path of kung fu ep.1 ส้นตีนท่องยุทธภพ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 4

  • @jarksaga
    @jarksaga 2 дні тому +1

    ความหมาย แม่น้ำและทะเลสาบ ครับ
    เจียง หู (江湖) หรือ กังโอ๊ว
    แรกเริ่มในบ้านเรา นักแปลนิยายแนวยุทธคุณธรรม มักแปลคำนี้ว่า ยุทธจักร
    ต่อมา ซีรี่ส์แนวยุทธ์คุณธรรมแต่งจีนโบราณ เข้ามาออกอากาศบ้านเรา ทางทีมแปลค่อยแปลคำนี้ว่า ยุทธภพ
    คำว่า เจียง หู (江湖) ตามคำศัพท์จีน
    เจียง (江) แปลว่า แม่น้ำ
    หู (湖) แปลว่า ทะเลสาบ
    ดังนั้น เจียง หู (江湖) แปลตรงตัวคือ แม่น้ำและทะเลสาบ
    แต่ในความหมายเชิงวัฒนธรรมของจีน
    คำว่า เจียง หู (江湖) มีความหมายที่หลากหลาย
    เดิมที คำว่า เจียง หู ใช้ในความหมายแทนคำว่า เทียน เซี่ย (天下) แปลว่า ใต้ฟ้า อันหมายถึง โลก (สังคม) มนุษย์
    ต่อมา ใช้เรียก บุคคลที่ไม่ยอมรับกฎหมาย และปัจจุบัน คำนี้ยังถูกพัฒนา หมายถึง พวกที่อยู่ในวงการมาเฟีย ใช้อำนาจเถื่อน
    มีวาทะของ กู่หลง (古龙 โก้วเล้ง) ซึ่งรู้จักแพร่หลายว่า
    เหริน ไจ้ เจียง หู
    (人在江湖)
    เซิง ปู้ โหยว จี่
    (身不由己)
    แปลว่า คนในยุทธภพ ไม่เป็นตัวของตัวเอง
    facebook.com/groups/2692800487406168/posts/5026660074020186/

    • @BeeBestZone
      @BeeBestZone  2 дні тому

      สุดยอดเลยครับ ขอบคุณมากสำหรับความรู้และข้อมูลครับ

  • @ceberuspro
    @ceberuspro Місяць тому +1

    เกมมันแปลไทยหลอครับ หรือโปรแกรมอะไร

    • @BeeBestZone
      @BeeBestZone  Місяць тому +1

      มันเป็นเกมส์จีนครับ ผมใช้โปรแกรมแปล unity แปลอังกฤษก็ได้ ไทยก็ได้ จะงงๆหน่อยครับ แต่ดีกว่าอ่านไม่ออกเลย
      ua-cam.com/video/tLuB3kj68XA/v-deo.html