Я тоже считаю, что коммуникативную методику нужно использовать только тогда, когда у человека уже есть знания грамматики и багаж слов. Возможно я ошибаюсь, но я лично сам выучил английский до разговорного по переводному английскому. Постоянно слушал, проговаривал и писал. За полтора года самостоятельных ежедневных занятий я получил: 1) Хороший словарный запас (около 4000-5000 слов); 2) Отличную грамматику; 3) Отличное произношение и неплохое аудирование. Да, мой разговорный был на слабом уровне. Потому что я никогда не пытался говорить свободно, но я понимал, что у меня уже есть всё, чтобы начать говорить. Соответственно, я начал практиковать свой разговорный (разговаривал с носителями, но по большей части сам с собой) в это же время я усиленно тренировал аудирование и пополнял свой словарный запас. Как говорится, practice makes perfect! Время шло, я становился всё более и более уверенным в себе и полностью доволен собою. Я так расписал как будто всё так идеально и легко прошло. На самом деле мне было очень тяжело, я частенько выгорал, но всегда боролся и вспоминал зачем я начал учить английский, и по итогу справлялся с трудностями. Не знаю зачем всё это написал, может быть кому-то будет полезно
Это очень важный момент, что человек уже знает один язык. Нужно проводить параллели с родным языком, чтобы было понятнее. Как-то мне нужно было 12-летнему мальчику объяснить степени сравнения в английском. Мне нельзя было по-русски с ним говорить, я пытался рисовать ему на доске объекты разных размеров, говорить что один big, а другой bigger. Мальчик вроде как понял, но потом я заметил, что он делает ошибки, именно не в образовании форм, а в их использовании. Тогда я сказал ему, что у нас же такое есть в русском, большой-больше-самый большой, степени сравнения. Он сразу понял, что это такая же штука в английском и больше никогда не делал таких ошибок. Я просто не понимаю, зачем такая методика существует. Мне кажется, она выгодна с коммерческой точки зрения. Человек будет вечно ходить на занятия, но никогда не добьется результатов. Это грустно и это одна из сотни причин, по которой я больше не работаю преподавателем.
Это чисто коммерческий проект, вы абсолютно правы. Более того, я преподаю грамматику только на русском. Студентам объясняю просто: "Я могу делать в английском все. Хотите также? Тогда будем учиться"
Про коммуникативную методику согласна полностью. В ней есть полезные вещи, но все-таки взрослые люди, уже владеющие родным языком или несколькими родными языками, могут учить гораздо продуктивнее, опираясь на уже выученные структуры родного языка.
Методы легко комбинируются исходя их потребностей студента. Только одним коммуникативным методом пользоваться нецелесообразно, как и только грамматико-переводным. И как же вы забыли про главную цель обучения иностранному языку - общение. Это в вузе на методике преподаётся.
Скажу про свой опыт изучения английского и немецкого. Английский изучала в школе по грамматико-переводному методу. Очень плохо говорила, предложения были топорные. Все шло очень долго. Потом начала больше погружаться в язык в вузе и выучила английский до высокого уровня таким образом быстрее. Немецкий учила после английского уже в вузе. Учили также в основном грамматике, перевод был, мало слушали и говорили. В итоге начальный хороший уровень за три года, а могло быть лучше. Со студентами своими всякое практиковала. Хороший результат заметен при использовании коммуникативного метода с элементами грамматико-переводного. Грамматику объясняю на английском через контекст. Студент сам вычленяет нужную грамматику и видит, как она используется в речи, затем мы уже переходим к форме и к упражнениям.
Где это предлагают взрослым учиться как ребёнку? Про возрастную градацию умк слышали? Есть дошкольники, младшие школьники, средние подростки, старшие подростки, взрослые. И для всех разный подход, с учётом возрастных возможностей. Даже для взрослых разного характера разные учебники. Для серьёзных - одни умк, для несерьезных - другие.
@@annadevina5 ошибки непричем. Тут на мобилах текст русский запрещен. Барсиєтову посмотри как она учит,вам до нее как до киева раком. Набери в ютубе,поучись.
Потому, что как сказал автор канала "Вот это английский" что невозможно выучить язык за год за два за три, это целый организм. И я согласен с ним, какая то информация забывается, что то вспоминается.
Например ты не умеешь плавать и перед тобой 2 тренера , какого ты выберешь? 1 который бы объяснял как правильно дышать, как правильно делать движения, а потом шаг за шагом ты бы отрабатывал подводящие упражнения 2 который бы на своём примере показал как он делает, а потом сказал бы “ ну ты это, короче прыгай в бассейн 10 метровой глубины, а я тебя там скорректирую если что по ходу дела..”
Но во многих школах коммуникативная методика (с носителями в т.ч.) применяется, когда у взрослого уже есть базовые знания (условно пройден курс элементари) 🤔 Поэтому не совсем понятно, вы совсем против коммуникативной методики или только когда она используется со врослыми, не умеющими даже читать
Она подходит тем, у кого талант к языкам. Я как-то ехала в такси, таксист болтал что-то на своем языке, по телефону, у него играло радио, и вот пассажир перевел фразу на русский из песни по радио, точно повторив её, потому что по чистой случайности таксист тоже ее несколько раз повторил. Пассажир просто спросил, правильно ли он догадался; ему никто не поверил, что с этим языком он до этого не имел дела. Вот этому человеку подошёл бы и прямой метод, и коммуникативный, ему просто интересно догадываться, и у него это отлично получается. Большинству же хочется только получить материальную выгоду, сам процесс изучения языка, тем более по такому психологически затратному методу, его, это большинство, не интересует.
Я тоже считаю, что коммуникативную методику нужно использовать только тогда, когда у человека уже есть знания грамматики и багаж слов. Возможно я ошибаюсь, но я лично сам выучил английский до разговорного по переводному английскому. Постоянно слушал, проговаривал и писал. За полтора года самостоятельных ежедневных занятий я получил:
1) Хороший словарный запас (около 4000-5000 слов);
2) Отличную грамматику;
3) Отличное произношение и неплохое аудирование.
Да, мой разговорный был на слабом уровне. Потому что я никогда не пытался говорить свободно, но я понимал, что у меня уже есть всё, чтобы начать говорить. Соответственно, я начал практиковать свой разговорный (разговаривал с носителями, но по большей части сам с собой) в это же время я усиленно тренировал аудирование и пополнял свой словарный запас. Как говорится, practice makes perfect! Время шло, я становился всё более и более уверенным в себе и полностью доволен собою.
Я так расписал как будто всё так идеально и легко прошло. На самом деле мне было очень тяжело, я частенько выгорал, но всегда боролся и вспоминал зачем я начал учить английский, и по итогу справлялся с трудностями. Не знаю зачем всё это написал, может быть кому-то будет полезно
Это очень важный момент, что человек уже знает один язык. Нужно проводить параллели с родным языком, чтобы было понятнее. Как-то мне нужно было 12-летнему мальчику объяснить степени сравнения в английском. Мне нельзя было по-русски с ним говорить, я пытался рисовать ему на доске объекты разных размеров, говорить что один big, а другой bigger. Мальчик вроде как понял, но потом я заметил, что он делает ошибки, именно не в образовании форм, а в их использовании. Тогда я сказал ему, что у нас же такое есть в русском, большой-больше-самый большой, степени сравнения. Он сразу понял, что это такая же штука в английском и больше никогда не делал таких ошибок.
Я просто не понимаю, зачем такая методика существует. Мне кажется, она выгодна с коммерческой точки зрения. Человек будет вечно ходить на занятия, но никогда не добьется результатов. Это грустно и это одна из сотни причин, по которой я больше не работаю преподавателем.
Это чисто коммерческий проект, вы абсолютно правы. Более того, я преподаю грамматику только на русском. Студентам объясняю просто: "Я могу делать в английском все. Хотите также? Тогда будем учиться"
Екатерина, спасибо! Про книгу можно рассказать подробнее?
Книга слишком точно называет вещи своими именами. Впрочем, это как раз мне очень свойственно. Я подумаю на тем, чтобы снять отдельное видео об этом.
Про коммуникативную методику согласна полностью. В ней есть полезные вещи, но все-таки взрослые люди, уже владеющие родным языком или несколькими родными языками, могут учить гораздо продуктивнее, опираясь на уже выученные структуры родного языка.
Методы легко комбинируются исходя их потребностей студента. Только одним коммуникативным методом пользоваться нецелесообразно, как и только грамматико-переводным. И как же вы забыли про главную цель обучения иностранному языку - общение. Это в вузе на методике преподаётся.
Скажу про свой опыт изучения английского и немецкого. Английский изучала в школе по грамматико-переводному методу. Очень плохо говорила, предложения были топорные. Все шло очень долго. Потом начала больше погружаться в язык в вузе и выучила английский до высокого уровня таким образом быстрее. Немецкий учила после английского уже в вузе. Учили также в основном грамматике, перевод был, мало слушали и говорили. В итоге начальный хороший уровень за три года, а могло быть лучше.
Со студентами своими всякое практиковала. Хороший результат заметен при использовании коммуникативного метода с элементами грамматико-переводного. Грамматику объясняю на английском через контекст. Студент сам вычленяет нужную грамматику и видит, как она используется в речи, затем мы уже переходим к форме и к упражнениям.
Вы сами придумали определение коммуникативной методики и сами её опровергли. Браво!
Где это предлагают взрослым учиться как ребёнку? Про возрастную градацию умк слышали? Есть дошкольники, младшие школьники, средние подростки, старшие подростки, взрослые. И для всех разный подход, с учётом возрастных возможностей. Даже для взрослых разного характера разные учебники. Для серьёзных - одни умк, для несерьезных - другие.
@@СергейБОРОДИН-о4ж думаю, вы не поняли автора видео. Ответы на ваши вопросы в видео есть.
Есть ещё прямой метод, чем-то похож на коммуникативную методику, интересно только в чем различие?
Спасибо большое за видео! Так хотелось бы иметь в университете преподавателей, понимающих, что они делают, как вы =/
Семь лет отработала в университете. Мои студенты полностью вас поддерживают))
Учитель должен знать,как ученик непонимает,и почему. Вот тогда єто настоящий учитель
Что за чушь, ещё и с ошибками😂
@@annadevina5 ошибки непричем. Тут на мобилах текст русский запрещен. Барсиєтову посмотри как она учит,вам до нее как до киева раком. Набери в ютубе,поучись.
А сколько ваших учеников прошло международные экзамены и с каким результатом?
Потому, что как сказал автор канала "Вот это английский" что невозможно выучить язык за год за два за три, это целый организм. И я согласен с ним, какая то информация забывается, что то вспоминается.
Ты хоть три высших имей. Будешь скучной училкой никому не захочется ваш опыт повторить.
Клоунов и зрителей в цирке хватает). Учеба - это труд
Например ты не умеешь плавать и перед тобой 2 тренера , какого ты выберешь?
1 который бы объяснял как правильно дышать, как правильно делать движения, а потом шаг за шагом ты бы отрабатывал подводящие упражнения
2 который бы на своём примере показал как он делает, а потом сказал бы “ ну ты это, короче прыгай в бассейн 10 метровой глубины, а я тебя там скорректирую если что по ходу дела..”
Но во многих школах коммуникативная методика (с носителями в т.ч.) применяется, когда у взрослого уже есть базовые знания (условно пройден курс элементари) 🤔
Поэтому не совсем понятно, вы совсем против коммуникативной методики или только когда она используется со врослыми, не умеющими даже читать
Она подходит тем, у кого талант к языкам. Я как-то ехала в такси, таксист болтал что-то на своем языке, по телефону, у него играло радио, и вот пассажир перевел фразу на русский из песни по радио, точно повторив её, потому что по чистой случайности таксист тоже ее несколько раз повторил. Пассажир просто спросил, правильно ли он догадался; ему никто не поверил, что с этим языком он до этого не имел дела. Вот этому человеку подошёл бы и прямой метод, и коммуникативный, ему просто интересно догадываться, и у него это отлично получается. Большинству же хочется только получить материальную выгоду, сам процесс изучения языка, тем более по такому психологически затратному методу, его, это большинство, не интересует.
Чмокающая, звенящая дама! С такой теткой не нужен никакой язык!
интересно но прощи...... говорите
Говорю так, чтобы у вас был стимул и возможность расти. У меня же нет цели упасть. Так что я пошла вверх, а вы догоняйте