Excellent. Really interesting, love the nods to contemporary art & music you always seem aware of. I went to the Czech Republic in 1990 to meet the surviving Surrealist group of that country. They published a journal called Analagon, and basically kept the embers of the artistic movement burning. So love the link between this film and various visual techniques. My host in the Czech Republic was Jacob Effenburger, the nominal head of the group was Dr.Ludvic Swab (a professor of institutional psychotherapy) and they introduced me to a certain Jan Svankmajer.
Eastern Europe and the Nordics, more specifically Denmark and Finland, had some of the most amazing animation, both for adults and children, in the 60's and 70's. It was never released due too being too violent and radical, for Denmark, which has been extremely pro-NATO since the foundation of the organization, but there's a Danish film in the "Cirkeline" series where the characters visit New York, and it has some absolutely stunning moments. It includes this one image of the statue of liberty, but with the stern face of Nixon, and holding a gun raised in its right hand. Later on, the characters meet a group ofBlack Panthers who are gunned down by militarized cops. Sadly, the right-wing was hounding the national broadcasting company with accusations of them being communist agitators, so more brazenly political works like that were censored.
A lot of movies have their names changed when they are translated into foreign languages; it is not uncommon, even for big blockbusters... It's meant to increase interest, and therefore sales... Imo, "Fantastic Planet" is a perfectly good name for this movie (when it's dubbed into English), since it goes along with the English translation of the dialogue; "the fantastic planet" is mentioned early-on in the film, but the phrase "savage/wild planet" does not ever occur.
I guess what I'm saying is that speakers of English tend to expect an obvious reference to the title of the film somewhere in the film/play/story, and we also expect the title of the film to strongly suggest the plot... For instance, "Back to the Future" could not have been successfully named "I Accidently Seduced my Mother", nor could "Romeo and Juliet" have been named "Make Sure She's Dead First", but, translated into French, those titles might work...
@@giuseppelogiurato5718 May be unrelated, but I recall the main character being called a "sauvage" in the French version, but the English sub translated it to demon.
Amazing video, thanks so much for this! I just finished watching Fantastic Planet and this video helped put everything into context and make a bit more sense of it all.
I would love you to review Gandahar, if you still do such reviews. It was animated in late 80's, has similarly psychodelic aesthetic and existential themes (imo), and is also French. If you liked La Planēte Sauvage, I think you would enjoy Gandahar
I appreciate your contextualization of the movie!! Big fan of La Planète Sauvage here and currently writing an essay about it :) I do think censoring nipples creates unnecessary stigma though...
I think it's worth noting that the 'official unauthorized' video for Kraftwerk's song Autobahn done in 1979 to be featured on dance and video shows is VERY similar to Fantastic Planet. I had seen this movie shortly after it came out, and seeing the Kraftwerk video - thought it was just clips from the movie re-edited to fit the song. Wasn't until recently and through UA-cam and IMDB I realized both were by two different camps. But still Fantastic Planet inspired many either slightly or blatantly as a new art style.
I saw this years ago. I found the dream like quality to it interesting, but the story was very loose and undramatic. Also, the names for the humans used in the movie sounds like the French word for men: Oms sounds like the pronounciation of hommes.
I think it more likely that some of Fantastic Planet was inspired by Terry Gilliam’s early Monty Python transition animations (1969-), rather than it inspiring him…
@@TheUnapologeticGeek I enjoyed watching your clip anyway 😉 a very unusual, but weirdly enjoyable film. Some elements reminded me of Ralph Bakshi’s Wizards from 1977.
In Ireland, while I was growing up, our national broadcaster RTE showed a lot of Eastern European and Canadian abstract animated shorts during childrens programming. So, I probably wouldn't find this movie that strange in comparison. I think there was a Simpsons episode where Itchy and Scratchy were replaced with U.S.S.R. era surrealist animation. Do you know if the movie if faithful to the novel's ending?
I remember looking up the novel's ending (I haven't actually read it), but I can't remember if it's similar to the movie's ending. I don't think so, but don't quote me on that.
J'ai vu le Film ORIGINALE dans les années 55-58 ?.. au CINÉMA RIALTO (rue St-Denis MTL. Donc celui-ci est définitivement un REMAKE qui a perdu tout son sens Pas mal décevant et beaucoup moins intéressant.... OU EST L.ORIGINAL ?
The Soundtrack is worth a listen.
One of my favorite old animations! Being a teen and binging animations like Fantastic Planet, Fritz The Cat, Wizards... Damn good times!
I've just watched the movie and wanted to know more about it. Your video is one of the best.
I saw this in the theater as a child in 1973. Love it
I had a nightmare like this once.
Excellent. Really interesting, love the nods to contemporary art & music you always seem aware of. I went to the Czech Republic in 1990 to meet the surviving Surrealist group of that country. They published a journal called Analagon, and basically kept the embers of the artistic movement burning. So love the link between this film and various visual techniques. My host in the Czech Republic was Jacob Effenburger, the nominal head of the group was Dr.Ludvic Swab (a professor of institutional psychotherapy) and they introduced me to a certain Jan Svankmajer.
Eastern Europe and the Nordics, more specifically Denmark and Finland, had some of the most amazing animation, both for adults and children, in the 60's and 70's.
It was never released due too being too violent and radical, for Denmark, which has been extremely pro-NATO since the foundation of the organization, but there's a Danish film in the "Cirkeline" series where the characters visit New York, and it has some absolutely stunning moments. It includes this one image of the statue of liberty, but with the stern face of Nixon, and holding a gun raised in its right hand. Later on, the characters meet a group ofBlack Panthers who are gunned down by militarized cops.
Sadly, the right-wing was hounding the national broadcasting company with accusations of them being communist agitators, so more brazenly political works like that were censored.
This is one of my favorite Animated movies, and it has such crazy cool art!
Why is it called The Savage Planet, but they decided to translate it as "Fantastic Planet"? What the fuck were they thinking?
A lot of movies have their names changed when they are translated into foreign languages; it is not uncommon, even for big blockbusters... It's meant to increase interest, and therefore sales... Imo, "Fantastic Planet" is a perfectly good name for this movie (when it's dubbed into English), since it goes along with the English translation of the dialogue; "the fantastic planet" is mentioned early-on in the film, but the phrase "savage/wild planet" does not ever occur.
“Fantastic” was more popular in US slang at the time....kind of like “radical” in the 90s. That may have been part of it.
I guess what I'm saying is that speakers of English tend to expect an obvious reference to the title of the film somewhere in the film/play/story, and we also expect the title of the film to strongly suggest the plot... For instance, "Back to the Future" could not have been successfully named "I Accidently Seduced my Mother", nor could "Romeo and Juliet" have been named "Make Sure She's Dead First", but, translated into French, those titles might work...
@@Itried20takennames Ah, good point! Perhaps it could also be that, in the 70's, the word "savage" had unwanted racist overtones to it?
@@giuseppelogiurato5718 May be unrelated, but I recall the main character being called a "sauvage" in the French version, but the English sub translated it to demon.
just watched this on Mubi. Enjoyed it a lot
This was on USA "Night Flight" when I was a kid. I had no clue what it was. I watched it as a kid and it wigged me out lol.
That's where I first saw it. The dubbed version of course. Thank you mom for encouraging me to watch.
Amazing video, thanks so much for this! I just finished watching Fantastic Planet and this video helped put everything into context and make a bit more sense of it all.
I would love you to review Gandahar, if you still do such reviews. It was animated in late 80's, has similarly psychodelic aesthetic and existential themes (imo), and is also French. If you liked La Planēte Sauvage, I think you would enjoy Gandahar
I’m planning on it!
Love this film. saw it when I was six and has stuck with me.
I wonder if James Cameron got his idea for the Narvi for Avatar from this movie?
First time watching a review after actually watching the movie.
Great review 👏 la jetee and the 10th victim are other two european underappreciated sci fi classics. Cheers man, beautiful work ❤
I appreciate your contextualization of the movie!! Big fan of La Planète Sauvage here and currently writing an essay about it :) I do think censoring nipples creates unnecessary stigma though...
I was forced into it by the UA-cam algorithm, unfortunately. Good luck on the essay!
@@TheUnapologeticGeek Omg, I didn't know! Thank you :))
This is a great review!
I think it's worth noting that the 'official unauthorized' video for Kraftwerk's song Autobahn done in 1979 to be featured on dance and video shows is VERY similar to Fantastic Planet. I had seen this movie shortly after it came out, and seeing the Kraftwerk video - thought it was just clips from the movie re-edited to fit the song. Wasn't until recently and through UA-cam and IMDB I realized both were by two different camps. But still Fantastic Planet inspired many either slightly or blatantly as a new art style.
really great video homie
I saw this years ago. I found the dream like quality to it interesting, but the story was very loose and undramatic.
Also, the names for the humans used in the movie sounds like the French word for men: Oms sounds like the pronounciation of hommes.
And the name of the main character, Ter, is a homolog for the French word for "earth." They name the new planet after him.
I think it more likely that some of Fantastic Planet was inspired by Terry Gilliam’s early Monty Python transition animations (1969-), rather than it inspiring him…
Yeah, my timeline doesn’t quite work. 🤷🏼♂️
@@TheUnapologeticGeek I enjoyed watching your clip anyway 😉 a very unusual, but weirdly enjoyable film. Some elements reminded me of Ralph Bakshi’s Wizards from 1977.
Mind checking out Wizards (1977)? It's a personal favourite.
I’ll put it on my list!
@@TheUnapologeticGeek 🤟😁🤟
In Ireland, while I was growing up, our national broadcaster RTE showed a lot of Eastern European and Canadian abstract animated shorts during childrens programming. So, I probably wouldn't find this movie that strange in comparison. I think there was a Simpsons episode where Itchy and Scratchy were replaced with U.S.S.R. era surrealist animation. Do you know if the movie if faithful to the novel's ending?
I remember looking up the novel's ending (I haven't actually read it), but I can't remember if it's similar to the movie's ending. I don't think so, but don't quote me on that.
watched this film last month its strange but very enjoyable definitely a one off.
Just watched whit a fiend
One word :magic
Y'a qu'une télé c'est Téléchat...
Alas, my American ignorance knows nothing of Téléchat. 🤷♂️
South parck was made in the same
Way
Only the pilots and the first episode.
This video is super great and has a french persone your mispronunciation don't make the video less enjoyable
Censored booba, I find this oppressing and limiting artistic freedoms.
I love you
Thanks, but I’m married.
J'ai vu le Film ORIGINALE dans les années 55-58 ?.. au CINÉMA RIALTO (rue St-Denis MTL.
Donc celui-ci est définitivement un REMAKE qui a perdu tout son sens
Pas mal décevant et beaucoup moins intéressant.... OU EST L.ORIGINAL ?