Had vaguely heard the name Lucretius, and would like to read 'on the nature of things' - and The Swerve sounds brilliant, too! And i also like this serendipity of one thing leading to another - and you find yourself reading or listening to something you never thought you might have. Love those parts you read from Lucretius. 'The soul dies' - very striking phrase.
You've definitely made me curious about Sylvia Legris. I don't think I could ever get through a book length work of a translated ancient, poetry or not. Well, I guess I read Plato in my late teens but it didn't make me crave more. I haven't even made it through the Canterbury Tales, among many other long oldies that are considered must reads.
Legris is a world all her own. As for reading a translated ancient book-length poem, I am still completely shocked that I'm actually thinking of doing so. I suppose it shows the power of coming to it cunningly via a couple of other books that discuss it with enthusiasm. Although, for sheer transparency, my Grandpa was a huge fan of the ancient Classics and so I am quite unusually motivated to read his books.
Hi there. What an interesting reading week you had!!!! My mother tongue is Spanish so English poetry is not so accessible to me. But I think I can use your recommendations while reading Spanish and Latin American poetry. As for the Japanese book you recommended: I very much like the brevity of traditional Japanese haikus and tankas. As a matter of fact, I have been learning Japanese for several months and found a bilingual book of Natsume Soseki, the Japanese writer with Spanish translations that is delightful. It has the poem in Japanese, the translation in Spanish, a short analysis of the poem, the Romaji transcription and the meaning of some words that highlight the translation and the deeper meaning. I do not read this book all the time. It is open in my laptop, and I come back to it from time to time, making it a good prose book that accompanies me for a longer period. Certainty of uncertainty. What a great definition!!! I find myself also experiencing the text, being moved by it rather that understanding it. And this is also new to me. I loved your long video….. Diana
I am truly close reading your comment here and it's hard to know where to start in response. Firstly, and most excitingly, thank you so much for the mention of Natsume Sōseki as he is new to me -- and what a discovery!! Thank you. After a quick online search I discovered "The Soseki Poetry Project" website, it's amazing. Your book of Spanish translations sounds superb, and I too find that it's good to have such a book available to dip in and out of as you wish. By the way, your English writing is perfect. Do you have a few favourite Spanish and Latin American poets to recommend? I would, of course, have to read them in English translation. Warm regards, and many thanks, Eleanor.
@@theonlyrealproperty2567 Hi again I am enjoying this conversation! Yes, thank you, my English is ok but RE poetry it is just good for Mary Oliver….As for your question about Spanish and Latin American poetry, you could try Federico Garcia Lorca (Spain) Fernando Pessoa (Portugal), and Alejandra Pizarnik (Argentina). Ida Vitale (Uruguay) has a bilingual book published by New Directions Paperbook in 2023, titled Time without keys. Though not poetry, I can recommend Mariana Oliver (Mexico)Transit books Publication, Migratory Birds. And one final recommendation, Have you read/heard Jorge Luis Borges's (Agentina) Norton lectures in Harvard in 1967-1968? They were published as The Craft of Verse a few years ago. I have the Spanish translation, since the lectures were originally given in English. I'd love to hear your thoughts. Diana
@@theonlyrealproperty2567 Hi again I am enjoying this conversation! Yes, thank you, my English is ok but RE poetry it is just good for Mary Oliver….As for your question about Spanish and Latin American poetry, you could try Federico Garcia Lorca (Spain) and Fernando Pessoa (Portugal), Alejandra Pizarnik (Argentina). Ida Vitale (Uruguay) has a bilingual book published by New Directions Paperbook in 2023, titled Time without keys. Though not poetry, I can recommend Mariana Oliver (Mexico)Transit books Publication, Migratory Birds. And one final recommendation, Have you read/heard Jorge Luis Borges's (Agentina) Norton lectures in Harvard in 1967-1968? They were published as The Craft of Verse a few years ago. I have the Spanish translation, since the lectures were originally given in English. I'd love to hear your thoughts. Diana
Thank you very much. Very enjoyable talk, and such interesting books. I like some Japanese poetry I have heard and read. That one about the rain on the windows in the night - beautiful (and from so long ago). I like that element of sort of 'found' poetry from the Joseph Grinnels (sp?) bird book - those unusual phrases from a different register or specific discipline - and then they can be used again in different ways. I really liked that section where you talk about horse and daisy and the mystery of them - and how little we really know.
Thanks for taking the time to share your reactions, it's so interesting to me to get a glimpse of what particularly captured your interest and imagination. Also, it's a good reminder to me to slow down and not rush from book to book and video to video. How quickly I forget what I've said only last week! Warm regards, Eleanor.
You can't just not read lucretius after that long reading journey. It's only a question of what translation or edition you end up with and when you're drawn to pick it up.
So true! In fact, I've already picked it up and read bits and pieces with delight. Do you have an edition / translation that you recommend? Thanks for watching and commenting.
Library looks great. 999 subscribers! Next stop 1000. Best wishes and happy reading!
This was wonderful. I love that "don't be a tourist" with poetry. That is so very true.
Had vaguely heard the name Lucretius, and would like to read 'on the nature of things' - and The Swerve sounds brilliant, too! And i also like this serendipity of one thing leading to another - and you find yourself reading or listening to something you never thought you might have. Love those parts you read from Lucretius. 'The soul dies' - very striking phrase.
You've definitely made me curious about Sylvia Legris. I don't think I could ever get through a book length work of a translated ancient, poetry or not. Well, I guess I read Plato in my late teens but it didn't make me crave more. I haven't even made it through the Canterbury Tales, among many other long oldies that are considered must reads.
Legris is a world all her own.
As for reading a translated ancient book-length poem, I am still completely shocked that I'm actually thinking of doing so. I suppose it shows the power of coming to it cunningly via a couple of other books that discuss it with enthusiasm. Although, for sheer transparency, my Grandpa was a huge fan of the ancient Classics and so I am quite unusually motivated to read his books.
Hi there. What an interesting reading week you had!!!! My mother tongue is Spanish so English poetry is not so accessible to me. But I think I can use your recommendations while reading Spanish and Latin American poetry. As for the Japanese book you recommended: I very much like the brevity of traditional Japanese haikus and tankas. As a matter of fact, I have been learning Japanese for several months and found a bilingual book of Natsume Soseki, the Japanese writer with Spanish translations that is delightful. It has the poem in Japanese, the translation in Spanish, a short analysis of the poem, the Romaji transcription and the meaning of some words that highlight the translation and the deeper meaning. I do not read this book all the time. It is open in my laptop, and I come back to it from time to time, making it a good prose book that accompanies me for a longer period.
Certainty of uncertainty. What a great definition!!! I find myself also experiencing the text, being moved by it rather that understanding it. And this is also new to me.
I loved your long video…..
Diana
I am truly close reading your comment here and it's hard to know where to start in response. Firstly, and most excitingly, thank you so much for the mention of Natsume Sōseki as he is new to me -- and what a discovery!! Thank you. After a quick online search I discovered "The Soseki Poetry Project" website, it's amazing. Your book of Spanish translations sounds superb, and I too find that it's good to have such a book available to dip in and out of as you wish.
By the way, your English writing is perfect. Do you have a few favourite Spanish and Latin American poets to recommend? I would, of course, have to read them in English translation.
Warm regards, and many thanks, Eleanor.
@@theonlyrealproperty2567
Hi again
I am enjoying this conversation! Yes, thank you, my English is ok but RE poetry it is just good for Mary Oliver….As for your question about Spanish and Latin American poetry, you could try Federico Garcia Lorca (Spain) Fernando Pessoa (Portugal), and Alejandra Pizarnik (Argentina). Ida Vitale (Uruguay) has a bilingual book published by New Directions Paperbook in 2023, titled Time without keys.
Though not poetry, I can recommend Mariana Oliver (Mexico)Transit books Publication, Migratory Birds. And one final recommendation, Have you read/heard Jorge Luis Borges's (Agentina) Norton lectures in Harvard in 1967-1968? They were published as The Craft of Verse a few years ago. I have the Spanish translation, since the lectures were originally given in English. I'd love to hear your thoughts.
Diana
@@theonlyrealproperty2567
Hi again
I am enjoying this conversation! Yes, thank you, my English is ok but RE poetry it is just good for Mary Oliver….As for your question about Spanish and Latin American poetry, you could try Federico Garcia Lorca (Spain) and Fernando Pessoa (Portugal), Alejandra Pizarnik (Argentina). Ida Vitale (Uruguay) has a bilingual book published by New Directions Paperbook in 2023, titled Time without keys.
Though not poetry, I can recommend Mariana Oliver (Mexico)Transit books Publication, Migratory Birds. And one final recommendation, Have you read/heard Jorge Luis Borges's (Agentina) Norton lectures in Harvard in 1967-1968? They were published as The Craft of Verse a few years ago. I have the Spanish translation, since the lectures were originally given in English. I'd love to hear your thoughts.
Diana
I think you have the seed of a poetry reading tag when you talk about how you read poetry at the end. I'm definitely going to respond to it.
Oh! Yes, you're right about that. Please feel free to create a tag or simply respond. E x
I could listen to you talk about poetry all day! When is your book coming out already? ;)
Thanks for your encouragement, it means so much! E x
Thank you very much. Very enjoyable talk, and such interesting books. I like some Japanese poetry I have heard and read. That one about the rain on the windows in the night - beautiful (and from so long ago). I like that element of sort of 'found' poetry from the Joseph Grinnels (sp?) bird book - those unusual phrases from a different register or specific discipline - and then they can be used again in different ways. I really liked that section where you talk about horse and daisy and the mystery of them - and how little we really know.
Thanks for taking the time to share your reactions, it's so interesting to me to get a glimpse of what particularly captured your interest and imagination. Also, it's a good reminder to me to slow down and not rush from book to book and video to video. How quickly I forget what I've said only last week! Warm regards, Eleanor.
Adding The Swerve to my immediate tbr*
I loved it, and I think you might too.
You can't just not read lucretius after that long reading journey. It's only a question of what translation or edition you end up with and when you're drawn to pick it up.
So true! In fact, I've already picked it up and read bits and pieces with delight. Do you have an edition / translation that you recommend? Thanks for watching and commenting.
@theonlyrealproperty2567 I'm sorry. I don't. I just did a cursory search and saw many.
hey! where are u from? :)