El valencià a Alacant: Una història amagada

Поділитися
Вставка

КОМЕНТАРІ • 364

  • @marlenedomador577
    @marlenedomador577 3 роки тому +41

    Gràcies per aquesta producció. Soc veneçolana i estic aprenent el vostre idioma i la vostra cultura perquè m'encanta i per respecte a vostés. Espere que tots recuperen i parlen la vostra llengua i no es perda la seua matriu cultural. De nou gràcies

  • @hendrikvanger7730
    @hendrikvanger7730 10 років тому +62

    Tot el suport del món des de Palma de Mallorca, on d'aquí unes dècades anirem pel mateix camí que Alacant, si no feim res per evitar-ho.

  • @Cesc8170
    @Cesc8170 12 років тому +36

    Jo sóc alacantí. I parle el valencià d'aquí. Jo parlaria en valencià al màxim de persones possible per tal de viure amb normalitat en la meua llengua. Ho faria si no tinguera por de sentir grosseries i insults de vegades. No m'ha passat mai, però qui sap si em poguera passar demà. :(
    En fi, gràcies als valencianoparlants d'Alacant per l'esforç que fan per preservar una llengua que només es parla a Alacant, entre d'altres indrets. :)

    • @jvts4785
      @jvts4785 5 років тому +3

      Aixina pedrem l'identitat i l'historia,
      Un verdader Alacantí lluita per les seues arrels i no te cap compromis en parlar la seua llrngua maré, y si te diuen, " no lo entiendo" o " me puedes hablar en castellano " educació en educació es paga, i no " tenemos compromiso alguno"
      VIXCA ALACANT I VIXCA EL REGNE

    • @codigofantasma3549
      @codigofantasma3549 3 роки тому +1

      Pero si no hay:)

    • @jordiserrabravo2
      @jordiserrabravo2 3 роки тому

      Doncs si et diuen alguna tonteria o no et volen atendre en valencià, agafes i marxes, és el que hauríem de fer tots. Jo com a mínim quan no m'entenen en català, la cara de mala ostia se l'emporten, a veure si ells hauran de tenir més drets que jo. Després són aquests els que pregonen la suposada "igualtat" entre les llengües, quan únicament pretenen mantenir la jerarquia entre el castellà i les demés llengües. Així que no t'arronsis i allà on vagis, amb la teva llengüa per davant!

  • @cerdoski2006
    @cerdoski2006 12 років тому +22

    Molt bo el document!
    M'ha recordat al meu pare que ha faltat enguany als 79 anys. A casa li parlaren en castellà però va aprendre el valencià perquè es juntava ambs els fills dels pescadors del Raval Roig. Sí, va aprendre valencià al carrer. Els seus néts també parlaran valencià! Salut i força!

  • @borclementelucas
    @borclementelucas 11 років тому +98

    Jo sóc alcoià, i la meua llengua materna és el castellà. Amb el pas del temps, a la meua colla d'amics, la majoria (per no dir tots) parlava el valencià. Així va ser com vaig decidir començar a parlar-lo. En no més de dos anys parle i escric un valencià pràcticament com si l'haguera parlat i escrit des de xicotet. La cosa és voler, no relacionar el valencià amb una llengua de gent de poble, "inculta" per dir-ho d'alguna manera. N'hi ha molts prejudicis cap al valencià, i els hem d'eliminar tots!

    • @jsll8940
      @jsll8940 5 років тому +3

      La teua llengua materna i la de més de la mitat dels alcoians. Que baixen ells muy bien vestidos a la heladería del pueblo (Muro) hablando castellano. Que els mires i els sents parlar i en 5 segons ja saps q són alcoians 😖

    • @ivangarcia8896
      @ivangarcia8896 4 роки тому +4

      Quina pena, tant de bo ens adonem i evitem que la llengua es mori, salutacions des de Almeria!

    • @YonelCerimoniós
      @YonelCerimoniós 5 місяців тому

      La ciutat de n'Ovidi. Quina tristor tot

  • @arderiu1
    @arderiu1 4 роки тому +19

    Jo sóc català, i em sento orgullòs quan sento parlar el Valencià. És molt important que es fomenti la parla del pais on es viu, si l'idioma es perd una part molt important de la cultura del pais també es perd. Un dels meus millors amics ha estat una familia de Sax (Alacant) allí es parla poc el valencià, domina el castellà, però entre nosaltres sempre parlem amb Valencià/Català. Felicitats per aquest reportatge, cal que l'escampem a les nostres xarxes socials per a que coneguin aquesta història amagada del Valencià a Alacant.

  • @emiliojoseluisgimeno1296
    @emiliojoseluisgimeno1296 10 років тому +28

    Enhorabona pel document i per la defensa del patrimoni cultural més important dels valencians.

    • @alexissalvador5980
      @alexissalvador5980 3 роки тому

      El català! La bandera de las 4 barras en Aragón se empezó a usar con la unión de Peronella y Ramón Berenguer IV (1150 la boda, pero desde 1137 estaba casados por poderes ya que ella era menor de edad y no se casó hasta los 14 años y él tendría unos 40).

  • @xandret
    @xandret 12 років тому +12

    Gràcies pel documental, les coses que feu a Alacant serveixen d'inspiració per a continuar endavant. Molts ànims des d'Elx!

  • @isabelgarciacanet3440
    @isabelgarciacanet3440 10 років тому +34

    és impressionant, m'he emocionat força, i aquestes dones, són dignes d'admiració!!! Felicitats!!!

  • @gercas4265
    @gercas4265 2 роки тому +3

    Muy buen documental. Interesante. Y la de cosas que aprendes. Soy de Alicante y no sabía muchas cosas que han aparecido en este documental. Gràcies. :)

  • @flordelbosque2
    @flordelbosque2 6 років тому +35

    Que hermoso que tengan interés en proteger su lengua. A mi gustaría que en México todos habláramos el náhuatl.

    • @shaoranayahuasca6889
      @shaoranayahuasca6889 3 роки тому +4

      En México se hablaban centenares de idiomas, no solo nahuatl, que se hablaba solo en el Valle de México. Cuando dices" A mi gustaría que en México todos habláramos el náhuatl " estás diciendo una falsedad histórica, ya que también se hablaban las lenguas mayas, ,el zapoteco , mixteco, el zacateco, etc... Si quieres hablar nahuatl nadie te lo impide, háblalo si así vas a ser feliz.

    • @codigofantasma3549
      @codigofantasma3549 3 роки тому +1

      @@shaoranayahuasca6889 México nació en 1810

    • @aerave
      @aerave 10 місяців тому +1

      Se puede coger un diccionario que los españoles registraron de cada lengua , los aborígenes de Australia o de EEUU no tienen esa suerte, coge el diccionario y a parlar'ho

  • @miguelangelmd5255
    @miguelangelmd5255 9 років тому +9

    Bon dia i salut! La veritat que en una ciutat com és la d'Alacant plena de vestigis històrics, llegendes i sobretot un entorn únic, és molt trist que amb aquest context, hui dia són els nostres majors els únics que en fan testimoni. Saluts d'un elxà molt bon treball. Gran frase aquella de voler tornar a ser!

  • @nualtaria
    @nualtaria 11 років тому +21

    Jo parle valencià gracies a que en la meua familia tant materna com paterna es parla valencià i hi parle encara en ells. Em van portar a un col·legi en linia en valencià i a l'institut també en valencià. Pero els meus amics d'Alacant no parlen valencià i gracies a que he estudiat en Barcelona continue parlant Valencià/Català i amb els meus amics catalans. També gracies a aixó he aprés mes facilment el francés.

  • @ValencianGuy
    @ValencianGuy 12 років тому +8

    Molt bona faena, bon documental!
    Enhorabona als que han participat, preciós el valencià alacantí.

  • @Korrotube
    @Korrotube 12 років тому +4

    Una molt bona feina. Felicitats al SEPC i a tothom que hi ha col·laborat. Aviam si es va revernaculitzant la llengua a Alacant.

  • @danielarturogarciafernande3692
    @danielarturogarciafernande3692 3 роки тому +5

    22:15 El meu mestre de Castella. El millor, Ximo Caturla. El documental es una joya.

  • @castanzes
    @castanzes 12 років тому +2

    Fantàstic documental. Moltes gràcies!

  • @caliuet
    @caliuet 10 років тому +55

    Recòrde fa molts anys....mes o menys l'any 90...estavem a la Vila treballant, erem tots gent de Sueca, ens quedavem a dormir allí, un home que tenía una barbería ens va afaitar gratis perque parlavem en valenciá!! esn vam quedar a quadros...

    • @Ricard25J
      @Ricard25J 8 років тому +14

      JAJAJAAJ, A SUECA EL QUE PASSA ES QUE LE TENEN UNA AMOROSITAT A LA LLENGUA QUE NO VEGES. JO NO CONEC A NINGU DE SUECA QUE EN PARLE EN CASTELLÀ

  • @ametllet
    @ametllet 4 роки тому +3

    "Chao, chao ya nos hemos enterao"... Un clàssic.
    Bon documental, enhorabona!

  • @mercedura
    @mercedura 12 років тому +5

    Fantàstic documental. ALACANT ÉS IMPORTANT!!!

  • @Irbusa89
    @Irbusa89 12 років тому +4

    Gràcies per fer un documental com este. Ja anava sent hora que es coneguera que a Alacant ciutat s'ha parlat i es parla valencià. Enhorabona pel treball.

  • @MarcXelviPerez
    @MarcXelviPerez 12 років тому +1

    Moltes gràcies pel documental

  • @dacliso
    @dacliso 12 років тому +2

    Moltes gràcies pel video!

  • @JosepMEscolano
    @JosepMEscolano 12 років тому +5

    Les coses ocultes són difícils de mostrar, però són davant els ulls de la gent i passen desapercebudes. Alacant té racons on el valencià és una llengua de relació ambiental, i moltes persones que són d'ací i parlen la llengua perquè és la seua. Que siga una llengua amagada no vol dir que no existisca. Una faena per a mostrar el que encara és i el que encara pot ser més. Bona faena

  • @Platinium87
    @Platinium87 11 років тому +64

    Jo sóc de Tarragona i no arriba a un punt com a Alacant, però voldria donar la meva experiència o forma d'actuar en aquest àmbit (a tarragona, no és desconeixement del català, sinó més aviat despreci, però bé). Jo ja fa uns 4 anys que vaig decidir parlar amb tothom en català (sempre que fos a cat, val, bal, franja arag. o andorra), a no ser que fos gent que està de viatge o porti menys de 6 mesos vivint (un alumne d'erasmus o imigrant, a un altre pais, apren l'idioma en menys de 4 mesos com per a tenir una conversació bàsica i una entesa normal). La decisió de fer-ho en català és, que si no ho fem nosaltres i en aquests llocs, on ho farem? Per tant sense res a amagar. Hi hauran que et diran que és de mala educació o 1000 milongues més, jo els hi dic,1.- que el que és de mala educació és anar a viure un lloc que no és Castella, un lloc on ja hi ha una altre idioma, i que aquesta persona no s'adapti lingüísticament i vulgui imposar la seva, igual que han fet els colonitzadors durant l'història. 2.- Nosaltres ja entenem 2 idiomes, per tant, per avançar, l'objectiu és aprendre més llengües i que no vull semblar-me a ells, sent persones monolingües i que per molt que treguin pit del seu castellanisme, han d'anar demanant que parlis en el seu idioma perq. no dominen cap més. I és ràpid "perona, mentalment no sou capaços d'aprendre altres idiomes?" la resposta serà que sí que ho són, doncs la resposta és, doncs et parlo en català/valencià precisament per a que n'aprenguis i així milloris els teus coneixements, que deixis de ser monolingüe per a ser bilingüe, i si vols seguir sent monolingüe és el teu problema, no seré jo qui es rebaixi al baix nivell de coneixement lingüístic. 3.- Totes les persones que viuen a valencia entenem que són valencians, i com a tal han de saber el valencià, i per enteniment per si anem a altres llocs de l'estat espanyol on no es parli valencià, doncs també està bé que dominem altres idiomes, com el castellà o l'anglés en el cas de la resta del món. Doncs bé, com que parteixo de la base que la persona és valenciana, si li parlo en castellà, l'estic tractant com a una persona imigrant de Castellà que no s'ha integrat, i li pregunto directament, no ets pas un imigrant no? Tu ets d'aquí, de valència no? La resposta pot ser 2: 1.- "Sí." Doncs et tracto com a valencià, no pas com a castellà imigrant a aquí i que no s'ha integrat. La segona resposta que poden donar és: "Yo soy español", doncs llavors, tens una idea d'espanya castellana, en lloc d'una espanya plural, així que si tant t'agrada l'espanya castellana, et convido a que vagis a Castella, seràs molt més feliç i no hauràs d'anar demanant que canvii la gent d'idioma demostrant un baix nivell de coneixement. És difícil d'explicar per aquí, pero espero que ajudi a la gent a defensar la seva llengua. Sobretot, que parlin en el que vulguin d'idioma, no els hem d'obligar a parlar-ne un o altre igual que nosaltres no ens hem de veure obligats a parlar castellà, el que sí que hem d'aprendre els dos idiomes saber-los dominar (per si anem fora) i entendrels, per a que tothom a valencia pugui expresar-se en els dos idiomes, i de la mateixa manera que ho han de fer els que parlen valencià ho han de fer els que ho fan en castellà, s'ha de demostrar que nosaltres estem oberts als idiomes i que són ells els que es tanquen en un sol. Ànims.

    • @rao803
      @rao803 8 років тому +4

      Que no ens extranyi, és el que te tenir un subconcient imperialista, creure's per sobre de nosaltres. Almenys són una vulgar minoria.

    • @Ricard25J
      @Ricard25J 8 років тому +10

      Marc_Catalunya Boníssima deducció. Salutacions des de el País Valencià, una terra que esperem que sigui plurilingue per sempre. Si tu vens cap a ací. No dubtis en parlar el català. Llengua més propia que la castellana. Adéu. Si et serveix, vull ser lingüista. per això, domino tots els parlars de la nostra llengua. Adéu company!

    • @pinquifrustri
      @pinquifrustri 7 років тому +3

      Ricardo Chulià Díaz Hombre, en las comarcas interiores de Utiel, Requena, etc. jamás se ha hablado en catalán, porque esa zona se repobló con aragoneses. En esa zona el castellano es la lengua propia de los valencianos.

    • @Ricard25J
      @Ricard25J 7 років тому +4

      Obviamente, pero yo creo que lo deberíais dominar, como para entenderlo y poder hablarlo siempre sea necesario o sea obvio

    • @rao803
      @rao803 7 років тому +3

      Juan de Padilla En realidad no. La Plana de Utiel y la zona de Villena (Alt Vinalopó?) Son históricamente comarcas castellanas.

  • @sauhcf
    @sauhcf 12 років тому +2

    M'hauria agradat prou que els subtítols respectaren les paraules tal i com les diuen els entrevistats. I si diuen "ha hi" o "de ves en quan" que quede reflectit, que això també pot ser interessant.
    Llevat d'això, vull donar als organitzadors primer l'enhorabona i després les gràcies per fer el documental que tantíssimes ganes tenia de veure. I gràcies per mostrar a la gent el que hem sigut sempre i com hem anat perdent-lo.
    Felicitats!

  • @Dentrtt
    @Dentrtt 12 років тому +3

    Enhorabona i continueu amb la tasca de difusió de la llengua i cultura pròpies. Salutacions.

  • @joanjo10jomateix
    @joanjo10jomateix 10 років тому +7

    bon dia i salut!!!!

  • @garrotipadur
    @garrotipadur 12 років тому +4

    jo fa anys que vaig a Alacant i a les primeres voltes me n'anava decebut de vore el poc ús que se li donava. A moltes poques tendes que hi anava podia parlar en valencià i a poc a poc segons la confiança encara que molts d'ells no el parlen els parle en valencià i bon rotllo per a tots.
    Això sí,recorde en un centre comercial que anava amb uns familiars i ens va contestar la xica d'una tenda,sois de barcelona? que tristor...
    afegir que no es nomena el barri del Palamó com a valencianoparlant

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +5

    endavant, som molts els q estem desitjant q algú se'ns adreçi en valencià/català per a poder, encara q siga practicar una estoneta, la meva llengua materna és el castellà encara q em considero un pancatalanista independentista
    força i salut!

  • @Isidronavarro1
    @Isidronavarro1 12 років тому +5

    La qüestió de l'autoodi és interessant i extranya per a mi.Por part de mare els meus iaios eren catalano parlants. De fet la meua iaia mai va saber parlar bé castellà. No obstant això a ma mare la van educar en castellà i amb un odi profund a la llengua Valenciana (no et dic res si la flames llengua catalana.....) . Mai he entés el perquè d'eixe odi....

    • @antifazisbonifaz6964
      @antifazisbonifaz6964 2 роки тому +2

      Molt fàcil, en ta casa volien encomanarte el prestigi de la llengua castellana. El Valencià estaba totalment desprestigiat com una cosa pobletana o de gent del raval com aquell que diu. I com sempre pasa els pares sempre volen que els seus fills apujen contra mes amunt millor. Per amor a la seua nissaga molta gent renega del amor a la seua herencia cultural. Es una història molt comuna entre nosaltres. Es el mateix fenomen per el qual els paren porten als xiquets a escoles a on fan immersió en anglés. I si foren capassos encara arribarien a parlarlos als fills en anglés 😁😁 Tot es el afany de millora social 🤷‍♂️🤷‍♂️ Tot es el desig de millorar el destí de la nissaga i llevarlos els entrebancs. Pero per supost es porta a uns extrems francament delirants 💁‍♂️💁‍♂️

  • @rctheorieskickinghaters9597
    @rctheorieskickinghaters9597 7 років тому +5

    que pasada razismo sociaL ...ESTE TEMA ME INTERESA MUCHO SALUDOS AQUI PASA LO MISMO NO HAY CONCIENCIA EN NINGUN SITIO LAS PERSONAS QUE HABLAN CATALAN SON MAS CONSCIENTES LO VIVO A DIARIO SALUDOS BUEN DOCUMENTAL

  • @ignasigozalbezcatala3387
    @ignasigozalbezcatala3387 2 роки тому +3

    Quant que ha patit i patix la nostra llengua. Salut i força germans.

  • @wolf2_821
    @wolf2_821 10 років тому +7

    Gan dolf el de aquí a Crevillent almenys van vindre pràcticament tots de Lleida. Això de Tarragona no ho havia sentit mai, la gent que parla al vídeo el seu valencià es paregut però el de Crevillent també canvia respecte a això... el nostre té més... "antiguaes" però tampoc veig una diferència gran ni al d'Alacant ni al de València ni al de més al nord. Dintre de les diferències de cada poble crec que tots fem en la nostra gràcia la mateixa llengua, mos hagen separat en comunitats o lo que siga, pero seguix.

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +11

    la llàstima es q hi hagi tan poca gent q el parli, o tingui interès en parlar-lo, especialment al nucli urbà

  • @oohyeeah18
    @oohyeeah18 12 років тому +2

    Buen documental :)

  • @tonipazos9231
    @tonipazos9231 9 років тому +16

    hi ha que parlar en valencia que es la nostra llengua

    • @Ricard25J
      @Ricard25J 8 років тому +1

      MOLT BÉ!

    • @LastGuardian98
      @LastGuardian98 8 років тому +4

      Molt fàcil, no voteu més al PP, salutacions :)

    • @jangofett7857
      @jangofett7857 4 роки тому +2

      La será para ti. Para mi mi lengua es el Español. Ojalá nunca lleguemos al nivel de Cataluña donde me obligueis a que mi lengua tenga que ser la que vosotros querais.

    • @catalannationalist9847
      @catalannationalist9847 4 роки тому +3

      @@jangofett7857 De moment això és el que heu fet els nyordos al llarg de la història!

    • @jangofett7857
      @jangofett7857 4 роки тому

      @Política de España Ok. Traduceme al español este texto en castellano

  • @Dentrtt
    @Dentrtt 12 років тому +8

    Jo sóc d'Alacant i parle el valencià. No és del tot senzill viure en valencià a la ciutat però si ho fas educàdament tampoc és impossible. Tenim molts prejudicis. És possible! ;)

  • @pepgomis2407
    @pepgomis2407 10 років тому +17

    El que ha dit en castellà que a València ja es parlava valencià abans de Jaume I, no en té ni idea. Jaume I necessitava un "torcimany" (traductor) segons diu en la seua Crònica - que ell no ha llegit - per a entendre's. Hui en dia no hi problemes entre un valencià i un català per compredrens, parlen la mateixa. Hi ha diferències, clar, com en el castellà. A la zona de Vinaròs_Benicarló parlen igual que a Tortosa. Conec la zona. I a tota la província d'Alacant no es parla igual el valencià, depén del lloc. A Crevillent no parlen igual que a Xàbia. El que és necessari és que si som valencians del nord, del sud, de l'est... parlem en valencià i no en castellà. En cas contrari, desapareixirà la llengua, que és el que volen aquells que diuen que si el valencià no és català o que el "alicantino" no és valencià, que també, n'hi ha. També conec Alacant i he patir atacs de fatxes espanyolistes per parlar el valencià que mos pares m'han ensenyat.

    • @pepgomis2407
      @pepgomis2407 9 років тому +4

      MOltes gràcies. És que des de xicotet m'ha agradat llegir coses medieval sens e cap motivació política en abssolut tant en castellà com en valencià. I aixpo queda. La parauleta "torsimany" se'm va quedar al cap. Jaume I parlava una llengua que jo entenia perquè era la meua, però no entenia als moros. Per això portava "torsimanys" que, sovint eren jueus. També vaig llegir la Crònica de Muntaner, nascut a Peralada (girona) i resident primer a Xirivella i despés a Eivissa. Va ser ciutadà de València i de Mallorca. Dos frases seues se'm quedaren en el cap. L'expressió "Cavaller valencià de nació catalana" que indicava que el cavaller valencià era d'origen català i per tant parlava la nostra llengua. També va dir que quan Jaume II va conqustar el regner moro de Múrci a Alacant, Oriola, Cartagena, ec. es paralava el "bell catalanesc dem món". Jo crec que estava clar I que està clar
      Som valencians i la nostra llengua és el valencià, que és la nostra manera de referir-nos al nostre català. I no passa res. Mai he tingut cap problema a catalunya o Balears.
      El problema que tenim és el castellà i el procés de substitució del valencià pel castella`. El que hem de fer és parlar i escriure valencià en tots els àmbits si no volem convertit-nos en un apèndix de cadtella.
      Salut
      Pep

    • @MataJuanjos
      @MataJuanjos 9 років тому +1

      Jaume I tenia com a llengua materna l'aragonés i posiblement l'occità, el torcimany que tu dius traduiria el arap dels dirigents árabs, pero la majoria de gent parlava romanç, està totalment demostrat.

    • @pepgomis2407
      @pepgomis2407 9 років тому +3

      Què va a estar demostrat... Qualsevol llengua t'aprofita menys la catalana, que era la seua. En aquesta llengua va escriure la seua Crònica. Segur que no l'has llegida. L'aragonés es parlava més cap l'oest, Aragó, mai a Provença, on es parlava provençal o occità, no aragonés. L'aragoné va expandir-se cap al sud, o siga, a l'interior del Regner de València, encara que la llengua catalana era la que es feia servir en els documents oficials com es pot comprovar als arxius de Segor, per exemple. Al segle XV, l'aragonés ja havia desaparegut - excepte als Pirineus d'Osca (Huesca) i va ser sustituït pel castellà que ens volen imposar per collons. Per cert? Per què escrius en castellà? En les escoles vaelncianes s'ensenya valencià des de fa dècades. Jo crec que no sents amor pel valencià en absolut sono odi pel català i creus que el castellà és la teua llengua. Molt bé. Per a mi, valencià és que parla valencià i l'escriu, millor o pitjor, però valencià. I considere traïdors als que no ho fan.
      Visca València i el Valencià.

    • @MataJuanjos
      @MataJuanjos 9 років тому

      Pep Gomis no, ell la seua crónica la va escriure en romanç, i no la va escriure ell, la va dictar perqué no sabía escriure. L'única copia que queda de el escrit original és la traducció en llatí, qualsevol versió que hajes pogut llegir en la llengua que siga és una copia posterior, perqué la primera es va perdre.
      Quan Jaume I era menut estava en occitania, pero es va criar en Huesca, crec que català no podia saber-ne molt, a lo millor ne deprengué un poc quan era adult.

    • @pepgomis2407
      @pepgomis2407 9 років тому +1

      A vore, "romanç". Fas servir eixa paraula per ocultar la vetadera, "català". A ningú se li ocurrix dir que un text castellà del XIII o francés està en "romanç", sinó en castellà o francés. Les llengües romàniques naixen a poc a poc des del llatí, sense nom. La paraula "romanç2 se li port aplicar a qualsevol llengua romàncica. En el cas del català, amb Jaume I tenim la primer gran crànica catalana de les quatre que ens han arribat. La de Muntaner ésmolt interessant. És del segle XIV. Fa servir els termes "català" i "catalanesc". Hi ha un passatge referits a les terres situades des d'Alacant a Cartagea, repoblades per vaencians i catalans. Va dir "Són vers catalans e parlen del bell catalanesc del món".
      Efectivament Jaume I dictà "El llibre dels feits del rei En Jacme" com era costum a l'època. Això no li lleva valor a l'autoria. Està en català col.loquial de l'època i és molt realista, de manera que reprodueix el parlar de les persones. Per aquest motiu apareixen aragonesismes, provençalismes i paraules d'altres llengües. El llibre, va ser efectivament traduït al llatí posteriorment, com també era habitual, però això no vol dir que no es conserven copies catalanes ben antigues. Si he fet esments al barbarismes anteriors (provençalismes, aragonesismes...) és per invalidar la tesis que sembles mantenir en el sentit que el material actual procedeix de la traducció llatina. És fals, si fora així la traducció al llatí haguera esborrat aragonesismes, occitanismes, etc. Les font que tenim són en català. Pots consultar Internet:
      webs.racocatala.cat/cat1714/llengua/feits.pdf
      Encara que la caligrafia és gòtica hi trobarà moltes paraules catalanes ben vives perquè el text està en català.
      També és obra de Jaume I "Els Furs de València", que van ser dictat originalment en la llengua del rei, el català com era el seu costum.
      Hi ha qui per negar la catalanitat del rei diu que era "francés" perquè la seua burrera no és capaç de fer-li comprendre que França no arribava a Montpeller en època de Jaume I. Els més sabuts diuen que era "provençal" potser perquè els contes de Barcelona eren ducs de Provença. Fins i tot n'hi ha qui diu que era "aragonés" perquè no sap que la Corona d'Aragó estava formada per estat sobirans, aragonesos i catalans en principi, després valencians i mallorquins, i més encara, sicilians, sards, napolitans i grecs.
      En la batalla de Muret, principis del XIII, va morir el pare de Jaume I defensant als seus valls occitans, que eres "heretges càtars". El papa va decretar creuada i els francesos aprofitaren per usurpar el que ara és el Midi francés, no tot. El xiquet va caure en el castell dels templer de Montsó i allí el tingueren durant anys. Per si no ho saps, mira el mapa d'Aragó i busca aquesta localitat. Es trona a l'est, pegada a Lleida. En la zona est d'Aragó es parala català en l'actualitat. En aqueslle època encara més. A Montzó no era estranya la llengua catalana en època de Jaume I. Tampoc té massa importància, ja que no crec que isquera massa "al carrer" qui era un presoner, però assabentat de l'origen dels templers i quina llengua parlaven. A Montzó es reunien les Corts de la Corona perquè estava justament al centre del territori..
      A propòsit? T'has llegit la Crònica de Jaume I? Jo me la vaig llegir quan tenia 15 anys i en aquella època solament s'ensenyava castellà en les escoles. Tan aquesta crònica com la de Muntaner es lligen amb plaer. Les altres dos ja no m'agraden tant.

  • @cuasatar
    @cuasatar 8 років тому +5

    La ultima vegada que jo vaig viatjar a Alacant no puc parlar amb ningú en valencià, encara que no coneix moltes paraules per tenir una conversació llarga, m'agradaria parlar amb la gent al carrer en altra llengua per a practicar els meus coneixements.

    • @Ricard25J
      @Ricard25J 8 років тому

      Una cosa, a mi també m'agrada, fica't a casa algunes televisions en "valencià" i ho podràs practicar

    • @davidenfiladissa9900
      @davidenfiladissa9900 4 роки тому

      Tens el servei del voluntariat per la llengua via telemática.... Allà hi estem molts voluntaris per xerrar

    • @davidenfiladissa9900
      @davidenfiladissa9900 4 роки тому

      Tant a València cóm a les altres zones de parla comuna

  • @batistab-ii5658
    @batistab-ii5658 5 років тому

    Com es diu la melodia del final ?

  • @joancatala
    @joancatala 7 років тому +4

    El nostre problema valencià és l'autoodi.
    Per aixó, cada dia més, hem de fomentar el valencià, sí o sí, sempre!!!!!! fins que siga una llengua normal!!!!! cada valencià té el dret a, al menys, entendre el valencià, i nomès normalitzant el valencià a les escoles arribarem al bilingüisme real, per a que totes i tots els valencials tinguem el dret i la llibertat a expressar-nos, cadascú, en la llengua que vullga.

  • @plaerdemavidavola
    @plaerdemavidavola 12 років тому +2

    Bona feina! Seguim!

  • @vicent130
    @vicent130 2 роки тому +3

    Es químic Pompeu Fabra va elaborar un patoisllingúístic basat a sa fonètica des dialecte occità xerrat a Barcelona, s'ortografia des basc, s'adopció de gal·licismes, sa gramàtica valenciana dets autors des primer Segle d'or literari peninsular,influència també per sa gramàtica Balear i a s'introducció de neologismes sense base històrica com s'escainat «amb».

  • @fjdevesa
    @fjdevesa 12 років тому +6

    Genial aquest reportatge. Molt dur sentir que només el 3 % de la ciutat d'Alacant utilitza el valencià.

  • @surix8
    @surix8 12 років тому +4

    Gràcies pel treball.
    Ha faltat la manta al coll jaja.

  • @jonajimenez6176
    @jonajimenez6176 Рік тому +1

    Qe bonito es Alicante soy de Valladolid capital aguen me puede lleva Alicante soy de Valladolid capital 😍😍😍😍😍😍😍😍😍

  • @ponsfrancesca
    @ponsfrancesca 12 років тому +5

    Alacant necessita documentals com aquest. Bona feina. No defalliu.

  • @ErJosito82
    @ErJosito82 11 років тому +1

    Com es diu la canco del final? La de tanina tanina... m'agradat molt.

    • @pebrassos7362
      @pebrassos7362 7 років тому +1

      És la cançoneta que s'aplicava a una de les melodies de les danses de carrer alacantines. La canta una senyora que es diu Isabel Gomis "La Minera" del barri dels Dotze Ponts.

  • @serafinortiz6
    @serafinortiz6 9 років тому +10

    doncs jo parle valencià pero me dona igual si vols dir alacantí o català jajaja

  • @vicentgil2999
    @vicentgil2999 3 роки тому +5

    Alacant terra d'encant , d'atmelers i de palmeres , les muntanyes i la mar , son torrons i salineres.. visca Alacant ,visca el País valencià , visca la comarca de l'Alacantí

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +6

    Visca Alacant!

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +2

    però la llengua encara q sigui vàlida dir-li català o valencià, entenc jo q com a terme universalment reconegut és amb el nom de llengua catalana, q no pas valenciana, pel contingut polític q es podria desprendre d'aquest?

  • @Alden_5185
    @Alden_5185 4 роки тому +4

    El tema es que en la provincia de Alicante en los años 60-70 el número de inmigrantes procedentes de otras partes de España, principalmente Murcia, La Mancha y Andalucía, superando ampliamente en número a la población autóctona.
    Con el paso de los años la gente que vino de fuera tuvieron descendencia, la descendencia se ha emparejado con gente autóctona y tambien ha tenido descendencia. En los hogares donde ha habido mezcla castellanoparlante-valencianoparlante generalmente ha predominado el castellano antes que valenciano. Eso es una realidad, hay nacidos en Alicante o Elche en la decada de los 70 que ni hablan valenciano, ni lo harán y los hijos de estos ya ni os cuento.
    A una persona nacida en la zona en los años 90, es complicado sacarle 4 abuelos nacidos en la zona valencianoparlante de la Comunidad Valenciana. Lo mas seguro es que tenga 2, 1 o ninguno.
    Causa de esto es que Alicante sea la 5° provincia de España en población .

  • @joanjo10jomateix
    @joanjo10jomateix 10 років тому +2

    Jo faig un comentari una mica fóra de lloc.... però té a veure. En agafar l'AVE València-Madrid (i alguna cosa semblant em va passar de Alacant a Madrid), a part de que que només parlen (per megafonia) valencià en territori valencià, la cosa és que la persona que "parlava" valencià, no tenia ni idea, tot mal dit, pero en arribar a les 13: 48, va dir "a la una i -cuarenta y och-". No poden posar una grabació o algo ben dit?

  • @12345678910111213106
    @12345678910111213106 6 років тому +1

    Ànims

  • @Isidronavarro1
    @Isidronavarro1 11 років тому +4

    Si. Hauria de ser la llengua que tot Valencià coneix i parla des de Vinaròs fins al Pilar de l'Horadada. És trist les polítiques autodestructores que el PP té per a aniquilar el Català en la nostra comunitat

    • @rafaelesparza9650
      @rafaelesparza9650 Рік тому +1

      Perquè li diuen "el Pilar de la Horadada" i no "El pilar de la Foradada" És una traducció al castellà. Existeixen molts indrets a la costa de llengua catalana amb el nom de Foradada. Sol ser un acantilat foradat per on fins i tot pot passar una barca

  • @eufrosinacastaneda7351
    @eufrosinacastaneda7351 4 роки тому +1

    me gusta la cultura catalana quiero conocer mas sobre mis raices

  •  12 років тому +2

    1994 -> 17%, 2008 -> 3% doncs si que s'usa poc, ja ho deia jo. De totes formes crec que és més important que la gent, com jo, sàpiga parlar i escriure encara que, com no és la meva llengua, no la parle habitualment. És tolerant, de mentalitat oberta i afavoreix la cultura. No poden demanar que canviem la nostra llengua, però si que aprenem valencià i així ho fem, almenys jo.

  • @despertaferro1714
    @despertaferro1714 4 роки тому +1

    Me sento trista però tinc confiança que es girarà la truita. Jo m’hi comprometo. Ix! Amunt! @Unicat

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +6

    precisament, el documental q els anticatalanistes (=espanyolistes) mai farien, res de res, queda clar, oi?

  • @xavierlastra7124
    @xavierlastra7124 3 роки тому +2

    Alacant ,,,,la meua terreta, la terra dels meus arrels, enmerdada per la influència i colonitzaciò castellana , temo que si no fem alguna cosa el mal serà irrecuperable.

  • @quetzalcoatl3242
    @quetzalcoatl3242 7 років тому

    antes que nada disculpen mi ignorancia pero. La forma escrita del valenciano es la misma que la del catalán? tengo entendido que valenciano y catalán son cuasi la misma lengua. Es así? Espero no ofender a nadie

    • @quico522
      @quico522 7 років тому +2

      oficialmente son la misma lengua, se aprenden igual en los colegios y se escribe con la misma gramática pero algunos anticatalanistas han publicado sus propias gramáticas y ortografías "secesionistas" del catalán pero vamos que en la práctica nadie las usa

    • @alfonsohshk8998
      @alfonsohshk8998 3 роки тому

      @@quico522 😃 no bebas!

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +3

    potser no sempre, però no negaràs q és la llengua pròpia d'Alacant?

  • @sotesote7841
    @sotesote7841 3 роки тому +5

    Sóc d'Ibi i vaig anar a Alacant i vaig demanar un cafè tallat i en van dir en castellano que no te entiendo i liu vaig dir am castellà i al acabar li vaig dir cuant li dec i això sí que ho va entendre i jo vaig pensar pues cobrará ta tía i cuant va entrar a la cuina jo vaig eixir cagant llets i no li vaig pagar jajajaja

  • @gandolf5960
    @gandolf5960 10 років тому +5

    Como dice la señora del principio el valenciano de alicante no es igual que el de valencia... quizas porque se repobló Alicante con gente de tarragona según lingúistas por su parecido (al menos el Santa Polero y creo que el Crevillentino), Pero en Valencia ya se hablaba valenciano antes de la conquista de Jaume I, dicho por el mismo Jaume I... Por eso es diferente al catalán y al valenciano-alicantino que quizás si tenga influencia catalano-aragonesa.

    • @rao803
      @rao803 8 років тому +2

      En Valencia se hablaba árabe, y el mozárabe estaba casi extinguido, buscalo en la wikipedia misma.

    • @Ricard25J
      @Ricard25J 8 років тому +2

      SHM 99 estoy flipando con lo que dice el Gan Golf, que antes de hablaba valenciano, eso es imposible, porque hay un 93 o mas por ciento que es parece con el catalan, osea lo mismo que el ingles de UK con de los otros continentes que hablen ingles

    • @gandolf5960
      @gandolf5960 8 років тому

      Que tienen un origen común no lo discuto..

    • @Ricard25J
      @Ricard25J 8 років тому +2

      Eso pasa con el Americano o el Ingles de Uk, porque se entienden porque ellos dos saben 100% ingles aunque no pillen algunas palabras que diga el otro Lo que pasa esque claro, los ingleses saben el ingles al 100%, nosotros nos ponemos en que casi nadie sabe hablar de rechupete el valenciano, ni usa expresiones valencianas de toda la vida(como no sea a fer la mà), a raiz de esto como casi nadie de valencia sabe hablar el VLC de rechupete. Por eso la mayoria de valenciano niega rotundamente la relacion entre estos dos dialectos.

    • @rao803
      @rao803 8 років тому +2

      Lo que se habla en Alicante, en Valencia, en Barcelona y en Palma, es el mismo idioma. Punto pelota.

  • @josepaguilar973
    @josepaguilar973 2 роки тому +2

    Des del Penedès...Visca Alacant!!!

  • @artemmarkelov3070
    @artemmarkelov3070 4 роки тому +2

    I mentre els valencians van queixant-se de la "catalanització", el castellà guanya terreny a tot arreu, i els que no ho parlen són grollers... No serà aquest el objectiu de tants que volen dividir les dues variantes? 🤔

  • @juan57622
    @juan57622 8 років тому +1

    L'home de la samarreta negra y chaqueta marro es el meu pofesor.

  • @garrotipadur
    @garrotipadur 6 років тому +6

    visca el valencià i visca alacant!
    la cosa està fotuda però amunt!

  • @lucaslovesnumber5
    @lucaslovesnumber5 6 років тому +4

    Jo encara no trobo una diferencia substancial per a dir que el valencià i el català no son la mateixa llengua. Es parle com es parle ho puc entendre perfectament. Fins i tot trobo mes diferent l’espanyol castellà del espanyol murcià o andalús.

    • @artemmarkelov3070
      @artemmarkelov3070 4 роки тому +1

      Dividir i destrossar...

    • @MyYogurth
      @MyYogurth 3 роки тому

      Tu no el troves ni la pelila cuant vas ha pixar

  • @shaoranayahuasca6889
    @shaoranayahuasca6889 5 років тому +4

    No quiero ofender a nadie, ninguna lengua debería morir, pero mirad Alicante versus Gerona. En esta, amargura identitaria, sentimiento de tierra ocupada, delirio irrealizable de separarse de España, divorcio sentimental con el resto de españoles y con muchos catalanes...Mientras Alicante se siente unida al resto de hermanos españoles y está libre de traumas identitarios. ¿Quienes están mejor y son más felices? Los alicantinos no debeis lamentar nada, las cosas han sido así, y así sois felices, en contra de la desgraciada Cataluña, que camina irremediablemente al abismo. Conservad el poco valenciano que queda, para nada pretendo su desaparición, pero lo de las "lenguas propias" ya vemos que en España solo sirven para que la gente se siente desdichada porque le crea una identidad adversaria de la española, y eso crean solo sufrimiento....

    • @arnauuu1
      @arnauuu1 4 роки тому +3

      Bueno, Gerona província le patea el culo a Alicante (y a casi toda España) en lo que a calidad de vida y desarrollo humano se refiere, pero en fin, si lo quieres ver así...

    • @shaoranayahuasca6889
      @shaoranayahuasca6889 3 роки тому

      @Àngel S.M. No sé exactamente que te ha dado asco, decir que hay que conservar el poco valenciano que se hable, o que no deseo para nada su desaparición, o que la gente de Gerona vive en una amargura identitaria porque para ellos hablar catalán equivale a no ser españoles... Por cierto, cuando dices que por suerte tus abuelos no sabían hablar castellano-español, entonces para ti es una desgracia conocerlo ¿no? pues por pura coherencia renuncia a él para todo, incluso para ganarte la vida. Y si no lo haces, no me marees.

    • @shaoranayahuasca6889
      @shaoranayahuasca6889 3 роки тому

      @@arnauuu1 ¿Y en que te basas para decir que Gerona supera a Alicante en calidad de vida y desarrollo humano? ¿Por renta per cápita? También tienen una elevada renta per capita Singapur o Islandia. Calidad de vida también es no vivir la paranoia que España es un ente enemigo que te oprime, y los alicantinos y valencianos en general no tienen ese problema. Si analizamos que es vivir bien, analicemos todas las variables, y no solo las económicas.

    • @joanblainicolau3445
      @joanblainicolau3445 3 роки тому

      Jo soc d'Alacant, i només et puc dir que si vas a donar lliçons a un Alacantí d'amargura identitaria i de sentiment de terra ocupada rentat la boca abans, que no has entès res del documental....

    • @shaoranayahuasca6889
      @shaoranayahuasca6889 3 роки тому

      @@joanblainicolau3445 Viví y trabajé 5 años en Alicante ciudad, en un trabajo en que debía viajar por el sur y centro de la provincia y jamás escuche en mi puesto de trabajo, en los autobuses o en las cafeterías a nadie hablar en valenciano. Lo escuché de gente que venía de Alcoy o de Jijona, a comprar o hacer gestiones administrativas, pero jamás de la ciudad propiamente dicha ni del resto del centro y sur de la provincia. 5 años. ¿Me oyes? 5 años. No fueron unas semanas o unos meses. Y no, no pretendo darte lecciones de nada, pero no me las des a mí tampoco de lo que viví casi 2.000 días y noches.

  • @yolandacuenca9
    @yolandacuenca9 2 роки тому +1

    Això es imposició i no el que diuen que fem nosaltres ara.i ja en van 3 segles...

  • @SergioSanchez-og7ms
    @SergioSanchez-og7ms 7 років тому +14

    DEBEIS MANTENER VUESTRA LENGUA!!! VIVA VALENCIA!!

  • @mallorquidesocaarrel
    @mallorquidesocaarrel 12 років тому +2

    Perque a València li deis a n'es català valencià (en actes oficials, me referes, estatut, etc)?? És una cosa que no entenc ni mai entendré. Escolt un portuguès i no l'entenc, un francès i tampoc, un italià, i res. Però escolt un valencià i els entenc sense cap mena d'esforç. No sé, crec que denominà es català amb sa forma folclòrica i regionalista del Pais Valencià és una barabitat. Imagintauvos que aa a andalusia posen a s'etatut que allà hi xerren andalú. mare santa! lo cientific es cientific

  • @ipeksaygl1296
    @ipeksaygl1296 Рік тому

    Sorunsuz ülke var mıdır? Bilmiyorum.

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +3

    el q passa és q una cosa és la parla al carrer, i una altra haver-lo estudiat, no es incompatible l'una amb l'altra, és la meva opinió, cap et prohibeix q parlis com t'han enssenyat, al menys parles la llengua, q es el q al cap i a la fi importa, mantenir-la viva

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +3

    El mateix cas q Oriola vs orihuela. Amb minúscules a cosa feta; q dolent q sóc, haha

  • @bragoss4290
    @bragoss4290 4 роки тому +5

    Sóc Català i, sincerament, no entenc quin és el problema que hi ha sobretot a la comunitat Valenciana respecte del Català/Valencià, o com se li vulgui dir en general (entès com a llengua comuna entre les comunitats de Catalunya, València i Balears).
    Una mateixa llengua no implica que la gent que la parla hagi de pensar igual en aspectes polítics, o d'altres. Almenys des d'aquí ho entenem com a eina de comunicació que pugui ser el màxim útil i propi possible.

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +4

    si històricament, si no estic equivocat, el català al Principat va ésser la mare del valencià, (lleidatà a terres valencianes, em corregeixes si m'equivoco, q no sóc cap expert, només amant de la llengua nostra

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +1

    Perdó, Pilar de la Foradada, en la llengua nacional.

  • @Isidronavarro1
    @Isidronavarro1 12 років тому +2

    Home, no sempre. Abans que el Català es parlava el Mossàrab i abans el llatí, etc. Jo sóc d'Elda i en el meu poble abans que el castellà es van parlar 6 llengües. Si no s'hagueren expulsat als moriscos probablement hui en dia el mossàrab es parlaria mes que el català o el castellà

    • @vickypino763
      @vickypino763 6 років тому

      Será lo que quieras, macho, pero yo soy de BArcelona, y me encanta ver que hablo y leo lenguas distintas por la cara, como el valenciano. Voy a ver si con el alemán también me pasa lo mismo.... a ver...

    • @vickypino763
      @vickypino763 6 років тому

      Eso sí, abomino del pseudoimperialismo catalanista de mierda. Tenéis que resistir y demoler ese cáncer en Valencia! Te lo dice un catalán. No todos somos iguales. Salut!

    • @David-jf3ul
      @David-jf3ul 6 років тому

      Vicky Pino Gràcies, el valencià està en absolut despreci. En la excusa de la unitat llingüística s'està arrancant el valencià com a tal. Si ya som una unitat llingüística no calen modificacions per a pondre's al servici del catalanisme. Tant mallorquí, com valencià o català deuen ser respectats íntegrament.

  • @guillemsalvador8182
    @guillemsalvador8182 4 роки тому

    19:49 CATALANOPARLANTS!!! Si no volem acabar així no gireu la llengua si esteu a la vostra terra!!!!

  • @borja6083
    @borja6083 4 роки тому +1

    Si no es defensa la llengua, la substitució lingüística es un fet!, i més encara quan les campanyes de normalització son inexistents.

  • @kagumdeu
    @kagumdeu 5 років тому

    está kardat el tema...

  • @pixadetacatalana4695
    @pixadetacatalana4695 11 років тому +3

    perdona, però intento contenir la rabia i el riure que em proveques, el llimosí fill meu és la llengua parlada a occitània que més diste de catalunya apart del provençal, el català( el valencià és català) ve del contacte entre llatí i occità, la llengua d'oc, segon el idioma d'occitània més proper al nostre és el gascó que es parla a la val d'aran i no s'enten una merda quasi.
    així que digues el que vulguis que tu entens la meva parrafada i jo la teva i és pk compartim la mateixa llengua

  • @luciacremadesnavarro2964
    @luciacremadesnavarro2964 7 років тому +2

    En els pobles sí que es parla però a Alacant capital no

    • @javierrodenas2125
      @javierrodenas2125 7 років тому

      Depende,En la vega baja no,Villena;Sax,Elda tampoco,y en Elche muy poco

    • @sergio3110
      @sergio3110 5 років тому +3

      @@javierrodenas2125 quina vergonya.... ni feu el intent de parlar-lo ni de aprendre'l...

    • @mlm7751
      @mlm7751 5 років тому +3

      @@javierrodenas2125 Els llepen els ous als murcians ahi, historicament si que es parlava pero ara pareixen de murcia els imbècils

  • @mediterraniament2317
    @mediterraniament2317 4 роки тому +1

    S' hauria d' adaptar al valencià. Estàn a València O Alacant. No volen integrar- se

  • @davidcastella4991
    @davidcastella4991 Рік тому +1

    PAÏSOS VALENCIÀNS....(Catalans...)... De SALSES A GUARDAMAR...
    🌀🔥🌀🤙....
    I DE FRAGA.... MAÓ.... FINS A L ALGUERÓ... 🌀🔥🐝👁️🌀👉

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +1

    hi ha molt d'auto-odi cap a la llengua pròpia entre els alacantins

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +1

    la qüestió de l'auto-odi, en la meva opinió, és un rentat de cervell

  • @crallo10
    @crallo10 6 років тому +4

    Per desgracia molts dels inmigrans castellanoparlants no van voler adependre ni van respectar mai la llengua de la terra que els va acollir. Trist, per es així. Als pobles en poca industria i per lo tant poca inmigració castellana, la llengua aguante prou bé, com a la Franja de l´Aragó, tot i l´esforç del nostre govern per a no fer-lo oficial encara a 2018.

  • @dardii_
    @dardii_ 5 років тому

    Vine por la tasca de Felip

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +2

    és més, crec jo, una questió de naturalitat q d'altra cosa

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +2

    estàs dient barrabassades i ben q ho saps, una cosa és tindre una llengua comuna, i altra de ben diferent negar la realitat dialectal, q ningú te la posa en dubte

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +1

    si penses q és massa tard claudiques ja, aleshores, sigui o no realment tard és ho de menys, perque si no fas pel valencià, fas per altra llengua, al q sigui, en aquest cas el castellà
    en poques paraules, llengua no parlada llengua morta, però al menys q sighui agrsivament moribunda els seus ultims dies, haha

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +3

    L'única via possible q no segura, la del independentisme pancatalanista, i cap grau de bilingüisme -estat temporal en q una llengua forta fa desapareixer a la dèbil, per pèrdua de parlants en passar-se parlants de la dèbil a la forta- permés, junts fem fort, això o anorrear-se agònicament

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +1

    però tp podem forçar la realitat, si doncs be cal promoure-la

  • @cony71
    @cony71 11 років тому +4

    molt de complex i vergonya, però la causa primera és el rentat de cervell metòdicament practicat des de q el castellà va aparèixer a les escoles públiques

  • @luisl7317
    @luisl7317 11 років тому +2

    (ESPERE respostes educades Y no insults per expressarme lliurement)
    Este video té el standard normatiu imposat, per AIXINA pareixen LO mateix.
    Valencià Y catalá són dos dialectes d'una mateixa llengua: llemosí (França), cada una va evolucionar en el seu camí, LO que ocorre que ara s'ha fet del Valencià la mateixa llengua que el dialecte de Barcelona, permetent dir a MOSATROS únicament dos parauletes valencianes Y la nostra pronunciació, la resta s'ha forçat a ser LO mateix que EN Barcelona.

    • @alexissalvador5980
      @alexissalvador5980 3 роки тому

      Els valencians pertanyem a la nacióHablar de “Países Catalanes” refleja una reacción combativa y bienintencionada ante el hecho de que, con la genocida represión desatada desde 1714 por el naciente “Estado Español” e incrementada por Franco (1936 a 1975), se había perdido casi totalmente la conciencia de “Nación Catalana”. Pero leyendo lo que sigue, parece claro que hay que recuperar la expresión histórica “NACIÓN CATALANA”.
      En efecto, LA NACIÓN CATALANA ESTÁ CLARAMENTE DEFINIDA EN LAS CONSTITUCIONES CATALANAS QUE LOS DOS CANDIDATOS A LA CORONA DE LA MONARQUÍA HISPÁNICA (Guerra de Sucesión de 1700 a 1713, NO a 1714) JURARON QUE RESPETARÍAN Y QUE CUMPLIRÍAN.
      Tanto en las Constituciones Catalanas de 1702 como en las de 1706 se define la Nación Catalana de manera clara y contundente:
      * 1702: Felipe-V-de-Castilla jura respetar y cumplir las Constituciones Catalanas (y así pasa a ser también Felipe-IV-de-Cataluña) donde se afirma: “La Nación catalana es la reunión de los pueblos que hablan el idioma catalán. Su territorio comprende Cataluña con los condados del Rosellón y la Cerdaña, el Reino de Valencia y el Reino de Mallorca (…) Los tres pueblos que forman la Nación catalana tienen una Constitución política propia y están federados entre sí y con el Reino de Aragón. Cataluña es el Estado político formado, dentro de la Confederación, por los catalanes del Principado y de los condados del Rosellón y la Cerdaña. El Principado de Cataluña es libre e independiente”.
      * 1706: el archiduque Carlos de Austria jura respetar y cumplir las Constituciones Catalanas (y así pasa a ser Carlos-III-de-Cataluña), que además añaden (en el capítulo 61): “Limita Cataluña al Norte por Salsas y a Poniente por el Cinca”.
      Junto a otros elementos a recuperar, en el camino para ser pronto (no un NUEVO sino) DE NUEVO un pueblo/país/nación/estado de Europa y del mundo, considero que hay que recobrar y difundir el concepto “Nación Catalana” por el enorme peso (histórico y de todo tipo) que tiene. Por eso no es nada extraño que desde hace 301 años el “Estado Español” empezado a construir tras el 11 de setiembre de 1714, actúe conscientemente con todos sus medios para erradicarlo y que, para ello, entre otras muchas cosas, fomente la división y el enfrentamiento sistemático entre sí de las poblaciones que conformábamos la “Nación Catalana”.
      catalana. Vostè qui és???