@@anonymousperson8487 I see, it should say thou dust in our command yes? And should remove god and replace it was "O Canada, glorious and free, we stand on guard, we stay on guard for thee"
@@thegreypenguin5097 2 years later here's my 2 cents? I'm going to borrow something out of a children's book called Epic Big Words that only Millennials can understand. "Cool story bro" Lame? Yes but it might work
Very nice rendition and for the courtesy of you and others who view this, I have the English lyrics and they are below if you want to read them while listening or sing along. O Canada, our home and native land! True patriot love in all thy sons command! With glowing hearts, we see thee rise, the true north strong and free! From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. God keep our land glorious and free. O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee. 🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Ô Canada ! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux ! Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix ! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits, Protégera nos foyers et nos droits.
@@zacharybee9446 just ignore him, either he is just trolling or he is just an idiot for saying that the anthem who was written by a french Canadian, "English only"
It was “thou dost in us command” in 1908. For WW1, it was changed to “in all thy sons command” because, obviously, women didn't fight in wars then. Today both men and women are present in the military. Naturally a return to gender-neutral language occurs.
Zenyatta I do know our laws. That excerpt in the charter does limit certain speech, mainly hate speech and speech meant to incite violence towards another group. More countries should have it, as it keeps the racists at bay. Also, you should seriously stop insulting people.
how are they ruined? By being closer to the original version? "thou dost in us command" that is what the original version of the anthem was so why aren't you arguing to change it back to that?
sorry this is being played as a hymn - you would expect that the army would know its a march in quick time - I haven't heard in played properly in decades...
O Canada is the national anthem of Canada. The song was originally commissioned by Lieutenant Governor of Quebec Théodore Robitaille for the 1880 Saint-Jean-Baptiste Day ceremony; Calixa Lavallée composed the music, after which, words were written by the poet and judge Sir Adolphe-Basile Routhier. The original lyrics were in French; an English translation was published in 1906. O Canada is a poem, even an epic poem. To really understand O Canada, you must listen the French version. The lyrics in French, are : Ô Canada! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits. Protégera nos foyers et nos droits. And an English translation of this poem is : O Canada! Land of our ancestors Glorious deeds circle your brow For your arm knows how to wield the sword Your arm knows how to carry the cross; Your history is an epic Of brilliant deeds And your valour steeped in faith Will protect our homes and our rights, Will protect our homes and our rights. Now, you may understand what we sing in French; it is a beautiful poem in memory of the French people who come to Quebec from 1608 up to these days. It is now the land of our ancestors. My family arrived in Quebec in 1637. So, Canada is really the land of my ancestors for the last 10 generations.
Yes, it is frustrating and unfortunate! Also, if I am correct, Mr. Trudeau changed that line either in an attempt to keep his legacy or he thinks it fits in with today's society.
@@mannbradmusic Trudeau did not change it and it was changed back to the original version. It was brought forward by MP Mauril Bélanger. You also act as if this is some long standing tradition when in fact the national anthem was not adopted as our official anthem until 1980. If you cared about the original version you would support the change as the original version before the war did not have sons in it but instead said. "thou dost in us command". The change also fits better in todays society as we now have a vast number of women in the military, my mother was one of them.
Royal military college of Canada with construction in the background as always.
My enrolment to the Canadian army is today. Cannot wait.
god bless you
Thank you to every former, current, and future military personnel for protecting our country and sacrificing for our freedoms.
Okay, this is epic
Giantflyingcat Epic just isn’t so epic anymore, you millennials ruined it.
@@anonymousperson8487 I see, it should say thou dust in our command yes? And should remove god and replace it was "O Canada, glorious and free, we stand on guard, we stay on guard for thee"
@@thegreypenguin5097 2 years later here's my 2 cents? I'm going to borrow something out of a children's book called Epic Big Words that only Millennials can understand. "Cool story bro" Lame? Yes but it might work
@@thegreypenguin5097 the national anthem should have been "Maple Leaf Forever". Done debate
Love from the UK ❤️🇬🇧🇨🇦
Good keep the North strong and free
I so Love our national anthem. I sing it all the time, people look at me like I'm weird. But I don't care 🇨🇦👍
If you love that you should hear The Maple Leaf Forever.
@@lukaswarnica9310 F'n awesome ! Thanks bud .
@@Peter-hg8ff Lol No Problem
@@lukaswarnica9310 the lyrics are bad
@@primeministernico944 I don't like the fact, that they are butchering the lyrics.
o7
Thanks to all former and current military personnel for keeping us safe. *Salute*
btw im joining the army when i grow up :))
Good for you man I have basic train this week 🇨🇦❤️
Very nice rendition and for the courtesy of you and others who view this, I have the English lyrics and they are below if you want to read them while listening or sing along.
O Canada, our home and native land!
True patriot love in all thy sons command!
With glowing hearts, we see thee rise, the true north strong and free!
From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land
glorious and free.
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Ô Canada ! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux !
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix !
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits,
Protégera nos foyers et nos droits.
Its in english not frog language
@@ibrahimbs2511 I mean it's technically both but okay
@@ibrahimbs2511 how dare you mocking the Quebecois
@@mybirthwasamistake i dont give a fuck
@@zacharybee9446 just ignore him, either he is just trolling or he is just an idiot for saying that the anthem who was written by a french Canadian, "English only"
I hope Canada still stands
I love canada 🇨🇦❤️🇨🇦
I love you Canada! Strong and proud! My flag will always fly high
Ive always wished to be Canadian.
Love from Prague, Czech republic! ❤
Thanks for posting this.
The way that soldier jumped out the plane was insane
Respect from Brazil 🇨🇦🇧🇷
الحب والروح والدم فداء لي كندا 🇨🇦 العظيمه ❤️🏅
Warning: This causes intense patriotism
Yessir
I love Canada!
Wonderful.
God bless canada and our military members 🇨🇦
Our home and Native land🇨🇦🤘
"In all thy sons commands"
And daughter
In all of us commands
In all of us command
Oh get over yourself and go back to America where you belong
It was “thou dost in us command” in 1908. For WW1, it was changed to “in all thy sons command” because, obviously, women didn't fight in wars then. Today both men and women are present in the military. Naturally a return to gender-neutral language occurs.
I love my Canadian national anthem a lot ❤🇨🇦
That’s why love my contry
Canada is beautiful anyways ever been here before but it is glorious
Be proud, be strong
Zenyatta I have always had the freedom to say and post what ever I want.
Zenyatta since you’re quite educated and versed in the use of insults, you want to point out which law exists that devoids me of freedom of speech.
Big Smoke 👍
Zenyatta What country are you from? No Canadian has never complained about a lack of free speech. I’m getting a US republican vibe from you.
Zenyatta I do know our laws. That excerpt in the charter does limit certain speech, mainly hate speech and speech meant to incite violence towards another group. More countries should have it, as it keeps the racists at bay. Also, you should seriously stop insulting people.
Best video ever
In all thy sons command
That line was originally "thou dost in us command," but is currently "in all of us command."
True NORTH STRONG AND FREE
Ton front est ceint des fleurons glorieux.
Such art
All well and good, but....why not closer to July
Because patriotism is good all year round. Don't just be proud in July
I love Canada 🇨🇦
Turn it Up!
O Canada, love you soooo much!😄😄😄😄
Love it
Love always
We need some new content
💪 🇨🇦 👊, 👍.
Thank-you
We need a strong military back in Canada again!
Give us back maple leaf forever
Europe in America. That's Canada. Our cousins at the other side of the Atlantic.
OHHH SO THIS IS THE ONE THEY PLAY IN SCHOOL
Why this version of Canada
Was second on the researcher
When I tap red army song....
All thy sons command
o7
🇺🇲❤🇨🇦
🇨🇦🇬🇧
We are not a Colony, we are a NATION!! GO CANADA!!!
@@kristinemcculloch4813 Indeed.. GO CANADA! True North, Strong and Free. From coast to coast to coast. ❤️🇨🇦🇬🇧
Psy Michael Corn
Yeah. Btw I seen the Canada flag and the UK flag so I thought you meant it was a Colony lol
Psy Michael Corn not with the liberals in charge
@ hell no
LETS GOOOOOOO
Now the lyrics are ruined so thanks for the instrumental
The French lyrics aren't though, so... :|
how are they ruined? By being closer to the original version? "thou dost in us command" that is what the original version of the anthem was so why aren't you arguing to change it back to that?
Salute
sorry this is being played as a hymn - you would expect that the army would know its a march in quick time - I haven't heard in played properly in decades...
O Canada is the national anthem of Canada. The song was originally commissioned by Lieutenant Governor of Quebec Théodore Robitaille for the 1880 Saint-Jean-Baptiste Day ceremony; Calixa Lavallée composed the music, after which, words were written by the poet and judge Sir Adolphe-Basile Routhier. The original lyrics were in French; an English translation was published in 1906. O Canada is a poem, even an epic poem. To really understand O Canada, you must listen the French version. The lyrics in French, are :
Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits.
Protégera nos foyers et nos droits.
And an English translation of this poem is :
O Canada!
Land of our ancestors
Glorious deeds circle your brow
For your arm knows how to wield the sword
Your arm knows how to carry the cross;
Your history is an epic
Of brilliant deeds
And your valour steeped in faith
Will protect our homes and our rights,
Will protect our homes and our rights.
Now, you may understand what we sing in French; it is a beautiful poem in memory of the French people who come to Quebec from 1608 up to these days. It is now the land of our ancestors. My family arrived in Quebec in 1637. So, Canada is really the land of my ancestors for the last 10 generations.
no
The fact truedo changed it is so frustrating
Yes, it is frustrating and unfortunate!
Also, if I am correct, Mr. Trudeau changed that line either in an attempt to keep his legacy or he thinks it fits in with today's society.
@@mannbradmusic Trudeau did not change it and it was changed back to the original version. It was brought forward by MP Mauril Bélanger. You also act as if this is some long standing tradition when in fact the national anthem was not adopted as our official anthem until 1980. If you cared about the original version you would support the change as the original version before the war did not have sons in it but instead said. "thou dost in us command". The change also fits better in todays society as we now have a vast number of women in the military, my mother was one of them.
Thanks for the information!
@@goose.biscuits How can he not like the war version better lmao, that is his right
In all thy sons command