Вот как я узнал это словосочетание в начале 2000-х. How come we don't even talk no more? And you don't even call no more? We don't barely keep in touch at all And I don't even feel the same love when we hug no more And I heard it through the grapevine, we even beefing now After all the years we've been down Ain't no way, no how, this bullshit can't be true We family, ain't a damn thing changed, unless it's you.
:)))) Ну, если ради переводческой шутки, то 👍 ;)) Как и варианты в расхожих историях о переводе "Я покажу вам Кузькину мать" Хрущева на сессии ООН 23 сентября 1960 года, когда переводчик подошел к переводу не по смыслу, а дословно (есть разные версии, почему он так сделал), и реакциях мира в попытках понять, кто или что есть "Kuzma's or Kuzka's mother" - a scary woman / weapon? / ...! 😄
С определенным выражением такого подкалывающего недоумения на лице - для большей выразительности еще можно 😄 Помню к другу иностранец приезжал в Екб, увидел кеды, закинутые на провода на улице, и с полным неудоумением спросил: "Why?..." Ну можно и просто WHY? без подколов)) По ситуации))
Я часто слышу это среди американцев, спросила приятеля-британца тоже вон только что, часто ли эта фраза употребляется, он ответил, "Yes, we do use that phrase, it's very common. If someone said it, people wouldn't question whether they are American, it's not really an americanism, as far as I know. It's very normal and it's a common phrase."
Мне это прям тоже выражение нравится, и почему-то больше, чем "hold on"! ))) На мастер классах у нас музыкант Jon из Бруклина так смачно и классно именно "hold up" говорит периодически, особенно когда его осеняет супер идея по созданию трека 😄
Что-то в этой связи мне вспомнилось видео гарварского исследователя. Видео называется: "Dan Gilbert: Happiness: What Your Mother Didn't Tell You" ua-cam.com/video/7LSFN60Tz4o/v-deo.html - рекомендую для веселья в тему посмотреть, примерно начиная с 7ой мин 30 и до 9ой минуты с половиной)) Но там именно на 9ой минуте обязательно нужно послушать))) Можно, конечно, и все видео посмотреть, но вот в том отрывке прям в тему 😄
@@JE_Englishглянул) На злобу дня для меня. Он говорит, что нужно жениться на Best Friend. Так вот я предложил отношения женщине, с которой дружили на тот момент 15 лет и очень - очень близко дружили. Она открылась для меня с иной стороны. Узнал человека заново:) Больше не дружим)
The expression "why so" is also popular. I'd not mention to my boss "how come?" but "why so?" could be quite appropriate
I asked my British friend about it, he said, "Not particularly. I'd use it in the office. You wouldn't hear the King saying it."
Браво !!! Дякую !!! Для вдосконалення !!!
❤
Thank you for your videos. ❤❤❤ You are a good teacher. ❤❤❤
Лучше старое доброе - WTF?
ну по ситуации ;))
@@JE_English 🤣👍
@@JE_Englishблагодарю Вас, Женечка!!! Я стала поклонницей вашего канала
@@hermesnatalia Очень рада, что вам нравится! Надеюсь, полезно! 😊
Прям опередил )) Сам хотел написать: "Ну а как же?.. - WTF?"
Так хорошо говорит на двух языках, что и не скажешь какой родной.
А я свой рус. акцент слышу!)) But very flattering! Но очень лестно!) Спасибо! 😊
How came you are not hungry? -
Я слышал.
ага) только "come" по идее, не "came"
Вот как я узнал это словосочетание в начале 2000-х.
How come we don't even talk no more?
And you don't even call no more?
We don't barely keep in touch at all
And I don't even feel the same love when we hug no more
And I heard it through the grapevine, we even beefing now
After all the years we've been down
Ain't no way, no how, this bullshit can't be true
We family, ain't a damn thing changed, unless it's you.
Да, в песнях часто куча прикольных фраз!
А ещё так: How on earth did that happen?
Спасибо
Полезные уроки
Благодарю Вас! ☺
Спасибо 👍✨😊
И вам спасибо! 😊💫
Good for you
Классно!Подписка!👍👍🌹🌹🌹💖
Спасибо! I am glad! Very nice of you! 🌺❤
😅
Живенько
Подписка
How so?
Вот что первое ко мне в голову пришло
Тоже! Да!) Мне лично кажется, что "how come" какое-то более непривычное, поэтому захотелось про него сказать 😊
How so? Часто слышал.
What's happen?
or
What the hell is going on?
"How is that" ?
С фига ли баня то упала? How come sauna has fallen? Я Вас правильно понял?
Не забывайте, что смысловой перевод про баню то не говорится!
Когда мы говорим " баня упала", это ведь про ситуацию, а не про баню((((😢
:)))) Ну, если ради переводческой шутки, то 👍 ;)) Как и варианты в расхожих историях о переводе "Я покажу вам Кузькину мать" Хрущева на сессии ООН 23 сентября 1960 года, когда переводчик подошел к переводу не по смыслу, а дословно (есть разные версии, почему он так сделал), и реакциях мира в попытках понять, кто или что есть "Kuzma's or Kuzka's mother" - a scary woman / weapon? / ...! 😄
How does it come?
Смотря что имеете в виду 😉
How come
Ура!
Как на анг сказать например : если что я позвоню, если что я дам тебе знать и т.д
I'ld inform you, if it's necessary.
How so? Why? Why is it? What happened?
Ага! Куча вариантов) Почему-то именно "How come" многие не знают, решила про него поэтому видео сделать 😉
А как сказать {да как ты мог такое сделать), в такую ситуацию попасть.
И еще, как сказать позже, не сейчас
How dare you to do this!
Как ты посмел сделать это.
How could you be so fool to get in that situation?
Как ты мог быть так глуп попасть в ту ситуацию.
Nor now - Не сейчас
Later - позже
What's wrong?!
Супер!
Thank you! ☺
"How come " I didn't even watch your video , lol😊
Why😂😂😂
С определенным выражением такого подкалывающего недоумения на лице - для большей выразительности еще можно 😄
Помню к другу иностранец приезжал в Екб, увидел кеды, закинутые на провода на улице, и с полным неудоумением спросил: "Why?..."
Ну можно и просто WHY? без подколов)) По ситуации))
Откуда вы это берете? Ни разу в жизни такого не слышала от англичан 😢
Я часто слышу это среди американцев, спросила приятеля-британца тоже вон только что, часто ли эта фраза употребляется, он ответил, "Yes, we do use that phrase, it's very common. If someone said it, people wouldn't question whether they are American, it's not really an americanism, as far as I know. It's very normal and it's a common phrase."
Я эту фразу знаю со времён учёбы в инязе (диплом получила в 1989)
А как бы вы сказали вместо How come?
@@lamaxx8562 how what can happen?
@@lamaxx8562how does that happen?
ватафак?
Hold up
Мне это прям тоже выражение нравится, и почему-то больше, чем "hold on"! ))) На мастер классах у нас музыкант Jon из Бруклина так смачно и классно именно "hold up" говорит периодически, особенно когда его осеняет супер идея по созданию трека 😄
How the hell?
Хау Кам? Смотрю не из-за английского...
Whatta?
how come you never married звучит будто все женятся и разводятся по 2 раза в месяц
;)))
Что-то в этой связи мне вспомнилось видео гарварского исследователя. Видео называется: "Dan Gilbert: Happiness: What Your Mother Didn't Tell You" ua-cam.com/video/7LSFN60Tz4o/v-deo.html - рекомендую для веселья в тему посмотреть, примерно начиная с 7ой мин 30 и до 9ой минуты с половиной)) Но там именно на 9ой минуте обязательно нужно послушать)))
Можно, конечно, и все видео посмотреть, но вот в том отрывке прям в тему 😄
@@JE_Englishглянул)
На злобу дня для меня. Он говорит, что нужно жениться на Best Friend. Так вот я предложил отношения женщине, с которой дружили на тот момент 15 лет и очень - очень близко дружили.
Она открылась для меня с иной стороны. Узнал человека заново:) Больше не дружим)
@@dan__11 ☺
Why would
why would, ага, в значениях, например: с какой стати? с чего бы?
Не очень популярная фраза😌. Но вы старались....
How can it be? Будет лучше.
Про частоту употребления данной фразы написала в описании видео.
Короче ,, Хав кам"
Остальное набор слов.
WTF
What the hell?
по контексту и по ситуации)
@@JE_English да я в шутку просто 😉
@@РоманСТРИНАДКИН да 😉 там куча вариантов, конечно! ;)))
OMG
what the fuck?