。
それよりも、日本語をもっとしっかり勉強する方がいいと思う。
俺は翻訳こんにゃくを食べたら、一瞬で英語喋れるようになったな。
あれほんといいよね〜
英語を話す必要がないからな。当たり前😂
@@miriam-ir6wk 英語は大好きです。ただ話す機会が月に数回しかない(泣)コロナの影響もあるね。
@@miriam-ir6wk らはひ
以前と違って、聞くチャンスは山ほどあります。このUA-camです。
promo sm 🤘
日本人は1500年ほど漢字を学習してるが、中国語を話す事が出来るようにはならなかった。英語も学校で10年近く学習するが、話す事ができる人は少ない。実はそれが日本人の素晴らしい特質だと思う。その特質がなくなった時は日本の衰退の象徴。
日本は山国。山で隔てられているので、山を越せば違う方言になったりする。実は多様性の国。方言は日本の力。
中国語を話せないのも、英語を話せないのも、山国の不便さも、日本の発展の原動力かもしれない。その日本のいい意味でのハンディキャップが日本の力になってきた気がする。
やはり移民だろ。移民を受け入れて多民族国家にする。文化的面でも教育的面でも扉がまだ閉ざされたのが日本。英語を使える機会(Output)を増やせば良いんじゃない?
英語の授業で日本語使ってるからじゃないかな。
そもそも英語話せる必要ないやろ😮
いちこめ雰囲気なんだけれども
トレーニー発見
このネイティブの人、sort ofを使いすぎで、知的レベルに疑問を持ちました。
そういう表面的な部分だけではなく、話の内容をよく聞いた方がいいと思います。fillerを使いすぎると頭が悪い、というインターネットのよくあるclichéに惑わされないようにした方がいいと思う