Bonjour: J’aimerais bien si quelqu’un peut traduire en Saamáka (Saramaka) les 4 lignes de cet slogan des années soixante: LA GUERRE EST FINIE SI VOUS LE VOULEZ AVEC TANT D’AMOUR. JOHN ET YOKO Merci beaucoup. Jorge
oui mais le saamaka c'est un peut comme l'anglais on ne peut pas le traduire mots pour mots, AVEC= KOE ,TANT= SOEMÉNI, AMOUR=LOBI di féti kaba koe soeméni lobi on peut le dire comme cela aussi mais ça sonne faux.
Très belle performance
great music and dancing...is the dance called sehketti??
no this is the songé
ooh thank you...from what country are the dancers???
in Surinam where I was born, people dance the same, but the clothes and language are different!
french guyana they are Aluku and they also speak Aluku.
clothes are pretty!
Bonjour:
J’aimerais bien si quelqu’un peut traduire en Saamáka (Saramaka) les 4 lignes de cet slogan des années soixante:
LA GUERRE EST FINIE
SI VOUS LE VOULEZ
AVEC TANT D’AMOUR. JOHN ET YOKO
Merci beaucoup.
Jorge
"di féti kaba koema faii kai koe piisii ku lobi"
is this saamaka?
my brother in law used to speak Saamaka to me!
Merci beaucoup moii ruby !!! Mais pouvez vous traduire chaque parole? Avez vous traduit aussi le phrase: AVEC TANT D’AMOUR. JOHN ET YOKO?
oui mais le saamaka c'est un peut comme l'anglais on ne peut pas le traduire mots pour mots, AVEC= KOE ,TANT= SOEMÉNI, AMOUR=LOBI di féti kaba koe soeméni lobi on peut le dire comme cela aussi mais ça sonne faux.
Georgina Bakboord Yes that's it