I mean I'm bilingual and the English version is like so different from the French version. I think I like the French version better it's sooo goooddddd
I like both if you really think about it it makes sense to change the lyrics because at some parts the translation would be hard to keep in beat and some things just don't translate well like I can't remember what the joke is but there's a German joke that doesn't translate well it's just not funny in English so maybe the French lyrics didn't translate well
@@user-jj6xp2ln4d it is! I just think 1:48 would be more accurate as "the air is so good (since they don't mention smelling)" and "this pure air", but it would not make as much sense.
En toute franchise, le film, je ne le trouve pas si exceptionnel. Mais par contre, je n'ai aucun problème à comprandre le succès de cette chanson * ^ *
@@crazyhead862 It is for movies, the animators, writers, voice actors, director and all the other members of the crew have to make a profit, you know? So it is about money
I love this movie. Not many people know it, but it was one of my favorites as a little kid. It’s Called Monster in Paris and for a very long time I wanted to become a singer after watching this movie.
This is such a pretty and fun song, and I really wish the movie had gotten more traction. It's so well done! now that I'm a little older than I was when I last watched it, I can't help but notice the beautiful realistic movement of the fabrics. I want to buy a copy of it so that I have it because I can't find it on any service, and I just love the movie too much to not buy a copy!
i watched this movie as a kid by accident when I rented a ghibli movie from blockbuster, but inside there was the dvd for this movie instead. I watched it out of pure curiosity and watched it 3 other times before i had to return it. I just got this video recommended and i had forgotten just how happy this song made me feel.
I remember watching this movie in French class without subtitles because the French teacher thought we knew enough French to understand it. We didn’t, but I loved the song.
ce film est tellement sous-estimé, je le regardais tout le temps quand j'étais plus jeune. c'est ce qui m'a inspiré à tomber amoureux de ma culture française! C'est vraiment magnifique, surtout pour être si "bizarre" aux gens maintenant un jours. Je suis heureux qu'il redevienne populaire !
Sous estimé ? Étrange ce film est un classique que la plupart des jeunes ont vu.. du moins ma tranche de générations. (Même si pour ma part, je l’ai vu en étant ado comme pour beaucoup d’autres animations populaires. Je ne sais pourquoi, je suis si en retard question films/animations. Bref.)
Wesh va s'y frère ! Mon daron s'est cassé et ma daronne me casse les noix ! J'ai trop le seum ! Chuis d'la cité mec ! -La langue de Molière with all his beauty. XD
the English version totally loses the double entendre of “La scéne” (on stage) vs. “La Seine” (the river in Paris)… makes a huge difference in understanding her “love affair” with being on stage.
I grew up with the English version but love the French version of la seine soooo much more! Their voices sound so much fuller and the lyrics have a greater meaning
I just watched recently and immediately i downloaded the English version of the song. Its really great especially when their voices are combined with one backing the other. Nice song, its won my heart over and over
i commented on a duplicate of this song for french and english but i'll say it again because i can- the VAs are so talented and mesmerizing. their voices compliment each other so well.
This French version make me get butterfly’s in my stomach I love this movie so much I have it on loop all the time his voice is like Francoer voice is like honey I LOVE IT❤️❤️
I remember we watched this in class, not knowing french, yet we could piece it together, this was so long ago and im glad i could revisit this, I haven’t seen it for years
I was today years old when I learned that this song is a literal pun. I always thought it was just a song about Paris but now I learn that it's a song about Paris and the stage.
Broooo this was my CHILDHOOD I can’t believe I got this in my recommended. I remember annoying my family playing this movie on LOOP with the dvd. I would keep it in a certain place where I knew it would be and I knew every line song and I tried to pronounce the random French. I love this movie and hearing this in French for the first time is awesome it sounds great!
There's a lot of words play that can be translated, like when he says "extra Lucille" ("wonderful Lucille"), which sounds like "extralucide" (it means "psichic"). It's a great well-written song!
So I’m from Canada, and I’ve been learning French since grade one, and while I’m not exactly fluent I have one thing to say. La scène and la Seine are pronounced the exact same, usually context reveals the meaning
Yup, you're right, and that's how French is the most beautiful language in the world: it allows for much more plays on words, double meanings and deeper meanings even, and that's useful for numerous situations when done right, my favorite being when you make a fool out of someone and their non understand French language asses walk right into the trap and make Fools out of themselves. So yeah, keep it up, it's always a great bonus to know French.
@@clemente3966 also there exist twice more english words than french ones... that explain that French words can have many different meanings... like Ballon (Ball, Balloon, glass (of wine), stupid speed, ethylotest/alcoest, jail) : je suis allé au stade avec mon ballon, en faisant un retourné, j'ai v u deux ballons dans le ciel, un météorologique et un aérostatique (Montgolfière) après avoir joué, j'ai bu 3 grands ballons de rouge, j'ai pris ma voiture, j'ai roulé à fond les ballons, les gendarmes m'ont contrôlé, fait souffler dans le ballon, positif, j'ai fini au ballon ;)
@@jean-Pierre-bt8xw Now that's à reply I had forgotten that I made. And for anyone's understanding, I'll write it in English, but idk for sure if you're French too, the username would suggest it being the case, but yk, until we know for sure, there might be a chance for it to just be the English way/accent to pronounce the name. Anyway, true, French has à lot of double meaning for a lot of words, and English might have more words than French, but let's not forget that 29% of the usual English vocabulary is of French origin, and I'll add that à good part of them have English equivalents that can still be used, so no, we honestly can't say they've been forced down native English speakers' throats if they simply decide to keep them around as alternatives. So only a third of what remains after taking those out makes the number of English words go over the number of French words. And that example might show the absurdity your point is about, but I don't think it would be common in sentences like that, told in whatever context would fit, to use it for the wine glass, same for the montgolfière, I've never heard or read it used for jail in my 23 years on the planet, and giving the meaning of an expression to one of its words doesn't seem right, so only maybe 3 or 4 examples you gave still apply here
I’m pretty sure this movie counts as a “B-movie” but it is one of my top favorite movies! I originally discovered this movie at a RedBox, I later saw it on DVD at Target(tho I never bought it, big oof on my part) and now it was recently recommended to me on YT movies free with ads. I took advantage of that and rewatched it quite a few times…. It’s unironically entertaining and was done really well! Not to mention that the English version has Sean Lennon playing Francoeur, and they kept the same French actress/singer to play Lucille in English! Such a great movie!
Elle sort de son lit, tellement sûre d'elle La Seine, la Seine, la Seine Tellement jolie, elle m'ensorcelle La Seine, la Seine, la Seine Extralucide, la Lune est sur La Seine, la Seine, la Seine Tu n'es pas soûl, Paris est sous La Seine, la Seine, la Seine Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi On s'aime comme ça, la Seine et moi Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi On s'aime comme ça, la Seine et moi Extra Lucille quand tu es sur La scène, la scène, la scène Extravagante quand l'ange est sur La scène, la scène, la scène Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi On s'aime comme ça, la Seine et moi Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi On s'aime comme ça, la Seine et moi Sur le Pont des Arts Mon cœur vacille Entre deux eaux L'air est si bon Cet air si pur Je le respire Nos reflets perchés sur ce pont Tu lu, ti, luti Tu lu, ti, luti On s'aime comme ça, la Seine et moi (Tu lu, ti, luti Tu lu, ti, luti On s'aime comme ça) la Seine et moi Tu lu, ti, luti Tu lu, ti, luti On s'aime comme ça, la Seine et moi Tu lu, ti, luti Tu lu, ti, luti On s'aime comme ça, la Seine et moi
aww I don't understand French but it sounds so beautiful, I just realized that I watched this movie in my childhood but I didn't remember this song to be so beautiful (especially since I watched in german)
The reason why it changes from La Seine (which is a river in France) to la scène (the stage) is because while her song is originally about the river, the monster is talking about about Lucille, the angel on stage.
When i was younger i loved this movie and i was listening to some song snd it really reminded me this song and i searched for this song everywhere and then i buged my mom to tell me the name of the movie and rushed to listen to the song 💖- this movie is really good and underated and i wish it would be more popular ^^
Eh sor de so lee, tell-mo sur dell (la seine 3x) tell-mo jo-lee, el mon sor cell (la seine 3x) extra lucy, la lu es sur (la seine 3x) tu-neh pa-soo, Pari es soo (la seine 3x) Je neh say, neh say. Neh say pa pu-kwa Ah sem ca-me-sa, la seine eh moi (2x) Extra luseel, kon tu eh su (la seine 3x) extravagante, kon lon-geh su (la seine 3x) (repeat chorus 2x, "Je neh" get ready for the bridge) Sool pon de sa, mon cur vaseel On truh de zu, de lair seh boon Set air say pu, shah-ley re-spure No refleh per-sheh, su zey pwn tulutulutu, tulutulutu, Ah sem ca-meh-sa, la seine and moi (4x)
@@pelagiclifecalifornia m’y first is Creole my 2nd is Spanish my third is French my 4th is English. I started to learn English in 1st grade. The others I’m fluent in.
i watched this movie for the first time in december for my french class. oh my god it was wonderful 😭 half of the class kept making fun of francoeur while th either half were obsessing over him
nah cuz why is his voice so attractive
Fr
That's a flea🤨
@@TObyvruh ok, and? He's voiced by SEAN LENNON girl-
@@facelessdrone PLS
Ah yes
In fact, "La seine" and "La scène"(the theater stage) pronounced exactly the same. there is a double maening
Yes.
Yes that’s right.
Oui je confirme, c’est bien ça
Ouais ! Ya la Seine le fleuve et la scène sur laquelle ils performent. :)
They are like homophones
I mean I'm bilingual and the English version is like so different from the French version. I think I like the French version better it's sooo goooddddd
ReverseHazard good to see another bilingual person here (I’m bilingual)
Same
I like both if you really think about it it makes sense to change the lyrics because at some parts the translation would be hard to keep in beat and some things just don't translate well like I can't remember what the joke is but there's a German joke that doesn't translate well it's just not funny in English so maybe the French lyrics didn't translate well
I only speak English, but I prefer the French version. ;)
i only speak eng, but i prefer the french version of this song. just sounds nicer
So This Wasn’t A Fever Dream I Had As A Child
RIGHT LMFAOO
For real bro
Frfr I was like
"Mom what's the movie with a monster with a nice voice dancing with a girl again?"
"What? Aww my little girl has a great imagination
@@alicear9862 that happens to me fr😭
@@alicear9862 LMFAO-
I took French for ten years and knowing both versions is a great experience for me ^^
Can you tell me a word in French ?
@@xxkarmaxx9625 Câlin means hug
Oh okay ! I can speak French but it’s bad ^^"
=Je suis heureuse de vous rencontrer
Was the translation under this video accurate? I don’t speak any French, I just think it sounds pretty haha
@@user-jj6xp2ln4d it is! I just think 1:48 would be more accurate as "the air is so good (since they don't mention smelling)" and "this pure air", but it would not make as much sense.
I love how everyone in the comments was either in love with the flea or absolutely TERRIFIED of it when this came out. No in-between whatsoever
Jokes on you I got confused when I first saw it then proceeded to kin the damn thing without knowing 💀
@@RemiStarz26 the elusive third option: kinning an anthropomorphic, ectoparasitic insect
@@charleytompkins3863
*yes*
i didn't like him at first but now is kinda good
@@user-sg4ov7ng4h The worst thing is that I simp on a flea 🗿
I remember when the movie came out, this song was everywhere ^^ and yet the movie didn't make a lot of money :/
En toute franchise, le film, je ne le trouve pas si exceptionnel. Mais par contre, je n'ai aucun problème à comprandre le succès de cette chanson * ^ *
Je peux pas juger le film par contre, je ne l'ai pas vu... Et j'ai jamais vraiment eu envie de le voir ^^
Vraiment ? D'accord, c'est pas le plus étonnant des films, mais...je crois qu'il vaille de le voir au moins une fois O.o
Superibis It’s not about money...😂💗
@@crazyhead862 It is for movies, the animators, writers, voice actors, director and all the other members of the crew have to make a profit, you know? So it is about money
She is the definition of “body like an hourglass”
shes more of a pear shape hourglass hips and shoulders are the same width with a thinner waist
French songs rly help me study french, and they’re so elegant and beautiful
They are not always elegant lol
mdr écoute Jul tu vas vite changer d’avis
@@mlt1793 lmao
@@mlt1793 on peut appeler ça de la musique ?
i hate to break it to you but no one actually talks like this in france unfortunately :(((, listen to french rap, its closer to what we talk like
I love this movie. Not many people know it, but it was one of my favorites as a little kid. It’s Called Monster in Paris and for a very long time I wanted to become a singer after watching this movie.
@@N0thing.interesting Yeah, no problem. Glad I could help :)
THANK YOU SO MUCH FOR THE MOVIE NAME, I MISSED IT SM
la tu fais?
Omg yes and i still love it
"Un monstre á Paris"
I mostly watched French version 💕
@@leoc5352 quel?
This is such a pretty and fun song, and I really wish the movie had gotten more traction. It's so well done! now that I'm a little older than I was when I last watched it, I can't help but notice the beautiful realistic movement of the fabrics. I want to buy a copy of it so that I have it because I can't find it on any service, and I just love the movie too much to not buy a copy!
you can find it for free on amazon prime and on tubi!
I loved this movie when I was little!
I'm lucky we have a DVD from when I was a child, that thing is so scratched from overplaying it :)
heh i'm lucky i have my less than legal websites
Princess tutu pfp 🤩🤩
I remember when I was a little child who had a huge crush on that giant flea😂😌
Ha ha ha 😂😂😂😂
Tbh, who didn't?😌
SAMMEEE HAAHAH 😂😂😭
I dont like how relatable that statement is
what the actual hell?
My French teacher played this song and told us to translate it 😭😭
And did you translate it ?
Cheh
Bruh😭
Haha x)
The fact that he sings about lucille when he starts his verse in this version makes my eyes water😭
i knoooow, im head over heels with how he speaks about her its so sweet im sobbing
i watched this movie as a kid by accident when I rented a ghibli movie from blockbuster, but inside there was the dvd for this movie instead. I watched it out of pure curiosity and watched it 3 other times before i had to return it. I just got this video recommended and i had forgotten just how happy this song made me feel.
I considered this as my favorite song but in French translation!
😉👌
the song is french, it's not a translation
Same
It's not a translation... This film is French and the song is the official song.
I saw this movie when I was a child, this song it was always in my head and now I can appreciate better this song
I remember watching this movie in French class without subtitles because the French teacher thought we knew enough French to understand it. We didn’t, but I loved the song.
Even as a French, I find it hard to understand all the subtleties of this song. I’m glad you like it nonetheless
ce film est tellement sous-estimé, je le regardais tout le temps quand j'étais plus jeune. c'est ce qui m'a inspiré à tomber amoureux de ma culture française! C'est vraiment magnifique, surtout pour être si "bizarre" aux gens maintenant un jours. Je suis heureux qu'il redevienne populaire !
Ah enfin un ou une française 🤣🤣
@@angelinacostarica9329 Haha je pensais qu'il y en aurait plus !
Sous estimé ? Étrange ce film est un classique que la plupart des jeunes ont vu.. du moins ma tranche de générations.
(Même si pour ma part, je l’ai vu en étant ado comme pour beaucoup d’autres animations populaires. Je ne sais pourquoi, je suis si en retard question films/animations. Bref.)
Moi aussi je l'avait vue petit et quesque j'avait aimer (content de trouver des français
😅😊😊😊😊😊😊0😊😊9000😅😊0😊😊0😊😊90😊😊
French is such a beautiful language 🥀
Thanks you from a French person
Wesh va s'y frère ! Mon daron s'est cassé et ma daronne me casse les noix ! J'ai trop le seum ! Chuis d'la cité mec !
-La langue de Molière with all his beauty.
XD
@@sorban5352 Mépris de classe ?
@@Minakuchan Non juste taquinerie ^^
Omfg the voices in French are gorgeous
It's - M - (Matthieu Chedid) and Vanessa Paradis
So much better than english version no cap
Thanks for translating!! MERCI!!
C'est vrai merci
Le français est une langue si exquise que j’ai commencé à apprendre il y a 1 an. En même temps, je suis russe.La chanson est divine
Ta vu la langue Français et trop bien moi je suis Macédonien
Et bien vous parlez bien français a l'écrit bravo a vous ^^
@@nellstay18 Merci a toi
the English version totally loses the double entendre of “La scéne” (on stage) vs. “La Seine” (the river in Paris)… makes a huge difference in understanding her “love affair” with being on stage.
I grew up with the English version but love the French version of la seine soooo much more! Their voices sound so much fuller and the lyrics have a greater meaning
When this first came out and we got it on dvd I was scared as crap of the flea monster and I didn’t sleep for two days
Awww but he's so cute
To be fair a giant flea would be terrific
I feel so bad for laughing
Same! I used to be so scared of him-
me too lmfao. i loved the songs but the flea guy freaked me out
I FINALLY FOUND THE MOVIE I LOVED, I was around 10 or 11 years old when I discovered this movie and now I'm 17yrs old.
It's "un monstre a Paris"
Omg we are literally the same I just found it again
Same🥰
1:04
Thank you💖✌
This used to be my favorite movie as a kid!! Im currently learning french and it was super cool to see this!
Bah bonne chance pour apprendre le français 😁👍
I just watched recently and immediately i downloaded the English version of the song. Its really great especially when their voices are combined with one backing the other.
Nice song, its won my heart over and over
I literally searched for french bug movie seine song to find this again. I was not disappointed.
i commented on a duplicate of this song for french and english but i'll say it again because i can- the VAs are so talented and mesmerizing. their voices compliment each other so well.
This French version make me get butterfly’s in my stomach I love this movie so much I have it on loop all the time his voice is like Francoer voice is like honey I LOVE IT❤️❤️
my brother & I were obsessed w/ this song when we were younger, so it’s nice to hear it again :)
I remember we watched this in class, not knowing french, yet we could piece it together, this was so long ago and im glad i could revisit this, I haven’t seen it for years
I was today years old when I learned that this song is a literal pun. I always thought it was just a song about Paris but now I learn that it's a song about Paris and the stage.
Broooo this was my CHILDHOOD I can’t believe I got this in my recommended. I remember annoying my family playing this movie on LOOP with the dvd. I would keep it in a certain place where I knew it would be and I knew every line song and I tried to pronounce the random French. I love this movie and hearing this in French for the first time is awesome it sounds great!
There's a lot of words play that can be translated, like when he says "extra Lucille" ("wonderful Lucille"), which sounds like "extralucide" (it means "psichic"). It's a great well-written song!
So I’m from Canada, and I’ve been learning French since grade one, and while I’m not exactly fluent I have one thing to say. La scène and la Seine are pronounced the exact same, usually context reveals the meaning
Yup, you're right, and that's how French is the most beautiful language in the world: it allows for much more plays on words, double meanings and deeper meanings even, and that's useful for numerous situations when done right, my favorite being when you make a fool out of someone and their non understand French language asses walk right into the trap and make Fools out of themselves.
So yeah, keep it up, it's always a great bonus to know French.
@@clemente3966 also there exist twice more english words than french ones... that explain that French words can have many different meanings... like Ballon (Ball, Balloon, glass (of wine), stupid speed, ethylotest/alcoest, jail) : je suis allé au stade avec mon ballon, en faisant un retourné, j'ai v u deux ballons dans le ciel, un météorologique et un aérostatique (Montgolfière) après avoir joué, j'ai bu 3 grands ballons de rouge, j'ai pris ma voiture, j'ai roulé à fond les ballons, les gendarmes m'ont contrôlé, fait souffler dans le ballon, positif, j'ai fini au ballon ;)
@@jean-Pierre-bt8xw
Now that's à reply I had forgotten that I made.
And for anyone's understanding, I'll write it in English, but idk for sure if you're French too, the username would suggest it being the case, but yk, until we know for sure, there might be a chance for it to just be the English way/accent to pronounce the name.
Anyway, true, French has à lot of double meaning for a lot of words, and English might have more words than French, but let's not forget that 29% of the usual English vocabulary is of French origin, and I'll add that à good part of them have English equivalents that can still be used, so no, we honestly can't say they've been forced down native English speakers' throats if they simply decide to keep them around as alternatives. So only a third of what remains after taking those out makes the number of English words go over the number of French words.
And that example might show the absurdity your point is about, but I don't think it would be common in sentences like that, told in whatever context would fit, to use it for the wine glass, same for the montgolfière, I've never heard or read it used for jail in my 23 years on the planet, and giving the meaning of an expression to one of its words doesn't seem right, so only maybe 3 or 4 examples you gave still apply here
DAWG.. HIS VOICE??😍
This movie is way too underrated 🥺💕
Well this song was originally French before being used in the movie
His voice is literally so attractive and for what
I'm so glad this movie is becoming popular again. I remember seeing it for the first time as a kid and fell in love with it
I was in love with the flea when I was younger😭😭 I wanted to sing and spend my days with him when I was like 7
As a native french, I'm in love with this song!
Aaaaand this is why i always like to track down the original translation. This is such a whimsical wordplay of a song.
I just can't believe my eyes. I search this movie but no one remembered. I am so happy...
i seriously miss this movie, like this song has me feeling so nostalgic i remember humming/trying to sing this song at home while cleaning or smth
I’m pretty sure this movie counts as a “B-movie” but it is one of my top favorite movies! I originally discovered this movie at a RedBox, I later saw it on DVD at Target(tho I never bought it, big oof on my part) and now it was recently recommended to me on YT movies free with ads. I took advantage of that and rewatched it quite a few times…. It’s unironically entertaining and was done really well! Not to mention that the English version has Sean Lennon playing Francoeur, and they kept the same French actress/singer to play Lucille in English! Such a great movie!
I used to watch this movie all the time so this was like a hit of nostalgia being in my reccomended
I remember watching this as a little kid and falling in love with this song.. it’s so iconic!!
I loved this movie as a kid! I watched it on DVD all the time, I’m kinda happy it’s getting popular
I thank the god for my French teacher, this is SO much better than ratatouille in French.
I'm french and seeing this makes me happy somehow
Ever since I was a kid, I was for some reason, so in love with the flea😭
So happy this movie is getting more recognition !!
Same :)
@@cyb3rluvvr loved it when I was younger
@@sour.e4591 SAME, sadly it was very unrecognized :(
@@cyb3rluvvr the music is EVERYTHING 🤍🤍🤍
Years later and im still as obsessed with this song as I was then
Elle sort de son lit, tellement sûre d'elle
La Seine, la Seine, la Seine
Tellement jolie, elle m'ensorcelle
La Seine, la Seine, la Seine
Extralucide, la Lune est sur
La Seine, la Seine, la Seine
Tu n'es pas soûl, Paris est sous
La Seine, la Seine, la Seine
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
On s'aime comme ça, la Seine et moi
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
On s'aime comme ça, la Seine et moi
Extra Lucille quand tu es sur
La scène, la scène, la scène
Extravagante quand l'ange est sur
La scène, la scène, la scène
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
On s'aime comme ça, la Seine et moi
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
On s'aime comme ça, la Seine et moi
Sur le Pont des Arts
Mon cœur vacille
Entre deux eaux
L'air est si bon
Cet air si pur
Je le respire
Nos reflets perchés sur ce pont
Tu lu, ti, luti
Tu lu, ti, luti
On s'aime comme ça, la Seine et moi
(Tu lu, ti, luti
Tu lu, ti, luti
On s'aime comme ça) la Seine et moi
Tu lu, ti, luti
Tu lu, ti, luti
On s'aime comme ça, la Seine et moi
Tu lu, ti, luti
Tu lu, ti, luti
On s'aime comme ça, la Seine et moi
Bro the lyrics are on the screen
@@xavierhawpe2676 It helps people who are learning a song
I remember watching this when I saw 6-8 and my siblings and I were so entertained by it!! This song was my favorite part of the movie!!
aww I don't understand French but it sounds so beautiful, I just realized that I watched this movie in my childhood but I didn't remember this song to be so beautiful (especially since I watched in german)
this brings back so many memories omg :0 i knew i saw the girl in the thumbnail from somewhere :) glad this was in my reccomendations
Yo sammmee
This version is so soothing
HIS VOICE LORD HELP ME
nah cause i was about to judge you before i remembered i feel the same way bro 💀
@@bweano9992 LMAO
Just found out theres a french version, and its so better than english version
that was my favorite childhood movie,i love it and it reminds me of good times,i started crying again but this is amazing
amo la versión francesa de esta canción☆
Et ta vu moi Français = me French
The reason why it changes from La Seine (which is a river in France) to la scène (the stage) is because while her song is originally about the river, the monster is talking about about Lucille, the angel on stage.
I know it’s a cliche, but French does sound very beautiful
J’adore cette chanson~
ç'est très jolie💕
@@cinnamon5675 c'est*
@@nini6234 👍
im french and omg i have never been so proud of a french movie. the english version is so different and miss so much things in the lyrics
I remember watching this when I was younger! After so many years I found it! I've been looking for this movie!
Watching this every evening and learning it became a daily routine for me ngl-
As a french person i know this song by heart because Vanessa Paradis and M are two singers who are very famous in France 🕺🖤
Love this movie
This song is so magical
Ur profile picture is!!
When i was younger i loved this movie and i was listening to some song snd it really reminded me this song and i searched for this song everywhere and then i buged my mom to tell me the name of the movie and rushed to listen to the song 💖- this movie is really good and underated and i wish it would be more popular ^^
Eh sor de so lee, tell-mo sur dell (la seine 3x)
tell-mo jo-lee, el mon sor cell (la seine 3x)
extra lucy, la lu es sur (la seine 3x)
tu-neh pa-soo, Pari es soo (la seine 3x)
Je neh say, neh say. Neh say pa pu-kwa
Ah sem ca-me-sa, la seine eh moi (2x)
Extra luseel, kon tu eh su (la seine 3x)
extravagante, kon lon-geh su (la seine 3x)
(repeat chorus 2x, "Je neh" get ready for the bridge)
Sool pon de sa, mon cur vaseel
On truh de zu, de lair seh boon
Set air say pu, shah-ley re-spure
No refleh per-sheh, su zey pwn
tulutulutu, tulutulutu, Ah sem ca-meh-sa, la seine and moi (4x)
Thanks a lot to make it easy for us😊😊😊😊😊
😂 i'm french and your comment is verry funny 😂 (is not evil ?) (sorry for my error in English)
Omg finally a phonetic version so I can sing along
This is so detailed english pronunciation, thank you!
I LOVE THIS SONG SM AUAGH
His singing in French is much better 😊
Mathieu Cheddid in the french version, Sean Lennon in the english one. Sean did a great job but Mathieu's voice is unique & irreplaceable
i just love this movie because is get a flashback of my beautiful childhood where everything was possible and nothing was a problem
Чудовий мультик. І пісні гарні)
Дякую за відео:)
This is such a beautiful song and it will make me never forget this movie
I wonder why the English lyrics are so different
Also damn, I knew this song would sound even better in its native language. Beautiful!
I love this song so much,this is actually one of my favorite movies from when I was younger
J'adore cette chanson
Moi aussi
Oml I was not ready for the his voice!!! 😩
Even though I’m English I sang the French one . I’m not even French maybe it’s my third language -3- yes I knew how to song the French version
Google Milos if you like the song you just vibe with the tune and sing in french
English is my 4th maybe third language
@@hpets131 ooh interesting, which is your first?
@@pelagiclifecalifornia m’y first is Creole my 2nd is Spanish my third is French my 4th is English. I started to learn English in 1st grade. The others I’m fluent in.
@@hpets131 that's so cool :OO
Why is it that everyone who watched this thought it was some fever dream from their childhood
OMFG THIS MOVIE WAS SO TRIPPY I LOVED IT OMGGGG THE SONGS WERE SO GOOD HSHHDGDBD
This is the kind of movie I watched when I was a kid once and never thought about again and just assumed I imagined it
It honestly looks like the people who where doing the animation had fun with it
i watched this movie for the first time in december for my french class. oh my god it was wonderful 😭 half of the class kept making fun of francoeur while th either half were obsessing over him
i think i watched this in french class a few years ago or in a movie i can’t really
remember 😭
I thought this was a literal fever dream I had when I got the stomach flu in Paris and watched the movie in French in my hotel
so nostalgic :D i first watched this movie when i was like 8. i can't decide which version i like more, english or french. adore em both tho
this gives me motivation to pay attention in french class
la version francais va toujours être ma favorite
I have no idea how I stumbled upon this video, but it unlocked such an old memory for me, makes me wanna rewatch it
It is 2023 and this is still masterpiece💜