Wakfu in different languages (Nox Last Moments)
Вставка
- Опубліковано 7 сер 2024
- Another scene from Wakfu in 4 different languages
Part 2: • Wakfu in different lan...
00:00 - French Version
02:19 - English Version
04:37 - German Version
06:56 - Polish Version - Фільми й анімація
I love how in every other language Nox sounds so desperate and broken, but in the Polish version he is literally moaning
I like that difference. I might be a little biased as a pole but to hell with it. I very like listening to various dubbings because they can give something unique.
nah he sounds desparate in polish too.
Imagine that Polish person reads that. But, I am not a hater or something. It's your opinion, and I accept that. But I think every launguage did a good job.
@@jellybomb7394 ngl as a Polish person i think that English and Polish versions are the worst ones.But of course this is just my opinion.
And yes...i do know that this comment was posted 2 months ago...but fuck it,i want to answer to it anyway
As a kid I was watching first season on tv with polish dub, but when the second season was airing I was a little bit older and decided to watch it with French dub and it was so much better ohh Since then Ive watch all wakfu and dofus related stuff in French.
The cube....it really did speak to me. I was supposed to succeed.
He just sounds so heartbroken. A shell of a man
3:04
I think my top 3 languages are in this order
1. French- best scream and cry
2. Portuguese- best delivery
3. English- best chaotic whimper
but there was no portugal in video
@@DaburuTori He's not wrong tho
true portuguese was great as hell
German was good too tbh
Yo the English Is shit i speak french (the real langage in this animation) and in English he speak not the real Word of the originale version
The French and German versions had an echo to Nox's screams which really put an emphasis on just how lonely he had become, his voice echoing off into the vast emptiness which he'd built by the actions of his own two hands. You really get the sense of the desperation which has been driving him for 200 years, and just how broken his final failure really left him. When he strikes out he is not greeted by answers, but simply more pain.
And then we have the English version, where none of the recording sounds correct until we get to the point where the King speaks. The guy manning the soundboard should be fired. The acting was not bad but the sound management was terrible.
0:01-French
2:19-English
4:37-German
6:56-Polish
Hero
The English VA of Nox did sound a little bit flat and emotionless sometimes (like almost all the characters from the english dub) but he really nailed the loneliness and despair Nox felt in this scene
And also his laugh is just hillarious
Yeah the English dub sucks but it's so nostalgic for me
Come on some of them do you have a motion?
@@cake4964 The thing is, that actually liked the English dub nostalgically
@@cake4964 yugo And Evangeline share the same voice in the original English dub
@@mrkaji8913 what?
fun fact: Yugo's french voice actor is actually a woman
Yes, like in all the other language of this show... and with almost all fictional young boy characters in animated series / movies or video games... actually, is pretty rare when a real child voices a young boy... actually, almost all fictional young boy characters are voiced by women...
the Italian version of yugo's voice is a female voice actor
Thanks captain obvious
@@strahinjavuckovic2850 you are talking to me?
Other examples are Gon and Killua from HunterXHunter.
The german voice actor for Nox is also the voice of the german Handsome Jack from the Borderlands universe which made me completely fell in love with the series.
Weirdly fitting.
Also Rick from rick and morty
La vérsion française est la meilleure de loin pour moi , en même temps c'est l'originale.
German Nox Sounds Like Bill Cipher
your right
why is the polish version when Nox got shocked by the cube sound like his moaning
Well he was in pain.
@@DaburuTori I agree with that.
*INTENSIVE NOX MOANING*
We like it!
I think that voice of nox in this version was good but not for this scene cause in rest he sounded psychotic and maniacal with that voice but here it just don't fits
Idk why so many people think nox's english dub is bad its not that bad you have to watch the anime in english from the start for the best experience he sounds insane in english and french like hes supposed to
English sounds out of place, while French sounds more organic.
The English dub is okay just some moments sound off or underwhelming compared to the original French version.
watched both many times.
Not unbearable but it's definitively ... less ... real than the franch one.
The Actor who voiced yugo is terrible in my opinion
@@jeanbonneau6292 true that
I think nox's english voice actor did a pretty good job in most scenes. The only good english voice actor in my opinion, I did like gu-gor-ligram's (idk how to spell it) as well. The other actors were really sub par.
The VO of this character is just perfect
Là version française est tellement au dessus 😂 même si j’ai bien aimé l’allemand là version original a plus de cœur
The French VAs deserve credit for how well they did, especially Nox
Maybe because it's the VO
French version miles away the best. Agreed, Especially Nox. It fits so perfectly..
Good! And where is russian version?)
I don't give a fuck what anyone says the English cast was iconic. They were let down by dodgy sound engineering
Polish is the same voice actor as C3PO from SW and Tobi from Naruto
Adieu, Yugo l’eliatrope.
The sadness in his voice e in English when he says the cube spoke to me in my opinion is the only thing thing English version did well, in the German version his crying when looking around is done well, and the voice in French is the best.
I watched Wakfu in Fr En (and German) and i loved both 2 NOXs,
The other en characters sound so silly xD
Wow, I'm Russian and Polish was like... I understood about 70-90% 0-0
I'm very proud to say that the original version is way better than the english one
Especially for Nox
He really isn't convincing at all in english
I like the English dub a bit more since you actually understand what they’re saying and I like the voice acting but it can also be bad or mediocre sometimes.
@@damainortiz Yeah, I get it, but since I speak French, I also understand what he's saying in the original version.
But the italian one?
Nox sound weird in english
The English dub just sucks
@@whydidyoupressthegokubutto3396 Shame really.
But yea. What I have seen from the dub version of the show, something seems off with voices. It sounds flat.
English voice actors are scared to sound stupid when they speak sometimes and it really hurts the show
If you watch the whole show in English its actually not so bad since your used to inglish versions he sounds more insane on english and french
@@whydidyoupressthegokubutto3396You do have a point tbh.
Fun fact : la voix française d’Adamaï, Dorothée Pusseo est aussi la voix de Harley Quinn
Fun fact: the French voice of Adamaï, Dorothée Pusseo is also the voice of Harley Quinn
from my point of view, in the Russian version it also sounds good, but unfortunately in the Russian version the text often lags behind the image
portuguese version?
Sorry, but are you Heard his russian voice? It is amazing
Nox’s sword was hella cool
My personal rating:
- French: sad and desperate.
- English: meaner, but not sad or desperate enough (except at certain moments).
- German: mean but angry and sad at the same time.
- Polish: very sad.
- Spanish: good but lacks sadness, I only hear anger.
- Italian: very desperate.
- Portuguese: sad and desperate.
- I didn't put Turkish because I couldn't find anything good about it.
I prefer French, especially when it says "répond!" (answer!).
4:20 that sounds nice
As a french the german dubs really good
I feel bad for him
As a french-english speaker, I will say:
English Nox just... Doesn't sound good. He doesn't sound desperate and enraged like he should be in this scene he's... Mildy discontent. I'm exagerrating a bit, but still.
Polish Nox... Moans ? But apart from this, it's decent.
German Nox sounds good, the despair and anger can be felt in his voice, and his screams are pretty good as well.
Original Nox is the best though, no question asked.
What the fuck happened to Polish Adamaï tho
You haven't heard the Russian version
Nox est devenu fou
Where is the portuguese one? ;-;
Wow... The English dub is just interesting sounding voices reading soullessly from a script 🙃
I feel sad for Nox he just wanted back to his familie
the english and french voice actors sound so similar
I love the engl voice for yugo
Honestly Yugo’s voice in the English version fits him pretty well.
@@damainortiz thanks, it’s also heard in little big planet 2. What do you think of his Netflix voice? It’s the same as kurapika, shinobu, and Kyoko kirigiri. I can see her play female shoto.
yknow the english version feels less its like they dont mean it at all
It’s underrated
7:22 they knew it
have u even hearad russian dub? it is... somthing... pretty fantastic
did he died it dosent seem like he died
@@voidgazer6825 oh to bad because he’s actually one the most interesting non anime villains
Nox was keeping himself alive with time magic since he was over 200 years old. After his plan failed he lost the will to live and went to the graves of his familie. There he cancled the spells keeping him alive and turned to dust.
The french version is the original
Is there a Japanese dub?
I’m kinda sad that the French version is missing that sad desperation in the voice. At least on the last edge of the sentence. It sounds more like he is annoyed if anything.
Not at all, in French we understand very well that he is desperate.
wth are you talking about? lol
You're trolling right?
Damn english dub is really bad in comparison.
And polish Adamai don't match at all xD
But Polish version of Yugo hit every note, it's good like French Nox.
The English dub sucks, but in general I like Nox’s voice better in that one
Same
The weird thing is most of season 1s dub, he actually sounds better. Like the VA just packed it in or something after awhile.
I wish the people who dubbed the third season would redub the first two, they are way better.
I also liked goultards english voice better.
Which is sad. The choices for the sound of characters were pretty good but the voice delivery was quite lacking.
Man; it's supposed to be' a child show; you want to traumatize a kid?
Serbian version?
I ja sam hteo ali nema
@@floridaman2011 izgleda da su sklonili sa jutjuba, jebiga, ima samo deo druge sezone, pre je bilo sve
@@alexthegs2624 Srpski je najbolji.
@@xlbanana47 Realno hiljadu puta je bolji od engleskog
@@alexthegs2624 Meni je srpski stvarno najbolji. Fantastičan posao su odradili. Engleski je smeće. Francuski je odličan.
Peccato che manca quello italiano
2:25 vicky ;)
bro, i think russian dub is the best. You should try to listen it. sorry for bad eng
Agree
English voice is just meh, i like the french voice. I feel more right.
Thanks 😉🇨🇵
2:20
Serbian?
The English dub is so underrated
English is the only one that sounds horrible.
I can't get over how bad the English one is
I dont think its so bad but i will respect you opinion
The polish version is literal moaning the english one is just bad ( like bad expresion of emotions too rigid feels like someone's first try at voice acting)
Nox's Polish Voice Sounds So Annoying As Heck
That`s why I like him more. He sound more desperate and psycho
The English one doesn't sound annoying enough
It works better in scenes where he is supposed to be cocky.
I think my country did a pretty good job. Like others, he does sound desperate about it.
Oh god the english is horible.
It's sad to hear that only the french version transcribe perfectly how broken Nox is
In english he sounds like the Wallmart version of Nox who couldnt get the discount he wanted on his socks 🥲