Spanisch: Por & Para 🎯 [in 10 Sekunden] 📌Beste Erklärung

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 61

  • @wernerrotting6234
    @wernerrotting6234 3 роки тому +9

    Einfach toll ! Unbedingt ansehen.

  • @franksteinmetzcustom9500
    @franksteinmetzcustom9500 3 роки тому +8

    Vielen Dank für Deine Videos. Ein Megakompliment. Du kannst die diversen Themen wunderbar vermitteln. Vielen lieben Dank !

    • @sandrazade
      @sandrazade  3 роки тому +2

      Vielen Dank, lieber Frank. Ich bin liebend gerne Sprachlehrerin, aber in meinem Herzen bin ich Sprachschülerin geblieben und kann vieles noch aus der Perpektive eines Lernenden sehen

  • @hefa1502
    @hefa1502 12 днів тому

    Hola y muchísimas gracias por su explicación ! 🙏🏼😉

  • @UrsulaFregin
    @UrsulaFregin 13 днів тому

    Ganz toll danke ❤

  • @asisagrunewald9103
    @asisagrunewald9103 10 днів тому

    Prima erklärt!!! Gracias 👍

  • @beateschneider2142
    @beateschneider2142 9 днів тому

    mega, jetzt habe ich es verstanden.... supi

  • @ralfschramm4067
    @ralfschramm4067 2 роки тому +2

    Ganz tolle, sympathische Art - danke schön!

  • @andreasweber1309
    @andreasweber1309 Рік тому

    Wie immer,einfach und klasse!

  • @uwepfeiffer9846
    @uwepfeiffer9846 3 роки тому +5

    super Video - großen Dank, denn bisher wurde "mir" die Anwendung für "para und por" noch nie so plausibel erklärt !!!

    • @sandrazade
      @sandrazade  3 роки тому

      Das freut mich, Uwe, vielen Dank. Morgen machen wir LIVE Unterricht für alle (kostenlos) mit dem Thema LLEVAR oder TRAER? Link in unserer Facebook Gruppe SpanischLive facebook.com/groups/966429404147403

  • @sybillesela6275
    @sybillesela6275 7 місяців тому

    Muchísimas gracias❤
    Mi hija ya vive 20 años en Bolivia y tenía dificultades con "por y "para
    hasta hoy por su exelente explicación. ❤❤

  • @Saitenfee
    @Saitenfee 5 місяців тому

    Phantastisch! Liebe Lehrerin, Sie wissen wirklich, wie Lernen funktioniert. Die psychologischen Hintergründe kennen wohl kaum jemand. Hut ab, Sie machen das richtig Klasse! 👍

  • @BlackForestNord
    @BlackForestNord 2 роки тому +2

    Gracias!
    Muss mich meinen Vorrednern anschließen: Eine so gute Erklärung sah ich noch nirgends.

  • @20chrissie12
    @20chrissie12 13 днів тому

    So verständlich erklärt! 👏🏻
    (Es ist vermutlich der Vereinfachung der Erklärung geschuldet, dass hier „wegen“ nicht ausschließlich mit dem Genitiv, sondern auch mit dem umgangssprachlichen, unrichtigen Dativ genannt wird. 🤔)

  • @gernotreipen37
    @gernotreipen37 5 місяців тому

    Wieder einmal super erklärt. Danke

  • @Jochen-r5w
    @Jochen-r5w 2 місяці тому +1

    Ich übersetze also geschrieben von.. für seine Tochter. Escrito por ...para su hija.stimmt das

  • @volkerfischer1948
    @volkerfischer1948 Рік тому

    Sehr gut und ausführlich erklärt!

  • @SalzbergenCrime
    @SalzbergenCrime 2 роки тому

    Alles wunderbar und einfach erklärt!!

  • @gernotreipen37
    @gernotreipen37 7 місяців тому

    Sehr gut gemacht. Danke.

  • @janarey5437
    @janarey5437 8 місяців тому

    Bin sehr glücklich dich gefunden zu haben danke

  • @ChristianHüttl
    @ChristianHüttl 10 днів тому

    Die Schönste Spanisch Lehrerin der Welt

  • @gernotreipen37
    @gernotreipen37 7 місяців тому

    Sehr gut gemacht. Danke

  • @angil5190
    @angil5190 3 роки тому +2

    Das ist die sogenannte Ähnlichkeitshemmung. Deshalb habe ich meinen Töchtern erst NACHeinander d und b beigebracht und ebenso nacheinander rechts und links😌

    • @sandrazade
      @sandrazade  3 роки тому +2

      Toll, vielen Dank für den Begriff "Ähnlichkeitshemmung". Du hast Deinen Töchtern einen grossen Gefallen getan.

    • @angil5190
      @angil5190 3 роки тому

      @@sandrazade www.spektrum.de/lexikon/psychologie/aehnlichkeitshemmung/375

  • @skarp911
    @skarp911 8 місяців тому

    Sehr gut erklärt, muchas gracías

  • @karlmaier8904
    @karlmaier8904 Рік тому

    sehr,sehr
    gut erklärt,danke

  • @giselaboucetta3461
    @giselaboucetta3461 3 роки тому

    Muchas gracias.... super erklärt como siempre 😘

    • @sandrazade
      @sandrazade  3 роки тому

      Hice este video para ti...y por ti 😘

  • @hosseinjalali9370
    @hosseinjalali9370 Рік тому

    Muchas gracias por tu explicación. خیلی ممنون.

  • @MimiUsw
    @MimiUsw 3 роки тому

    Danke 🙏🏻 sehr hilfreich 👏

  • @Sebastian-oo7xi
    @Sebastian-oo7xi 7 місяців тому

    Super

  • @FMK178
    @FMK178 9 місяців тому

    Danke ! Sehr hilfreich ! Toll wäre eine Einblendung der Texte in geschriebener Form oder ein Transkript für Anfänger, aber auch Fortgeschrittene, zB fände ich es hilfreich bezüglich Akzenten oder Schreibweise. Soviel als Anregung und Rückmeldung, ich möchte aber nicht undankbar erscheinen, die Beiträge sind super. Ich würde hier einen Kurs buchen, wenn ich nicht an anderer Stelle schon dabei wäre und bisher nicht durchgekommen bin. Diese Kursplattform war für mich leider zu schwer zu finden zum Vergleich, sozusagen ein Geheimtipp. Der am lautesten klappert wird am ehesten wahrgenommen. Also nochmals DANKE.

  • @dorisroselstorfer2999
    @dorisroselstorfer2999 Місяць тому

    1:03

  • @buddha9987
    @buddha9987 2 роки тому

    Sehr gut , vielen Dank. Bitte unbedingt Die Videoqualität verbessern.

  • @janarey5437
    @janarey5437 8 місяців тому

  • @buddha9987
    @buddha9987 2 роки тому

    Sehr gut, danke. Bitte die Videoqualität verbessern.

  • @MariaMagdalena-j4r
    @MariaMagdalena-j4r Рік тому

  • @petratinner9229
    @petratinner9229 11 місяців тому

    In einem anderen Video sagst du, "wegen dir" heisse: "para ti" - jetzt "por ti".
    Geht beides?

  • @aiyanamapiha7389
    @aiyanamapiha7389 8 місяців тому

    1000 likes💓👍

  • @XimenesBenz
    @XimenesBenz 10 днів тому

    Warum so kompliziert? Für = para, wegen = por. 😮🎉

  • @Lol-sg4ih
    @Lol-sg4ih 2 роки тому

    Heyy, super Video vielen Dank 👍🏼 wäre es auch richtig wenn ich sage z.b. es ist einfach zu finden: es fàcil para encontrar?

    • @sandrazade
      @sandrazade  2 роки тому +1

      Hola Lol, nach fácil oder difícil nimm die Präposition "de". es ist leicht zu....
      fácil para hat eine andere Übersetzung (um) zu

    • @Lol-sg4ih
      @Lol-sg4ih 2 роки тому

      @@sandrazade alles klar danke 🥰👍🏼

  • @bmaldppqjfbthapabekqlpwjrbtbs
    @bmaldppqjfbthapabekqlpwjrbtbs 2 роки тому

    Sehr gut und verständlich. Es gibt leider viele Beispiele wo man das deutsche "für" mir "por" übersetzt. Danke für das Video = Gracias por el video. Dann kann man sich die Frage stellen "könnte man auch wegen sagen?" macht das Sinn?

    • @sandrazade
      @sandrazade  2 роки тому

      Richtig. Por ist oft "wegen" oder "aufgrund".

  • @seelenlerche
    @seelenlerche 2 роки тому

    Noch eins: Por ejemplo!

  • @elisabethkarl3204
    @elisabethkarl3204 Рік тому

    🌻🌻🌻🌸

  • @wolfgangzotter6020
    @wolfgangzotter6020 Рік тому

    ääähm ich fliege über nach. voy por ......para ...... corecto o no?

  • @frankykosmos8624
    @frankykosmos8624 Рік тому

    Danke 😊 nur zu wenige Texteinblendungen...

  • @EvaLudwig-zo2vj
    @EvaLudwig-zo2vj 5 місяців тому

    unbedingt an der Videotechnik arbeiten, die REflexe, die hineinspielen sind sehr störend............habe nur das halbe Video angesehen, weil mit die Idee, die beiden Wörter zeitlich getrennt zu erlernen, einleuchtet.

  • @stefanpauli7311
    @stefanpauli7311 3 роки тому

    Ist es richtig zu sagen… Estoy en Alemania “por tres semanas” oder “para tres semanas”?
    Und vielen Dank. Die Lektion war sehr hilfreich!

    • @sandrazade
      @sandrazade  3 роки тому +5

      Hallo Stefan, vielen Dank! Ehrlich gesagt klingt es "spanischer" folgendes zu sagen: Voy a estar 3 semanas en Alemania. Aber grammatikalisch wäre die Antowort auf Deine Frage: por 3 semanas. Warum? >> Zeitraum. Das "por" ist NICHT die Übersetzung für "für 3 Wochen"!!! Du kannst den selben Satz auf Deutsch ohne "für" sagen: ich bin 3 Wochen in Deutschland. OK? "Por" wird nur gebraucht, um einen Zeitraum zu nennen. Meine erste Antwort oben ist aber besser. So, wenn du aber in einem Hotel 3 Nächte buchen willst, musst du auf Deutsch "für" 3 Nächte sagen, nicht wahr? "Ich will ein Zimmer für 3 Nächte." Für = para. Also "quiero una habitación para 3 noches". Hoffe, das hilft.

    • @stefanpauli7311
      @stefanpauli7311 3 роки тому

      @@sandrazade Herzlichen Dank für die Antwort!

  • @oliverwetter9186
    @oliverwetter9186 Рік тому +1

    "Beste Erklärung in 10 Sekunden".... macht ein 28 Minuten Video xD ganz mein Humor :D

    • @sandrazade
      @sandrazade  Рік тому

      Ich persönlich kann eine gute Erklärung sofort verstehen - aber ob ich mir das dann merken kann oder es immer anzuwenden weiss, steht auf einem anderen Blatt. Dafür brauche ich viele Beispiele und Übungen. Du nicht?

    • @sandrazade
      @sandrazade  Рік тому

      Ich habe wieder ein Video nach Deinem Sinn für Humor: 50 SÄTZE MIT "WÜRDE" | ES GIBT KEIN "WÜRDE". 😉ua-cam.com/video/Jv5Xjd-q-Rs/v-deo.html

    • @oliverwetter9186
      @oliverwetter9186 Рік тому

      @@sandrazade na da werde ich doch gleich mal vorbeischauen! ;)

  • @davidwien100
    @davidwien100 Рік тому

    lo hago por ti - ich mache das wegen dir / lo hago para ti - ich mache das für dich ... Sind beide korrekt?
    “No preguntes qué puede hacer tu país por ti, sino qué puedes hacer tú por tu país” von Kennedy müsste doch eigentlich mit "para" gehen, oder ...?? Frage nicht was dein Land FÜR dich machen kann, sondern was du FÜR (und nicht wegen) dein Land machen kannst.... Also doch nicht so logisch und einfach ...