Отмена глагола Shall | Все чему учили в школе FALSE | Британец расскажет когда Will, а когда Shall
Вставка
- Опубліковано 9 тра 2024
- 📊 Проверьте свой уровень английского: skyeng.ru/go/jo145-test
🚀 Заговорите на английском ЗА 7 ДНЕЙ: skyeng.ru/go/jo145-hack
А вы знаете, в чём разница между will и shall, уверены, что употребляете их правильно? Надеемся, что после сегодняшнего подробного разъяснения от Джордана вопросов больше не останется. Пишите в комментариях, какие ещё темы из английской грамматики даются вам сложно, чтобы мы сделали их разбор для вас.
📌 Содержание видео:
00:00 Привет!
01:01 Когда нужно использовать will
02:56 Использование shall
09:12 Shall уже не используется?
📌 Новые слова:
will - воля
command - приказ
to make up for - загладить вину за что-либо
sin - грех
____________________
📌 Посмотрите другие наши видео:
Иностранцы про дружбу в разных странах | Как дружить на работе | Часть 1 | Skyeng • Иностранцы про дружбу ...
Поступление в вуз в России vs Британии | Британец в шоке от системы поступления в вуз в России и ЕГЭ • Поступление в вуз в Ро...
АЛКОГОЛЬ И МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ | Топ-3 Лайфхака от америкашки Дэни | Выбор Тг - подписчиков Skyeng • АЛКОГОЛЬ И МОДАЛЬНЫЕ Г...
____________________
📌 Использовались в этом видео:
Автор: David Koehn
Видео: Tim Robinson What
• Tim Robinson What
Автор: Ерлан Даулеткалиев
Видео: Терминатор - «I'll be back» - «Я вернусь»
• Терминатор - «I'll be ...
Автор: Bill Campbell
Видео: You Shall Not Pass!
• You Shall Not Pass!
Автор: Elvis Presley
Видео: Elvis Presley - Can't Help Falling In Love ('68 Comeback Special)
• Elvis Presley - Can't ...
Автор: Kzer G
Видео: Spiderman YTPH
• Spiderman YTPH
Автор: Crazy things
Видео: Russia hardbass crazy dance
• Russia hardbass crazy ...
Автор: getyarn.io
Видео: Mr Turner (2014) I shall. I shall tell her. I will tell her.
getyarn.io/yarn-clip/97c59923...
____________________
📌 Подписывайтесь на наши группы:
TG ‣ t.me/skyengweekly
VK ‣ skyeng
____________________
#skyeng #скайенг #английскаяграмматика
📊 Проверьте свой уровень английского: skyeng.ru/go/jo145-test
🚀 Заговорите на английском ЗА 7 ДНЕЙ: skyeng.ru/go/jo145-hack
772й день войны
Автор канал:" will, shell ..."
Так же я знающий только гетеросексуальный высоко-гачитский английский:"♂️WE MUST LIVE BETTER♂️, ♂️ASS WE CAN♂️[ДА МЫ МОЖЕМ], ♂️BOY NEXT DOOR ♂️ и тд
Ну да ну да считайте меня своего рода миликанцем🤣🤣🤣🤣
Сейчас объясню (зря, что ли, на филфаке учился :)): Итак, будущее время исторически во всех (по крайней мере индоевропейских языках) образуется самым последним, и всегда через Ж...Видимо, первобытные и древние люди с трудом представляли некое абстрактное будущее. В латыни (и, следовательно, в романских) оно образуется от "субъективного" наклонения, и это отдельный гемор; в славянских от глагола "быть", единственного имеющего собственно будущее время, и инфинитива, либо, если это совершенный вид, по образцу настоящего; в германских языках с такими глаголами, как "shall" ("иметь долженствование, быть должным" "следует кому-то... сделать что-то", немецкий аналог sollen), will (хотеть --(wollen), становиться (werden) и т. д. с инфинитивом. Позже возникали дополнительные конструкции, типа "я иду делать что-то", "я имею делать что-то" и т. д. В английском с какого-то времени более или менее закрепились конструкции с shall и will, но они так до конца и не потеряли своих собственных значений! Иногда они могли восприниматься, как чистое будущее, а иногда с оттенком "мне следует" или "я хочу". И вот веках в 17-18, когда были распространены всякие аристократические, куртуазные и галантные манеры, кабинетные грамматисты решили настаивать на том, что в первом лице нужно говорить shall, а не will, потому что, якобы, мало ли ты чего "хочешь", ты как вежливый и галантный человек должен говорить "мне следует, должно". Это про другого сэра или леди можно говорить "will", потому что они вправе поступать как хотят, а ты заткнись со своим желанием, ишь, нашёлся со своими хотелками. В 19 веке это окончательно закрепилось в учебниках. И всё это время, как свидетельствуют многочисленные документы, в народе продолжали спокойно говорить и I/we will, и you/he/she/they shall, ( а всё чаще со слиянием 'll), пока это правило окончательно не устарело. Но несмотря на то, что некоторые утверждают, будто глагола shall в современном языке не существует, он всё же, существует, как доказывает Джордан, и даже имеет свои оттенки смысла.
Тоже сейчас учусь на филфаке, и ваш комментарий, который я не стала дочитывать до конца, только убедил меня в том, что надо отчисляться, ибо мне безумно это неинтересно😅
Очень крутой экскурс, спасибо огромное🤝😀
@@evronnie Suum cuique, как говорится. 😀Мне ещё с детства было интересно, помню с удовольствием читал книги Льва Успенского, пока друзья во дворе летом играли.
👀
@@perf2.078 вам очень повезло! Завидую по-доброму)) Люди которые учились или учатся там, где им реально интересно, определенно счастливчики))
Весь ролик прошел под девизом "пожалуйста, подскажите уже кто-то Джордану слово 'следует' "
Наконец-то Джордану разрешили сняться в футболке с Королем и Шутом! 😅 (в каком-то видео или сториз он говорил, что приходил на съемки в этой футболке, но для кадра его просили переодеться)
КиШ за СВО. Так недалеко и до футболки с Лепсом/Шаманом/Чичериной
Как КиШ может быть за что-либо, если группа прекратила своё существование в 2014 году?@@olgap3869
@@olgap3869а в вашем либеральном мозгу не укладываются альтернативные взгляды на жизнь?
@@olgap3869КиШ за СВО? кто именно за СВО?
Pavel Will
Pavel "Snowball" Will
Смеюсь в голос:D
Мы в школе учили именно, что shall используется с I и we, вне контекста и смысла, просто будущее. Потом, когда я выросла, на каких-то курсах сказали, что shall больше не используется. А теперь я выясняю, что с shall всё в порядке, просто смысл немного иной. Спасибо за разъяснения.
В школе всё училось вне контекста смысла в плане англ языка😂
Нам так объясняли, как Джордан, но все равно получилось криво. Как минимум потому что все равно требовалась пафосность (ее преподнесли как «должного уровня официоз», который в русском есть у нас, мы по-разному все-таки говорим между собой и официально)
То же самое и у меня.
Хорошее объяснение! Знал разницу между will / shall / should ещё со школы. Прочитал в какой-то статье и в голову запало, хотя нам училка говорила, что shall не используется в разговорной речи. А вообще, это здорово разнообразит собственную речь.
Встречал такое объявление разницы shall и will: первый указывает на то, что действия будущем произойдут независимо от воли или желания субъекта, а второй напротив говорит о том, что он сделает что-то по своей воле или желанию. Гедальф там как раз указывает, что монстр не пройдет при всём своём желании. В русском языке такого разделения нет и передать разницу при переводе действительно непросто.
Беовульф?
Звучит очень логично, спасибо за такой вариант объяснения ❤
нет разделения? хочу пить водку, но надо пить таблетки. ich will Wodka trinken, soll aber Antibiotika einnehmen
Почему же в Русском языке нет такого разделения. Есть. Например "Ты не пройдешь" и "Ты не сможешь пройти". Разница вполне себе. Причем Гендальф имел в виду как раз второе, просто в дубляж подходит первое. Хотя в данном эмоциональном контексте русскому человеку понятно, что имеет в виду волшебник.
Утверждение "Ты не сможешь пройти!" разделяется на две смысловых ветви или даже на три:
а) ты не сумеешь пройти (у тебя не хватит способностей и/или навыков)
You can't go through!
б) ты не решишься пройти (у тебя не хватит духа и силы воли)
You won't go through!
в) _самый резкий вариант_
Ты не сможешь пройти, поскольку я *не позволю* тебе это сделать.
You shall not go through!
Панч "Павел Will" очень хорош))
Paul Will. )
ну типа
Спасибо Джордан. Очень полезное видео про особенности глаголов
Спасибо, Джордан, ты всё понятно объяснил. Помнится, в песне группы Supertramp - "Fool's Overture" в начале есть цитата Черчилля: "We shall never surrender!" Ну, теперь понятно, что shall в этом случае означает "will+must".
Спасибо, я у себя всё "разложил по полочкам" 👍🏻🤝🏻
А вот это было смешно:
3:26 - "... употреблядь его, если хочешь..." 😂🤣 Очень хорошая дикция 😊
Наконец-то разобрался и прочуствовал разницу! Спасибо!
Какие классные видео вы снимаете! Позвольте выразить восхищение! Очень остроумно и живо! Я сама преподаватель английского, смотрю с удовольствием!
Чудесный ролик, спасибо за информацию
Мне очень помогает понимать смысл "will" глагол «изволить». Сразу понятно, что это о чëм-то в будущем времени и по своему желанию
Получается что в английском при слове shall ты отгибаешь палец как аристократ. А на русском наоборот с will. Изволить - это прямо что-то на барском))
Произношение намного лучше у Джордана, с последних видео, которые я смотрел год назад. Прямо идеальное практически)
Было бы круто,если бы Джордан снимал для деток такие разжеванные видео)
Например на детских современных мультфильмах)
Will = воля, глагольная форма "изволить" тоже вполне законная, от этого и надо плясать 🕺
А shall вроде в договорах используется, в разделе обязательств сторон
потому в договорах и используется, что раз подписались то обязаны выполнить то что еще не существует в реальности
Джордан, лайк за футболку! Панки хой, Горшок живой!!!!❤️❤️❤️
Отличное видео, спасибо)
Мне нравится, как Гендальф и Галадриэль используют shall во «Властелине колец»! Может это и пафос, но как стильно звучит! 😊
Я использую "shall" только в одном случае: "I shall go", когда общаюсь с друзьями, подчёркивая давление внешних обстоятельств.
BTW I'm glad I have a lot of friends outside of Russia, they're all caring about me and vice versa. Wish I will meet them all in real life but I seriously doubt I could meet at least one of them... ducking politics.
Peace!
I shall go - так говорить неестественно, а следовательно лучше так вовсе не говорить. Почему сложно сказать, как говорят в реальном английском? - I gotta go; I have to go.
Кстати, если ты на что-то надеешься, то тебе нужно говорить I hope, но не как не I wish, потому что I wish означает что ты хотел бы чтобы так было, но увы это не так, именно поэтому после этого всегда идёт прошедшее время, типа: I wish I was a musician.
Спасибо за великолепный выпуск. Со школы путаюсь во всех этих to have to, should, shall в качестве разных форм долженствования. В школе проходили одно, в университете - другое, а на практике вообще все не так😲🙄😢😅🤔🤗🤪
футболка зачет!
Молодец!
Год тебя не видел не слышал тебя . Просто суперкси улучшил Русский
Так держать!!!
Меня так в школе учили. До сих пор помню эту разницу между shall, will, should. Хотя тогда хотелось не заморачиваться и на "американский" манер почти везде will вставлять)))
Джордан, зачётная майка! ❤️
Thumbnail на высоте 😂
Лайк за заставку ❤😂
Википедия хорошо объясняет:
Historically, prescriptive grammar stated that, when expressing pure futurity (without any additional meaning such as desire or command), shall was to be used when the subject was in the first person, and will in other cases (e.g., "On Sunday, we shall go to church, and the preacher will read the Bible.") This rule is no longer commonly adhered to by any group of English speakers, and will has essentially replaced shall in nearly all contexts.
В современном английском shall это то же will только с оттенком желания/намерения.
К концу просмотра заметила, что Джордан в майке с надписью "Король и Шут". 😂Вот парня зацепило!
Отличный русский и прекрасное объяснение.
Все-таки «fire escape must be kept clear» и «fire escape shall be kept clear» - тоже не совсем одно и то же. В первом случае, если пожарный выход не будет свободен, то как вроде никто не виноват (кто-то это должен делать, но непонятно кто). А во втором случае ответственность на том, кто прочитал сообщение.
❤ So you got to let me know
Should I stay or should I go
Работаю с британцами... Как то я пришел естественным путем, что если описываю в заметках к митам или даю какой то комитмент клиентам в мейлазх то испотзую shell, ибо так пишут в официальных документах. Спасибо за видео - объяснили то, что я понимал, естественным путем.
Кажется, кто-то сильно вдохновился классным роликом от Virginia Beowulf - Почему WILL не заменит SHALL. Внезапно очень похожие тейки: и про отмену shall, и про волю, и пример Shall I open the window и не только. Ну, либо же гении мыслят одинаково
Нас в школе научили, что shall и will сокращаются до ‘ll, поэтому я не испытываю с этим проблем)
но если они в начале, нельзя сократить
А в вопросе?
То есть Джордан теперь тоже поющий ведущий 😉
Shall активно использую в работе, в договорах: a Party shall notify..., Customer shall provide..., the Contractor shall not continue...
Какой стииииильный. Нельзя быть таким😉Иначе мы ничему не научимся. Вот, я всё время в течение видео смотрела на Джордона с совершенно идиотской улыбкой и не помню о чём он говорил.
Гениально!
Тот момент когда иностранец говорит такие сложные русские слова как «долженствование» лучше, чем я) для меня подобные слова вообще кара на письме (хотя я люблю немецкий язык именно за счет бесчисленного множества длинных слов) поэтому я их всегда при конспектах максимально сокращал, например «долж-ние». Больше всего конечно вызывало трудности такие слова как соответствующий, безответственный, где много согласных в ряд, особенно Т. А для произношения всегда сложно было ламинированный. В Английском языке наоборот короткие слова вызывали сложность, особенно взятых из других языков как греческий или французский, где нетипичные буквосочетания, например во всех греческих словах CH это К, самый банальный пример: school от греческого «схола». У нас как и в немецком это звук Х. То же самое с греческим TH, которое можно и как Т, и как Ф воспринимать, потому что все греческие буквосочетания в Английский попали через латынь. А во французских половина букв и особенно гласных вообще не читается, как в Английских словах bought, borough, хотя в родных для Британии языках от кельтов типа ирландского, валлийского такая же белеберда с буквами, вообще не понятно как читать их слова, которые ещё часто и длинные.
Есть и в английском такое же! Temporarely, к примеру. Американцы произносят всё полностью - тэмпэрЭрили - язык сломаешь, но они именно так говорят. А вот британцы молодцы! упрощают - ТЭмпрели с ударением на первом слоге. Или даже ТЭмпели - вовсе без Р по аналогии с naturally - нАчили.
Вобщем получается так:
1) еслии на то воля субьекта (подлежащего) то WILL: I will have a drink
2) если же воля не субьекта (подлежащего) то SHALL: I shall give you a drink
А я понял! В русском ранее было слово "буде" (без т). И это очень хорошо создавало оттенок. Аварийный выход буде открыт! - Аварийный выход будет открыт.
Mind the gapl- первая фраза из реальной языковой среды, которую я выучила, побывав первый раз в Лондоне году эдак 1998.
Вот всегда, когда я думаю как правильно сказать какое-то слово на английском, начинаю судорожно перебирать в памяти слова. Ни за что на свете я не « вспомнила» бы слово «заправить». А в английском все просто! I will make the bed. Я сделаю эту кровать😀Все! Надо в этот момент забыть богатый русский язык! Но, это моя проблема))
Will = уверенность в том что должен или можешь
Should = стоит быть"тебе (не)стоит"
Shall = должен(почти как have, только не по правилам)
Have = должен(по правилам,строгость)
Must = обязан
По моим наблюдениям, чаще всего shall употребляют индийцы (I/we shall - как раз как меня учили в школе с углубленным :))
Точно - использование shall yже не модно. Например, в Австралии мы говорим would you like to watch this film (instead of shall) etc
We are about to start! Shall we?
Черчилль в своей речи про борьбу на пляжах, улицах... Тоже использовал Shall
Шикарная превьюшка
Использовал shall и буду использовать
Как на слух понять разницу между "I want" и "I won`t"?
Ведь смысл этих фраз ровно противоположный. А при разговоре с незнакомым человеком никогда не знаешь, как он выговаривает ту и ту фразы.
Я про то, что разница в его произношении, конечно, будет. Но вот например: смотрю я фильм, а там персонаж произносит одну единственную фразу "ай вонт". И что он сказал? Хочет или не будет?
Это совершенно разные звуки
Рассказываю всем своим Студентам про это. Won’t - через дифтонг, уоунт. Но вообще всегда должен быть контекст. Плюс построение фразы: I won’t do it и I want to do it
@@RegnumV Не у всех людей дикция, как у ведущих с федерального канала.
Для кого-то эти звуки могут быть совершенно разными, я вот до сих пор не научился 100% различать их.
Да и на некоторых каналах дикторы новостей, бывает, тараторят так быстро, что "war" от "water" отличить очень сложно.
На 1:42 британец Джордан произносит фразу "I won`t" как "ай вонт". Никакого дифтонга я там не услышал.
Может он так быстро это произносит, что я не успеваю улавливать разницу?@@goodbood112
Айвонадуит или айвэонтудуит. И ещё всегда интонация: won't выделяют громче, а I wonna бегло проскакивает.
То же в американском can и can't
Should I stay, or should I go now?
Should I stay, or should I go now?
If I go, there will be trouble
And if I stay, it will be double
So come on and let me know
Should I stay, or should I go?
Лично для себя я просто перевожу will как "желаю", а "shall" как "следует". Не идеальная система, но в большинстве случаев работает. I will go - я пойду (я желаю пойти). I shall go - мне следует идти. We will punch your face - мы дадим тебе по роже. We shall punch your face - нам следует дать тебе по роже.
I shall go = Мне надо идти.
Норм.
will - желать, изволить
should - следует, стоит
shall - долженствовать
must - вынужден
have to - обязан
Но это примерно. Ещё нужно разделение по лицам.
Арно об этом еще 4 года назад говорил
По ходу, посмотрели его видос и пересказали)скорее хорошо, чем плохо, а то от почти от всех только и слышно что shall устарел
@@goodbood112 🤦🏼♀️🤦🏼♀️🤦🏼♀️ х/з кто такой Арно и не интересно даже... Информация о shall/will - база, которую в школе с 90-х преподают, т. е. с того времени, как стали вообще английский вменяемо преподавать...
@@Alena_Alena_Alena мне ни в одной из школ не рассказывали про shall
@@goodbood112 🤷🏼♀️... Учебник Израилевич /Качалова, наверное, самый массовый, простой и популярный в совке и в 90-е - издаётся с 1953 года... И там это есть... Не знаю, по каким учебникам учили в ваших школах... Но представляется сомнительным такое упущение по вине педагогов...
По поводу "shall" как команды - напоминает команду в духе "Пошел!"
долженствование и долмужствование 😊
Топ урок
tbh, it feels like this test just overrate results, cause there's literally no way that i'm at the C1 level. I mean, i'm still confusing simple tenses, not to mention more difficult ones, made a lot of mistakes, and somehow i've got C1, when i'm honestly B1 at most. The video is good though.
p.s. if i've made mistakes, please, tell me about them - it'll be really useful for me
мне говорили просто чтобы не ломать рот на we will, говорить shall с этим местоимением
Я жду новые реакции...
Я всегда во всех контекстах понимал это как "должен". Ты должен что-то сделать, я должен буду что-то сделать.
У Virginia Beowulf про shall хороший видос есть
Чем отличается должествование i had to от i shall?
Монтажеру тысячи лайков❤
Стоит ли рассматривать прямой и строгий shall с заменой на необязательный should как жертву политкорректности? Типа: ой, мы такие либерахи, что не указываем что кому делать, а лишь намекаем.
Встречал такой перевод Shall - "надлежит". Как раз пафосная и слегка устаревшая форма.
Sollen and wollen in German have the same situation. The only difference is that they are just modal verbs.
Как же я завидую футболке Джордана!
Вопрос к Джордану:
А не легче глагол " to will" перевести на русский язык как " изволить"?
так будет проще, пропадет многосложность сего глагола "to will" в переводе на русский: "предсказывать, обещать" и так будет более понятно.
Дословно и главное проще получается так:
"Оно изволит дождить"
Я изволю заправить кровать"
"Я изволю вернуться."
"Я изволю это рассказать."
Люблю смотреть Джордана с уроком английского по утрам. Такая вот зарядка для мозга)
З.Ы. Гопарьский язык, который использовал Джордан напомнил мне, почему мне так нравятся орки из Вархаммер 40000. Гопарьский английский язык ведь был взят за основу создания говора орков)
We shall go on to the end. We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be. We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender
W.L. Spencer Churchill
👏👏
Откуда эта чудная футболка?
Да
Майка! 😮 МАЙКА! ЗАЧЁТНАЯ 😅🤝🎉
Virginia Beowulf уже объяснил.
Я для себя понял will через конструкцию «изволить +инф» типа: изволите отправиться со мной на прогулку ?
Я очень боялась, но прошла тест на знание английского языка, и мне кажется у меня вообще не B2, я гораздо тупее😅
Это эпизод из фильма про художника Тёрнера
учусь в скайэнг и про shall мы даже и не заикались 😂
То есть, если я правильно понял, то кратко:
Will - твоё собственное волеизъявление
Shall - чужое волеизъявление
You shall not pass, переводится на русский: вам не пройти. Однако, с моей точки зрения, настоящий Гендальф должен был сказать именно: thou shell not pass.
Shall we say слышал несколько раз у американцев, типа Скажем так/Как говорится
Тут скорей в значении «давай-ка»
Мне ваш тест показала с1 при а2 😐 жду обновления)
На прошлой неделе появилась инфа, что министерство образования Британии исключили из правил глагол Does. То есть теперь можно говорить she don't, he don't....?
We SHALL overcome ? )
Ох уж эти модальные глаголы должествования! Так и не разобралась, хоть и пыталась, где may/must/should/shall.
А какая тогда разница у shell и must?
Шел или шол, как это произносится?
Интересно) в школе до 9го класса преподавала англичанка, у нас были и shall и will, но! Пришла американка, от вил сразу отказались. Сказала, что только в юридических документах допускается. Вот так..
Американка же, поди, была не штатовская , а из нашего педвуза... В этом -то все и дело по-видимому. А сейчас ведь модно американить. А в Штатах все еще немало shall'а. И то, о чем здесь говорил Джордан, во многом характерно и для Штатов.
Test is too easy even for strong B2 level. I think my level is between B1 and B2, but your test resulting C1 level for me. It is easy to guess some answers, without high level of grammar or wordbase.
Wow, Джордан, твой русский заметно улучшился
Подскажите, что за фильм?
так толсто что толсто
Где I'll be back? Первый терминатор
В одной статье о will and shall был хороший пример: I shall marry my girlfriend, she is pregnant -- Мне придётся (следует) жениться на моей подружке, она беременна.
Верните первую превьюшку! Или shall всë-таки не прошёл? 😂
А разница между You shall not pass и You will not pass?
Shall Smith
Will - своя воля, shall - чужая.