STARTING Spanish? Go here: mydailyspanish.com/study-guide-youtube/ Feeling STUCK in your Spanish? Go here: mydailyspanish.com/spanish-accelerator-program/
Cardi B speaks like that cause she's Domincan and Carribeans tend to use the subjects pretty often even though it can be omitted. Like bad Bunny's Album was Yo Hago Lo Que Me Da La Gana becuase that's just how they talk.
So true I grew up with hearing carribean Spanish from my mothers boy friend at the time I was 15 years old he defiantly spoke different from the Mexican El Salvador and Guatemalan folks
Yeah, the Spanish classes in school taught me not to use the pronouns since they are obvious from the conjugation of the verbs. Then I married a Dominican woman, and in the Caribbean apparently the pronouns are used all the time. Just a regional difference. Ya tu sabes? 😊
Yeah my Caribbean friends in Colombia also add "yo" and "tu" superfluously to their sentences, perhaps for emphasis or just habit. It's a regional thing.
I only started learning Spanish 4 months ago, so I'm still a baby in the language. I was able to read and understand all the subtitles, however I was only able to understand Will Smith (verbally) when he spoke. I've already learnt another language to fluency as an adult, so I know I can reach a high-intermediate level in Spanish - I just have to be prepared to put in work every single day for the next 3-4 years. LOL
It is great that you were able to read and understand all the subtitles! Well done 😄😄😄 I'm sure you will get an intermediate level or even advanced 💃 Keep doing like that 😄👏🏼 Sigue así 💃
Same here. With 90 consecutive days of Spanish I understood practically all the Spanish subtitles! I had no idea what cardi was saying speak wise. Great tip from Lucia on when to use the reflexive. Those always get me.
for Ariana Grande. "Como les gusta el show" is more informal its still correct though. The more complete way (Formal) would have been "como les estan gustando el show"
It isn't correct as it doesn't really make sense there. Anyway, "les gusta el show" is formal because it uses "ustedes" as the object ("les" is 3rd person plural). And the last sentence would be "¿Les está gustando el show?" ("está" and not "están", because the subject of the sentence is "el show", which is singular). 👍🏼
One can be a native and fluent speaker of a language and make grammatical errors. I think that around the world most native speakers of any language make errors. Environment and education influence this. Literacy is a spectrum. A five year old who isn't exposed to any other languages and is learning "home" Spanish is fluent without being like Jose Marti, Julia Alvarez, Jorge Luis Borges, etc. I'm glad you spoke about being able to understand what the person is saying. Agradezco sus lecciones de español y I look forward to improving my Spanish.
I DO NOT KNOW WHERE YOU ARE FROM, BUT YOU ALSO MAKE MISTAKES IN BOTH LANGUAGES. I AM SO GLAD TO SEE THAT THOSE CELEBRITIES SPEAK SPANISH VERY GOOD EVEN WHE IT IS NOT THEIR NATIVE LANGUAGE. WELL DONE.
Hello, I've been subscribed to your mails for over a year now... I only discovered this channel few minutes ago... I've been learning Spanish for well over a year... I've had off months, but my interest in this language has never flickered... on paper, I'm like a 68 over hundred... But my communication and reading skills are horrible... More so the listening... Do you have any tips to that regard? Also, can you make a video on the subjunctive mood?
Very informative. I found myself laughing at the end because some of the expressions were so bad.....very bad. Btw, what country are you from? I know very very very little spanish, but from what I've heard before, your spanish sound very pure, concise and very pleasant sounding.
10:10 I thought one is supposed to use the imperfecto (vivía) when a past action has a duration and preterite (viví) when a past action was done at just one point in time.
1:38 drag her 😆 Get her, Jade Just kidding 😅 It's just a phrase some of us, Drag Race fans, use when someone is being indirectly yet justifiably criticized. I hope more second/third-generation Hispanics in the US learn to speak proper Spanish. 😊
Is there a particular reason why one has to add de before estar in Will Smith's sentence? Why is estoy contento estar aquí not acceptable? Although I'm already familiar with this rule, knowing the reason would help it better stick.... Yo sé que el español está complicado a veces, pero sabiendo las razones para certias cosas realmente ayudará... also, is there a rule on placement of adverbs? How do I know if to place "a veces" in the beginning or end of the sentence?
Well, about Will Smith's part, it depends on, which country speaks two or three languages... For example, the more Southern you go in Spain or Italy, the less you can make you understand yourself in English, instead of Spanish or Italian. I used to live half a year in Las Palmas de Gran Canaria and my English definitely got worse there. Even using English almost every day, as I attended mainly English-spoken classes. Or Frenches don't speak English too gladly, or even Russians in their home country, if you are a tourist....
Also, I've been learning Spanish without vosotros... Even though I'm familiar with it's conjugation, I've grown to be rather natural with ustedes... Can you give sentences with both when making corrections to sentences? Also, about pretérito... What's the difference between that and past tense? And how do we know to use it? I feel like people often mix them Finally, what's with the verb haber? It's so confusing sometimes
It depends on the preceding verb. It could be Voy a explicar (I am going to explain), Estoy contento de explicar (I am happy to explain), or He llegado para explicar (I have come to explain). If it expresses purpose "in order to" it should be safe to use "para."
In spoken English we say "I had car troubles." But in scholarly English we might write "I encountered automotive difficulties." See how the spoken language likes using nouns as if they were adjectives? The spoken form (rooted in German, "Autoprobleme") is actually better English than the scholarly form (rooted in Latin and the Romance languages, as in the Italian "problemi automobilistici").
Thank you for teaching me about Spanish. To return the favor here is something about English. At 4:48 you say, "He speaks Spanish perfectly, better than myself." It should be "better than I." We don't use "myself" or "me" here. There's a handy way to test this. We wouldn't say "better than myself speak" or "better than me speak" but we would say "better than I speak." The misuse of "myself" is common. I heard President Obama make this mistake.
While it is correct to say "better than I", you almost never hear it said that way in the United States. Even if somebody has good grammar they would still typically say "better than I do" so as to not sound stuck-up. That said, even this is rare in the states and school children are rarely corrected. I had friends in Germany who said their English teachers actually taught them to say "better than me" in order to sound more natural, lol. So it's possible that she learned it this way, especially if she learned from an American teacher.
I'm a native English speaker on the west coast of the US and how she phrased it is how I'd use it and how it'd be colloquially used around here. "Better than me" or "Better than myself" would be used. "Better than I" may be technically correct but I can't imagine anyone using that within common and casual parlance.
@@KT-sl4js For context, my mother, born in 1928, drilled this into me and she probably learned it from her mother, born in 1895, who used to set her children in front of a blackboard and diagram sentences.🤓
STARTING Spanish? Go here: mydailyspanish.com/study-guide-youtube/
Feeling STUCK in your Spanish? Go here: mydailyspanish.com/spanish-accelerator-program/
My mind was blown as a native Spanish speaker when I heard Vigo speak. The accent and the grammar was perfect.
it is really amazing!!
Cardi B speaks like that cause she's Domincan and Carribeans tend to use the subjects pretty often even though it can be omitted. Like bad Bunny's Album was Yo Hago Lo Que Me Da La Gana becuase that's just how they talk.
Right!! In Spain it sounds a little weird, but you are totally right
So true I grew up with hearing carribean Spanish from my mothers boy friend at the time I was 15 years old he defiantly spoke different from the Mexican El Salvador and Guatemalan folks
En el uso de los pronombres personales en un extremo está la España del centro y norte y en el otro los países caribeños.
Yeah, the Spanish classes in school taught me not to use the pronouns since they are obvious from the conjugation of the verbs. Then I married a Dominican woman, and in the Caribbean apparently the pronouns are used all the time. Just a regional difference. Ya tu sabes? 😊
Yeah my Caribbean friends in Colombia also add "yo" and "tu" superfluously to their sentences, perhaps for emphasis or just habit. It's a regional thing.
Argentinian is basically Spanish wrapped in Italian. Like Brooklyn NY American-English.
I see more influence of the galician accent in spanish...
I love this...amazing analysis....more of these please...oh almost forgot...love the bangs
truly appreciate your free Spanish guide 🤗 ¡muchas gracias!
A big pleasure ♥️♥️ I hope you learn a lot with it! 😊
So glad I stopped by to check out your video. Keep up the good work. It is a worthy cause
Muchas gracias 🥰
I only started learning Spanish 4 months ago, so I'm still a baby in the language. I was able to read and understand all the subtitles, however I was only able to understand Will Smith (verbally) when he spoke.
I've already learnt another language to fluency as an adult, so I know I can reach a high-intermediate level in Spanish - I just have to be prepared to put in work every single day for the next 3-4 years. LOL
It is great that you were able to read and understand all the subtitles! Well done 😄😄😄 I'm sure you will get an intermediate level or even advanced 💃 Keep doing like that 😄👏🏼 Sigue así 💃
Same here. With 90 consecutive days of Spanish I understood practically all the Spanish subtitles!
I had no idea what cardi was saying speak wise.
Great tip from Lucia on when to use the reflexive. Those always get me.
Thanks a lot! Very helpful!
Gracias....un video excelente como siempre!
Great video! I know sometimes in the Caribbean, they add the "yo" to emphasize what they say. I think Cardi B adopted that tendency.
I wish my family kept my language tradition around. We came to the US in 1914 roughly. And, I don't speak a word of italian. I wish i did.
for Ariana Grande. "Como les gusta el show" is more informal its still correct though. The more complete way (Formal) would have been "como les estan gustando el show"
It isn't correct as it doesn't really make sense there. Anyway, "les gusta el show" is formal because it uses "ustedes" as the object ("les" is 3rd person plural). And the last sentence would be "¿Les está gustando el show?" ("está" and not "están", because the subject of the sentence is "el show", which is singular). 👍🏼
Amazing 😍
Muchas gracias! la profesor
I'm sorry if any mistake in writing because i still learning Spanish..🙏
One can be a native and fluent speaker of a language and make grammatical errors. I think that around the world most native speakers of any language make errors. Environment and education influence this. Literacy is a spectrum. A five year old who isn't exposed to any other languages and is learning "home" Spanish is fluent without being like Jose Marti, Julia Alvarez, Jorge Luis Borges, etc. I'm glad you spoke about being able to understand what the person is saying. Agradezco sus lecciones de español y I look forward to improving my Spanish.
I DO NOT KNOW WHERE YOU ARE FROM, BUT YOU ALSO MAKE MISTAKES IN BOTH LANGUAGES. I AM SO GLAD TO SEE THAT THOSE CELEBRITIES SPEAK SPANISH VERY GOOD EVEN WHE IT IS NOT THEIR NATIVE LANGUAGE. WELL DONE.
Hello, I've been subscribed to your mails for over a year now... I only discovered this channel few minutes ago... I've been learning Spanish for well over a year... I've had off months, but my interest in this language has never flickered... on paper, I'm like a 68 over hundred... But my communication and reading skills are horrible... More so the listening... Do you have any tips to that regard? Also, can you make a video on the subjunctive mood?
Part 2??? Con Becky g, Eva Longoria
¡Me lo apunto! Noted 😄
O bom de ser Brasileiro é que você consegue entender tanto Espanhol quanto Inglês😂😂😂😂😂😂😂
Lo curioso del caso es que no les entendemos a ustedes.
Very informative. I found myself laughing at the end because some of the expressions were so bad.....very bad. Btw, what country are you from? I know very very very little spanish, but from what I've heard before, your spanish sound very pure, concise and very pleasant sounding.
she currently lives in spain, i think, and has been there for a while, but i don't know in which country she was born
10:10 I thought one is supposed to use the imperfecto (vivía) when a past action has a duration and preterite (viví) when a past action was done at just one point in time.
Por favor, próximo vídeo ahora hacer saber el idioma andalucio 😊🙏🏼
Muchas Gracias 🌹🌷🌺
😄 ¡Un placer!
@@holamydailyspanish 🌹🌷🌺
@@holamydailyspanish Do you operate it yourself? Lucía?
"oportunidad de estudiar" vs "oportunidad para estudiar"
Please explain the difference.
1:38 drag her 😆 Get her, Jade
Just kidding 😅 It's just a phrase some of us, Drag Race fans, use when someone is being indirectly yet justifiably criticized. I hope more second/third-generation Hispanics in the US learn to speak proper Spanish. 😊
hahaha love the reference! 😆🙏🏼
im From Brasil and i know this Gringos trying to do this similar in Portuguese....i Fell your Pain....
Is there a particular reason why one has to add de before estar in Will Smith's sentence? Why is estoy contento estar aquí not acceptable? Although I'm already familiar with this rule, knowing the reason would help it better stick.... Yo sé que el español está complicado a veces, pero sabiendo las razones para certias cosas realmente ayudará... also, is there a rule on placement of adverbs? How do I know if to place "a veces" in the beginning or end of the sentence?
Well, about Will Smith's part, it depends on, which country speaks two or three languages... For example, the more Southern you go in Spain or Italy, the less you can make you understand yourself in English, instead of Spanish or Italian. I used to live half a year in Las Palmas de Gran Canaria and my English definitely got worse there. Even using English almost every day, as I attended mainly English-spoken classes. Or Frenches don't speak English too gladly, or even Russians in their home country, if you are a tourist....
Also, I've been learning Spanish without vosotros... Even though I'm familiar with it's conjugation, I've grown to be rather natural with ustedes... Can you give sentences with both when making corrections to sentences?
Also, about pretérito... What's the difference between that and past tense? And how do we know to use it? I feel like people often mix them
Finally, what's with the verb haber? It's so confusing sometimes
❤❤❤
❤ I wish you'd speak only in Spanish and have English subtitles.
lol cardi b makes grammar mistakes in English also 😂 but I think her Spanish might be better surprisingly. Love her though.
Do Andy Garcia speaking spanish.
sorry but i don't get it, why we changed "hacia" and "vivia" with "hice" and "vivi"? it is describing a long-term situation.
Dijo “nada más poquito”, no “más poquito”. “nada más” = “solamente” en español mexicano.
But why para explicar is wrong ?
It depends on the preceding verb. It could be Voy a explicar (I am going to explain), Estoy contento de explicar (I am happy to explain), or He llegado para explicar (I have come to explain). If it expresses purpose "in order to" it should be safe to use "para."
Great answer 👏🏼👏🏼👏🏼
@@thebiblepriest4950 Gracias señor
Grammatical mistakes not grammar mistakes.
Scholarly English demands the adjective, but colloquial English employs the more concise noun form.
In spoken English we say "I had car troubles." But in scholarly English we might write "I encountered automotive difficulties." See how the spoken language likes using nouns as if they were adjectives? The spoken form (rooted in German, "Autoprobleme") is actually better English than the scholarly form (rooted in Latin and the Romance languages, as in the Italian "problemi automobilistici").
Excellent explanation!
The pencil is under the tabl................................................. huuu perdón, era en Español esto?
👪👪👈💏❤
✈🕴👈
Thank you for teaching me about Spanish. To return the favor here is something about English. At 4:48 you say, "He speaks Spanish perfectly, better than myself." It should be "better than I." We don't use "myself" or "me" here. There's a handy way to test this. We wouldn't say "better than myself speak" or "better than me speak" but we would say "better than I speak." The misuse of "myself" is common. I heard President Obama make this mistake.
While it is correct to say "better than I", you almost never hear it said that way in the United States. Even if somebody has good grammar they would still typically say "better than I do" so as to not sound stuck-up. That said, even this is rare in the states and school children are rarely corrected. I had friends in Germany who said their English teachers actually taught them to say "better than me" in order to sound more natural, lol. So it's possible that she learned it this way, especially if she learned from an American teacher.
I'm a native English speaker on the west coast of the US and how she phrased it is how I'd use it and how it'd be colloquially used around here. "Better than me" or "Better than myself" would be used. "Better than I" may be technically correct but I can't imagine anyone using that within common and casual parlance.
@@KT-sl4js For context, my mother, born in 1928, drilled this into me and she probably learned it from her mother, born in 1895, who used to set her children in front of a blackboard and diagram sentences.🤓