Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
「誰も知らない知られちゃいけない、デビルマンの故郷を」「もうこれで帰れない」…この哀愁が表現されてるのが素晴らしい!
ご視聴&コメントありがとうございます。翻訳をご評価いただいて嬉しいです!!
素晴らしい!続けてください、お願いします。
ご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
デビルマンは、アニメより原作派ですが、、此の曲は哀愁があって好きですね。今回も素敵です。ありがとうございました。
早速のご視聴&コメントありがとうございます。原作はトラウマ展開でしたね・・・シレーヌ編はよかったなあ。ジンメンあたりが・・・さらに・・・
人の世に歌がある人の世に詩があるこの美しいものを伝えたいだけ今日もどこかで諸星弾明日もどこかで諸星弾……ってなとこでしょうか(笑)。やはり阿久悠先生の作詞は素晴らしいと感じる一曲でした。素晴らしい歌を有難うございました。
秒速ご視聴&丁重かつもったいないコメントありがとうございます。このような名曲に囲まれて育てたことを誇らしく思います♪
素晴らしい、英語歌詞からも哀愁感漂うなんて、、、参りました、脱帽です。
早速のご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
今日も弾さんはカッコよく、曲も歌もカッコよいのであった。
秒速ご視聴&コメントありがとうございます。嬉しいです!!
この歌ソラで歌える程好きな歌だけど英語版もまた渋いですなあ✨
秒速ご視聴&コメントありがとうございます。阿久悠先生は作詞依頼の時点でプロットとキャラスケッチ程度の資料しかなかったはずですが、作品の本質を研ぎ澄まされた語句で紡ぐ凄さ・・・
@@heisei73 心に響く歌詞ばかりですしホント阿久悠さんは稀代の天才作詞家だと思うのです✨
バイファムから来ましたが、面白過ぎます。いい曲なので、日本以外の方にも覚えてもらえますね😊最後に笑顔で手を振るの好きです♪
ご視聴&コメントありがとうございます。気に入っていただいて嬉しいです!よろしくお願いいたします♪
メッセージを送らせていただきます。とても外国語で聞きたかった歌です。歌って下さりありがとうございます、哀愁がある歌詞を英語で聞けて嬉しくて飛び上がるほど嬉しいですね。またこれからも色々なアニソンや特撮物の主題歌や挿入歌を外国語で歌って下さい、特撮オタクアニメオタクとしてお願いいたします🙇。
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます!気に入っていただいて嬉しいです!
哀愁感に満ちたデビルマンのこのエンディングテーマを、弾さんは元の良さを活かし適確に英訳して歌われ私も感激しました。2024.8.28
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます。そのように言っていただいて本当に嬉しいです!
私への返信に心から感謝しています。pry into をグーグル翻訳で調べたら直訳では何かを詮索するという意味を知り得ました。私は(デビルマンの素性にしろ)深入りせずそっとしておくべきというメッセージと解しました。弾さんもお元気で。2024.8.29
Not only fantastic singing, but clever lyrics too. Another fine work!
Thank you for watching and commenting. I'm glad you appreciated the translation.
初回放送ではなく、再放送で初めてエンドを彩った傑作エンディングテーマ。本曲を聴いて、デビルマンの心境に同意し、同時にある種の哀感を知った人達も多かったと思いますね。弾さんの歌唱で、デビルマンの旅立ちを見守りたいです。ありがとうございます。
素晴らしいです😂ありがとうございます😂ゲッターロボやゴールドライタンの英語版も作って歌って下さい🙇
ご視聴&コメントありがとうございます!ゴールドライタンはリストに入ってます♪
お〜😂楽しみにしております😃宜しくお願い致します😃
😂😂😂今日もどこかでデビルマン…リピートなのに英語だと2回目明日と…あぁ~…そうだよね…と思いました。訳詞のセンス、さすがです👍🎵
ご視聴&コメントありがとうございます!欧米系言語は繰り返しを嫌う、という初期教育が呪縛となっております・・・
@@heisei73 日本語もそういうところありますが…でもデビルマンはいいんです👌
今回も名曲!!!で最高!!!の選曲!!!ありがとうございます~っっ❤❤❤阿久都倉コンビの隠れた大傑作ですね~!!!阿久さんの傑作つながりでスーパーロボットマッハバロンのOP・ED曲をリクエストさせてくださ~~い!!ハードロッカー弾さん観たいで~す!!!
マッハバロン英語版1年前にやってます。ぜひ!!ちなみにEDは10月UP予定です。ua-cam.com/video/JMnsnY_iZbo/v-deo.html
すばらしいです~👏サビの部分ですが特にすばらしすぎます~✨
英語でもオリジナルのイメージの良さがそのまま伝わる。
ご視聴&コメントありがとうございます。翻訳をご評価いただいて嬉しいです!
素晴らしいです!メロディに合わせて、日本語の歌詞を英訳するのってかなり難しいと思います。歌詞のイメージを大切にされている姿勢に感服です。
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます!そのように言っていただいて本当に嬉しいです!
ありがとうございます😂カラオケでほぼ必ず歌ってます😁特に知られちゃいけない、デビルマンの故郷をもうこれで帰れないこの2つの文章が特に好きで歌ってます。なるほどの翻訳ですね~音楽関係なかったら、もっと色々な表現できるんでしょうが、この音楽に合わせての翻訳は本当に大変ですね!!
ご視聴&コメントありがとうございます!翻訳は大変と言えば大変なのですが、けっこう楽しいです♪
こんにちは。意味深な歌詞で素敵な曲ですよね。私は大好きです。
ご視聴&コメントありがとうございます。やっぱり阿久悠先生の詞ですからね♪
ソラで歌える曲ですが、英語版も良いですね。♪今日もどこかで諸星弾って😁
すごい❣️すごい❣️すごい❣️完璧やん‼️これ日本以外で流行らしたいなあ❣️❣️❣️
早速のご視聴&コメントありがとうございます。高評価嬉しいです!!
元の曲も歌詞も良い、その英訳が素晴らしい、歌声も素晴らしい。結論・・・パーフェクトです
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます!そのように言っていただいて本当に嬉しいです!翻訳の苦労が報われます。
オープニングも勿論ですが、このエンディングも大好きで、それを英語で聴けるなんて…弾さん ありがとうございます(^^)最後に弾さんに手を振ること、習慣になりました❤
ご視聴&コメントありがとうございます!いつも最後には皆様に感謝の気持ちをこめてご挨拶させていただいております♪
マンガ版を読んだ後にこの曲を聴くと泣けてきます
ご視聴&コメントありがとうございます。マンガ版をリアタイで読んでてトラウマになりました・・・あの「首」は・・・・
良い歌ですね。
ご視聴&コメントありがとうございます。嬉しいです!!
唯一人、ヒトの女性への思慕だけが拠り所の、孤独を抱えたダークヒーロー不動明の魂を乗っ取ってしまったデビルマンの複雑な悩ましさと憂いが詰まった英訳詩がビンビンきました英語で歌ってみたシリーズコレからもドンドン歌っちゃってください( ꈍᴗꈍ) スキ❤
ご視聴&コメントありがとうございます!おかげさまで英訳路線がのびてますので継続制作しまーす♪
たしかにデビルマンが「人の世に愛がある」ことを知る以前に、どんなことをしてきたかその罪は、と英訳詞で言われると…深い話ですね。
ご視聴&コメントありがとうございます。そのへんの歌詞展開は苦労した所なので言及していただいて嬉しいです!!
Cool ❤
Je suis contente que vous ayez aimé ma vidéo !
バイファム以降すっかりハマっちゃった😊でもこの曲はどうやら日本語が圧倒的にいいよね😅😅
ご視聴&コメントありがとうございます。そりゃもう阿久悠先生ですから!
「う〜んまいった、工期内の納入が間に合わん」現場監督のボヤキというこの曲の別動画へのコメント思い出しちゃいました
ご視聴&コメントありがとうございます。確かにこの場面設定&思い詰めようはドンピシャですねw
素晴らしい歌声ありがとうございます😊この曲の英語バージョン聞けて嬉しかったです⸜(*ˊᗜˋ*)⸝英語バージョンもめちゃくちゃ良かったです⸜(*ˊᗜˋ*)⸝ありがとうございます😊
ご視聴&コメントありがとうございます。そのように言っていただいて本当に嬉しいです!
人の世に愛がある本当なんですね?
ご視聴&コメントありがとうございます。その人の世、牧村家で起こったことがアレです・・・
あざす!
ご視聴&コメントありがとうございます!
Aパート、一番と二番を入れ替えてあるのは意図したものですか?
不安になったので確認しましたが、いれかわってないと思います。「ふるさと」を一番にもってきたのでそう感じたのでしょうか?
@@heisei73 センセ。はい、Aパート、ふるさとが二番やったので。一番の『デビルマンは誰?』というのが、そのアイデンティティを暗示するsins、と理解してました。
ルパン三世の初期の🎵足元にからみつくぅの英語バージョンお願いします🙇⤵️
ご視聴&コメントありがとうございます。その曲も翻訳リストに入ってますが、一年くらいかかるかもです。気長にお待ちいただければ幸いです♪
テレビアニメのデビルマンのほとんどの脚本を書いていた辻真先さんも今年92歳。脚本家から作家になった今でも「いいトリックを思いついた!」とテレビアニメ名探偵コナンの脚本をたまに書いています。Xでは読んだ本や漫画観たアニメの感想をあげられています。最近はアニメダンジョン飯と怪獣8号が面白かったと書いていました。
ご視聴&コメントありがとうございます!92歳で仕事は凄いですね・・・
デビルマンは再放送でみました。マジンガーZ対デビルマン
ご視聴&コメントありがとうございます。デビルマンは一般的知名度も高いですよね。
この東京○ワーのシーンを見ると某ヒーローアニメのナイ○マンや某バラエティー番組のデビル○カマンを思い出します。こっちが本家なのにね。(;^_^A
ご視聴&コメントありがとうございます。この構図は後世の作品に多大な影響を与えていますよね・・
2番「明日もどこかでデビルマン」だったけど?
英訳の際、今日も/明日もで単純リピートを回避したので、1番と2番のサビが同じになりました♪
もう少し低音でもいいんでは?
ご視聴&コメントありがとうございます!声質はなかなか動かせないですね・・・
「誰も知らない知られちゃいけない、デビルマンの故郷を」「もうこれで帰れない」…この哀愁が表現されてるのが素晴らしい!
ご視聴&コメントありがとうございます。翻訳をご評価いただいて嬉しいです!!
素晴らしい!続けてください、お願いします。
ご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
デビルマンは、アニメより原作派ですが、、此の曲は哀愁があって好きですね。今回も素敵です。ありがとうございました。
早速のご視聴&コメントありがとうございます。原作はトラウマ展開でしたね・・・シレーヌ編はよかったなあ。ジンメンあたりが・・・さらに・・・
人の世に歌がある
人の世に詩がある
この美しいものを伝えたいだけ
今日もどこかで諸星弾
明日もどこかで諸星弾
……ってなとこでしょうか(笑)。
やはり阿久悠先生の作詞は素晴らしいと感じる一曲でした。
素晴らしい歌を有難うございました。
秒速ご視聴&丁重かつもったいないコメントありがとうございます。このような名曲に囲まれて育てたことを誇らしく思います♪
素晴らしい、英語歌詞からも哀愁感漂うなんて、、、
参りました、脱帽です。
早速のご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
今日も弾さんはカッコよく、曲も歌もカッコよいのであった。
秒速ご視聴&コメントありがとうございます。嬉しいです!!
この歌ソラで歌える程好きな歌だけど英語版もまた渋いですなあ✨
秒速ご視聴&コメントありがとうございます。阿久悠先生は作詞依頼の時点でプロットとキャラスケッチ程度の資料しかなかったはずですが、作品の本質を研ぎ澄まされた語句で紡ぐ凄さ・・・
@@heisei73 心に響く歌詞ばかりですしホント阿久悠さんは稀代の天才作詞家だと思うのです✨
バイファムから来ましたが、面白過ぎます。いい曲なので、日本以外の方にも覚えてもらえますね😊最後に笑顔で手を振るの好きです♪
ご視聴&コメントありがとうございます。気に入っていただいて嬉しいです!よろしくお願いいたします♪
メッセージを送らせていただきます。とても外国語で聞きたかった歌です。歌って下さりありがとうございます、哀愁がある歌詞を英語で聞けて嬉しくて飛び上がるほど嬉しいですね。またこれからも色々なアニソンや特撮物の主題歌や挿入歌を外国語で歌って下さい、特撮オタクアニメオタクとしてお願いいたします🙇。
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます!気に入っていただいて嬉しいです!
哀愁感に満ちたデビルマンのこのエンディングテーマを、弾さんは元の良さを活かし適確に英訳して歌われ私も感激しました。
2024.8.28
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます。そのように言っていただいて本当に嬉しいです!
私への返信に心から感謝しています。pry into をグーグル翻訳で調べたら直訳では何かを詮索するという意味を知り得ました。私は(デビルマンの素性にしろ)深入りせずそっとしておくべきというメッセージと解しました。弾さんもお元気で。2024.8.29
Not only fantastic singing, but clever lyrics too. Another fine work!
Thank you for watching and commenting. I'm glad you appreciated the translation.
初回放送ではなく、再放送で初めてエンドを彩った傑作エンディングテーマ。本曲を聴いて、デビルマンの心境に同意し、同時にある種の哀感を知った人達も多かったと思いますね。
弾さんの歌唱で、デビルマンの旅立ちを見守りたいです。
ありがとうございます。
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます!気に入っていただいて嬉しいです!
素晴らしいです😂
ありがとうございます😂
ゲッターロボやゴールドライタンの英語版も作って歌って下さい🙇
ご視聴&コメントありがとうございます!ゴールドライタンはリストに入ってます♪
お〜😂
楽しみにしております😃
宜しくお願い致します😃
😂😂😂今日もどこかでデビルマン…リピートなのに英語だと2回目明日と…あぁ~…そうだよね…と思いました。訳詞のセンス、さすがです👍🎵
ご視聴&コメントありがとうございます!欧米系言語は繰り返しを嫌う、という初期教育が呪縛となっております・・・
@@heisei73 日本語もそういうところありますが…でもデビルマンはいいんです👌
今回も名曲!!!で最高!!!の選曲!!!ありがとうございます~っっ❤❤❤
阿久都倉コンビの隠れた大傑作ですね~!!!
阿久さんの傑作つながりでスーパーロボットマッハバロンのOP・ED曲をリクエストさせてくださ~~い!!
ハードロッカー弾さん観たいで~す!!!
マッハバロン英語版1年前にやってます。ぜひ!!ちなみにEDは10月UP予定です。
ua-cam.com/video/JMnsnY_iZbo/v-deo.html
すばらしいです~👏サビの部分ですが特にすばらしすぎます~✨
ご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
英語でもオリジナルのイメージの良さがそのまま伝わる。
ご視聴&コメントありがとうございます。翻訳をご評価いただいて嬉しいです!
素晴らしいです!
メロディに合わせて、日本語の歌詞を英訳するのってかなり難しいと思います。
歌詞のイメージを大切にされている姿勢に感服です。
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます!そのように言っていただいて本当に嬉しいです!
ありがとうございます😂
カラオケでほぼ必ず歌ってます
😁
特に知られちゃいけない、デビルマンの故郷を
もうこれで帰れない
この2つの文章が特に好きで歌ってます。
なるほどの翻訳ですね~
音楽関係なかったら、もっと色々な表現できるんでしょうが、この音楽に合わせての翻訳は本当に大変ですね!!
ご視聴&コメントありがとうございます!翻訳は大変と言えば大変なのですが、けっこう楽しいです♪
こんにちは。意味深な歌詞で素敵な曲ですよね。私は大好きです。
ご視聴&コメントありがとうございます。やっぱり阿久悠先生の詞ですからね♪
ソラで歌える曲ですが、英語版も良いですね。
♪今日もどこかで諸星弾って😁
早速のご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
すごい❣️すごい❣️すごい❣️完璧やん‼️
これ日本以外で流行らしたいなあ❣️❣️❣️
早速のご視聴&コメントありがとうございます。高評価嬉しいです!!
元の曲も歌詞も良い、その英訳が素晴らしい、歌声も素晴らしい。結論・・・パーフェクトです
ご視聴&丁重なコメントありがとうございます!そのように言っていただいて本当に嬉しいです!翻訳の苦労が報われます。
オープニングも勿論ですが、このエンディングも大好きで、それを英語で聴けるなんて…弾さん ありがとうございます(^^)
最後に弾さんに手を振ること、習慣になりました❤
ご視聴&コメントありがとうございます!いつも最後には皆様に感謝の気持ちをこめてご挨拶させていただいております♪
マンガ版を読んだ後にこの曲を聴くと泣けてきます
ご視聴&コメントありがとうございます。マンガ版をリアタイで読んでてトラウマになりました・・・あの「首」は・・・・
良い歌ですね。
ご視聴&コメントありがとうございます。嬉しいです!!
唯一人、ヒトの女性への思慕だけが拠り所の、孤独を抱えたダークヒーロー
不動明の魂を乗っ取ってしまったデビルマンの複雑な悩ましさと憂いが詰まった英訳詩がビンビンきました
英語で歌ってみたシリーズコレからもドンドン歌っちゃってください( ꈍᴗꈍ) スキ❤
ご視聴&コメントありがとうございます!おかげさまで英訳路線がのびてますので継続制作しまーす♪
たしかにデビルマンが「人の世に愛がある」ことを知る以前に、どんなことをしてきたかその罪は、と英訳詞で言われると…深い話ですね。
ご視聴&コメントありがとうございます。そのへんの歌詞展開は苦労した所なので言及していただいて嬉しいです!!
Cool ❤
Je suis contente que vous ayez aimé ma vidéo !
バイファム以降すっかりハマっちゃった😊
でもこの曲はどうやら日本語が圧倒的にいいよね😅😅
ご視聴&コメントありがとうございます。そりゃもう阿久悠先生ですから!
「う〜んまいった、工期内の納入が間に合わん」
現場監督のボヤキ
というこの曲の別動画へのコメント思い出しちゃいました
ご視聴&コメントありがとうございます。確かにこの場面設定&思い詰めようはドンピシャですねw
素晴らしい歌声ありがとうございます😊この曲の英語バージョン聞けて嬉しかったです⸜(*ˊᗜˋ*)⸝英語バージョンもめちゃくちゃ良かったです⸜(*ˊᗜˋ*)⸝ありがとうございます😊
ご視聴&コメントありがとうございます。そのように言っていただいて本当に嬉しいです!
人の世に愛がある本当なんですね?
ご視聴&コメントありがとうございます。その人の世、牧村家で起こったことがアレです・・・
あざす!
ご視聴&コメントありがとうございます!
Aパート、一番と二番を入れ替えてあるのは意図したものですか?
不安になったので確認しましたが、いれかわってないと思います。「ふるさと」を一番にもってきたのでそう感じたのでしょうか?
@@heisei73 センセ。はい、Aパート、ふるさとが二番やったので。
一番の『デビルマンは誰?』というのが、そのアイデンティティを暗示するsins、と理解してました。
ルパン三世の初期の🎵足元にからみつくぅの英語バージョンお願いします🙇⤵️
ご視聴&コメントありがとうございます。その曲も翻訳リストに入ってますが、一年くらいかかるかもです。気長にお待ちいただければ幸いです♪
テレビアニメのデビルマンのほとんどの脚本を書いていた辻真先さんも今年92歳。脚本家から作家になった今でも「いいトリックを思いついた!」とテレビアニメ名探偵コナンの脚本をたまに書いています。
Xでは読んだ本や漫画観たアニメの感想をあげられています。最近はアニメダンジョン飯と怪獣8号が面白かったと書いていました。
ご視聴&コメントありがとうございます!92歳で仕事は凄いですね・・・
デビルマンは
再放送でみました。
マジンガーZ対デビルマン
ご視聴&コメントありがとうございます。デビルマンは一般的知名度も高いですよね。
この東京○ワーのシーンを見ると某ヒーローアニメのナイ○マンや某バラエティー番組のデビル○カマンを思い出します。こっちが本家なのにね。
(;^_^A
ご視聴&コメントありがとうございます。この構図は後世の作品に多大な影響を与えていますよね・・
2番「明日もどこかでデビルマン」だったけど?
英訳の際、今日も/明日もで単純リピートを回避したので、1番と2番のサビが同じになりました♪
もう少し低音でもいいんでは?
ご視聴&コメントありがとうございます!声質はなかなか動かせないですね・・・