CATALUNYA ON FALLA: El doblatge en català 🎬

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 14

  • @principemilenario
    @principemilenario Рік тому +10

    el momento "oh sí!" de la Nuria XDD el de agujeros de guión l'utilitza pels seus videos XD

  • @Thepomafame
    @Thepomafame Рік тому +1

    El Goku dient sobre el pa amb tomàquet 😂

  • @hugorodriguezmembrive5976
    @hugorodriguezmembrive5976 11 місяців тому +1

    “Viuras amb una ferida al cor que no s"et curarà mai “ entenc la referença😂😂😂

  • @miki_gtr
    @miki_gtr Рік тому +2

    Quins cracks!!! Trifol!! 😍

  • @ericgriful9382
    @ericgriful9382 Рік тому +7

    La miniatura esta equivocada es la Galadriel de la sèrie no la de les pelis jajaja

    • @pma281
      @pma281 9 місяців тому +1

      Ahora es la de les pelis, lo soc pq es la Galadriel interpretete per la Cate Blanchett e non la Morfydd Clark (no soy catalan, ademas, mi catalan es pobre, y x favor, no me acuseis injustamente d ser un agente unionista español o algo asi)

  • @mecharena-tezcatlipoca5085
    @mecharena-tezcatlipoca5085 Рік тому

    Genial 😂👍👍

  • @MrKarate_11
    @MrKarate_11 Рік тому +13

    putu Masumi, se les emporta totes

  • @DVTHEFOX
    @DVTHEFOX Рік тому +1

    Per fi un video d'interés... Merci !

  • @prospe1977
    @prospe1977 Рік тому

    xiquetaaaa, la meua Nerea, més bonica no pots ser!!!

  • @davidenfiladissa9900
    @davidenfiladissa9900 Рік тому +2

    Volem un doblatge de tot l'àmbit xatalano parlant i sense interferència dels doblants en castellà. També des d Barna

  • @InternetListener
    @InternetListener Рік тому

    El doblatge en tevetresí forma part d'una dignificació de la llengua importantíssima, però el mateix respecte que mostra pels mots estrangers i les traduccions/interpretacions fidedignes a l'original deuria fer major esforç per diversificar la riquesa oral dialectal..."al-barçaluní" no és ni homogeni ni especial... és cert que en les versions originals no sempre s'hi troben accents o parlars diferents, però quantes vegades descobreixes un grapat d'anglesos diferents... copiar el model unificador rtveñol on els han desaparegut parlars extremenys, murcians, canaris, els distints andalusos... l'alaegria que dona sentir parlar algú de Fraga o de l'Alguer i no saber sí és de Vila-Real, Alcoi o Tortosa o de tots plegat de cap d'ells... diferenciar clarament Andorrans, de castellonencs (de la Plana) de valencians en general confonent-los amb lleidatans... és una pràctica que hem tingut sempre, d'encertar quasi el poble després d'una estona de parlar igual a ulls d'estranys...

  • @jandepora
    @jandepora Рік тому

    Ara toca el doblatge rn Valencià.... O no, renegada...