日本人が使えないと感じる「Shall」ネイティブは超使います。〔
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- 【ネイティブ英会話】
Shallって超使える言葉って知ってましたか?
特にビジネスで使える、、、
★自己紹介動画はこちら↓
• 私たちについて/なぜこの活動を始めたのかを話...
■おすすめ動画
▷【注意】キケンな地雷英語はこちら
• 【使用注意!】普段使っているアノ英語が実は間...
▷ガチのカリフォルニア女子が本場の喋り方を教えます。
• ガチのカリフォルニア女子が本場の喋り方を教え...
▷みっちゃんがALL英語で恋愛を語りました。
• ネイティブが「英語のみ」で恋愛を語った結果、...
▷ネイティブに「To」と「For」の違いを聞いてみました。
• ネイティブに「To」と「For」の違いを聞く...
■毎日動画でネイティブ英語を学べるInstagramアカウント!
/ studyin.jp
■チャンネル登録してネイティブ英語を学ぼう!
bit.ly/2YSuURa
■【日本最大級】留学コンサルティングStudyIn
studyin.jp/
↑オンラインでいつでも説明会に参加&資料請求できます
■留学のお問い合わせ
studyin.jp/order
■LINEから留学相談できます
ID:@studyin
[今日の問題の解答例]
Shall I make dinner tonight?
#ネイティブ英語
#英会話
#StudyIn
いつもご視聴ありがとうございます!!
まず投稿が遅れてごめんなさい😭 (投稿時間23時ごろ) もうおねんねしている方は朝の通勤、通学の時に聞いて欲しいです!
英語の質問や動画の感想はコメントでお待ちしております!めちゃ返信するで〜!!
22時くらいに投稿されてなかったら心配しました!笑
毎日ありがとうございます。今日もまたタメになりました。
毎朝朝ごはんを食べながら見ています。長さもちょうど食べ終わる時にだいたい終わるし、二人に朝から元気もらえるのでサイコーのコンテンツです💛
インド人が結構使いますね。
We shall inform you once completed. とかよく見ます。何でインド人shall使うのかと思ってましたが、なるほど、イギリス系の英語だからか!
Can I ? やMay I ? を何となく使ってましたが、Shall I ? もさりげなく使ってみようと思いました。誰かにご馳走する時とか。
今日も為になる英語をありがとうございました。
そうですね!そのようなときに使えます🙆🏻♀️
こちらこそ、見てくださりありがとうございます🙏
みっちゃん、清家さん、
貴方達のレッスンは素晴らしい!!
こんなに解りやすく、へえーそうなんだ!、と毎回感心するばかりです、次回が何時も楽しみです😄
おはようございます。動画ありがとうございます。
英語の持つニュアンスがよくわかって、とても頭に残ります。
清家さんの日本人目線の質問がいいですね。そうそうそう思うって感じです。
みっちゃんの笑顔と「そうだね。」がいいですね。長〜く続けてほしいです。
こんにちは!こちらこそ、見てくださりありがとうございます🙆🏻♀️
そういっていただけてうれしいです!
これからも2人で頑張っていきますので、よろしくお願いします✨
いつも楽しく見てます♪
オーストラリアに10年以上住んでますが未だになんとなくでしか喋っていないので、みっちゃんがいろんなニュアンスをクリアにしていってくれるのが楽しくてしょうがないです。
2人のチャンネル、素人が作ってるとは思えません。プロが作るテレビ番組より素晴らしいと思います。
いつもありがとうございます!
そういっていただけてうれしいです😭より一層頑張れます👍
これからもよろしくお願いします✨
may,canなどよく似た言葉も同時な解説してくれるから、分かりやすい。
例文も参考になります。
do you want me to との違いとか、細かいニュアンスの違いまで丁寧な説明。日本に住んでいたらはっきり違いを認識しにくいことを スッキリ分かりやすく解説されていてすごいです。
お二人のコンビネーションが最高。
Shallとwillはどっちも語尾に「ll」があるから同じって覚えやすい!
40年前の高校生です。教科書には”Shall I open the window?"と。今でも忘れられません。そしていまだかつてshallを会話で使ったことがありません。でも今日この動画を見て、なんとなく使えそうな気持になってきました。いつもわかりやすい解説ありがとうございます!
みっちゃん&清家さん、こんにちは。
「Shall we ~ ?」「Why don't we ~ ?」「Let's ~」のニュアンスの違いがわかって、すっきり~~
中学校から10年以上も英語を勉強しているのに、この違いがわからなくてモヤモヤしていたのです。
いつもいつもありがとう~~
こっちが聞きたい質問めっちゃしてくれる
When it comes to the auxiliary verb " shall", there are two famous phrases in modern world history.
One is " I shall return" and the other is " we shall never surrender."
The former was uttered by MacArthur and the latter , Churchill during the World War 2
Oh I didn't know that! Thanks for sharing😉
Both "shall" sounds "That's not only my will. That's a God's will."
In a movie "Lord of the Rings -Fellowship of the Ring-", Gandalf shouted against Barlog, "You cannot pass, you cannot pass, YOU SHALL NOT PASS!!"
Shall I cook dinner tonight? みっちゃんは英語ばかりでなく,適切な日本語が出てくるからすごいですね!
いつも楽しく英語を勉強させていただいています♪
ヨーロッパの人が作ったシステムの要求定義文書でよく The system shall display....みたいなのがたくさんありました。
なんでshall使ってるのだろうって思ってましたが、すごくスッキリしました!
Shall I cook dinner tonight?
ひゃー! Can,May,と...見直してじっくりニュアンス知ろう❣️ Do you want me〜?は、相手の気持ちを考えて(慮る:おもんぱかる)使う言い方なのかな。
正解です!
ぜひ見直してみてください✨
その認識であっていますよ🙆🏻♀️
Shall I cook your dinner?とか?
Shall we dance以外で使えるようになって嬉しいです〜!
正解です!
ぜひ使ってみてくださいね✨
shallは神様からの立場の英語だと文法書に書いてありました!動画見てなるほど👀✨って勉強になりました!
そうなんですね!この動画がお役に立ててうれしいです!💕
今私がShallを使っているのは、会議の最後にお客さんに"Shall we close the meeting?"と聞くときぐらいですが、これは大丈夫そうですね😊
Shall I make dinner tonight? ですかね。
文正解です!
そうですね!是非使ってみてください👍✨
とてもわかりやすく勉強になりました!
Do you want me to と同じと言っていたyou tuber さんがいたのですが、やはりニュアンスが違うんですね。
微妙な違いを説明できるみっちゃんさすがです!
しかも意外と使える場面が多い気がします。
早速活用します😃
見てくださりありがとうございます💕
あくまで私の感覚ですが、お役に立ててうれしいです!
ぜひ使ってみてくださいね👍
quite a few が未だに違和感あって…
しっくりくる解説お願いしますぅ
自分の知っている知識内ですが、以下参考になれば 幸いです(^-^)/
「quite a few …」とは、「かなりの数の…」という意味の熟語で、はっきりとした数はわからないけれどとにかくたくさんある、という時に使われ、「few」の後ろには可算名詞の複数形が続きます。因みに「quite a few …」にはただ数が多いというだけではなく、「その数の多さに驚いている」「思ったより多い数だ」というニュアンスが含まれるので、数の多さを強調したい時には「quite a few …」を使うことが多いです。→ I saw quite a few people were lining up to get those limited edition shoes.
かなりの数の人が限定販売の靴を求めて並んでいるのを見た。
★I hope you can get the picture 🙏
ガパオムーさんのおっしゃる通りで、"Quite"には「かなり、結構」といった意味があります✨
@@kyomosamui あなたの 見解が間違っているか?否か?はご本人に直接伺ってください😅。自分は 自分なりに短い文面から 回答したまでなので…こちらにそんな事 言われても…って感じです😅。再度申し上げます。ご本人に 真意をお尋ねになり、ご本人の真意に沿って ご本人に直接アドバイスしてあげてください。その方が 回りくどくなくて良いと思います。
Shall I cook dinner tonight?
今日もありがとう😊
アメリカ人の先生が「shall は使った事ない。古い本に出てくる。イギリス人が使ってそう。お高くとまった感じ」と言っていました。
正解です!こちらこそありがとうございます💕
アメリカではあまり使わないですね💦
いつも楽しみにしてます。
一般的な人を言う時の、You can 〜, We can 〜, They can 〜 を教えて下さい。
いつも動画を楽しく拝見していてすごく参考にしています!
去年からニューヨークに住んでいるのですが、コロナ禍ながら観光スポットでは写真を撮ってる人たちがたくさんいて、私たち家族も撮ったりするのですが、
セルフィーしてると周りの人はよく`Do you want me to take pictures?’と聞いてくれます!
私は`Shall I ~?’と昔学校で習っていたのですがネットなどにはShallは古くてもう使わないって書いてあって使わないようにしてたのですが、使えるんですね!!
今回もすっごく参考になりました✨
Shall I prepare a dinner tonight?
確かに私はほとんど shall は話したことないですね。
今回よく理解できました。ありがとうございます!
良い感じです!Dinnerにはaをつけないで大丈夫ですよ🙆🏻♀️
本当ですか!ぜひ使ってみてください✨
こちらこそ、見てくださりありがとうございます!
いつもありがとうございます。時制のことをやって欲しいです。例えば「私は彼は来なかったと思う」のような、現在文と過去の文が混ざっている様な時など、時制に迷います。
shallは神のお導きで、のニュアンスがあるとどこかのネット記事で見ました。なので契約関係では、(神のお導きで)〜であるとする、しなければならない、と言う強制力がある、とのこと。
そこから派生して、日常会話ではオファーの意味合い(神のお導きに従ってオファー)になるのかもしれないですね。
そのようなニュアンスがあるのですね!
知らなかったです💦シェアありがとうございます!
Shall I cook a dinner tonight?
昨日の動画のコメントに返信ありがとうございます!そこでpopular withとありましたが、これに限らず、前置詞の使い方がめちゃくちゃ難しいです。前置詞特集とかやっていただけると嬉しいです!
正解です!
コメントありがとうございます✨前置詞ですね!企画リストに入れておきます👍
いつもありがとうございます。shallには神様からの導きという概念がある、とならったことがあります。ですから、契約書、法律の中で良く使われているのかもしれません(神に誓って嘘はありません。約束を守ります、みたいな。。。) Shall we dance? は踊りませんか(神様からの導きかもね~) マッカサーの" I shall return" (神の導きで、必ず戻ってくる!!! 必然だ!!)というニュアンスが感じ取れます。文化、生活の根本的背景に宗教がある、常に神様の目を意識している、という感じがして勉強になりますね。
ニュアンスの違いとかどの参考書、本にも書いてないことだから参考になりますね!
考え方まとまってて、わかりやす〜い。
Shall I make dinner? Shall I cook tonight?
ありがとうございます😊
正解です🙆🏻♀️Make, Cookどちらでも大丈夫ですよ!
shall doのshallは、
「これまでの文脈から、その先の展開・流れを想像し考えた上での提案や意思表示」みたいなニュアンスなのかな
法助動詞の感覚の話はめちゃくちゃ参考になります!ありがとう。
たまたまこの前Shall I の話をしていたところだったので、なんてタイミングがよい^^ 助かります😆 学校で習ったけど、実際使ったことないし、使わないと思ってました😅 Do you want me to の方が使うと思っていて、ニュアンスの違いがあるのを知らなかったので、良かったー🙏
Shall I cook dinner tonight? いつもありがとう😊
本当ですか!タイムリーなテーマでよかったです😊
文正解です!こちらこそありがとうございます🙏
Shall I cook a dinner tonight?
→「じゃあお願いするわ〜」って返事するならどう言ったらよいですか?
シンプルに、Oh! Thank you!
とかでしょうか?
文正解です!
その返事で大丈夫ですよ🙆🏻♀️
1. Shall I make dinner tonight?
2. Shall I cook dinner tonight?
Either is okay.
In general, dinner is more elaborate, so I prefer to say ” cook dinner. “
Yes either is fine👍
shall I make dinner tonight?
まだまだ聞き続けますよー!
Shallはshouldの原型で時制の関係性はほぼ無いに等しいですよね、mayとmightの関係性に少し似てる気がします。今日も楽しい動画でした〜!shall i cook dinner tonight? いつも思うのですがこの答え合わせってどこかでやられてます?答え欲しい回がありまして😅
そうですね!
文正解です!🙆🏻♀️
コメントでいつも答えを伝えています!すべてに返そうとしているのですが、間に合っていないのが現状です、、、💦
もし返事が返ってこなかったら、ほかの方への返事を見ていただけると嬉しいです🙏ごめんなさい💦
Shall I cook dinner tonight?
あら?「いつも俺やから」やっぱり一緒に住んでるんですか🥰
文正解です!
それは秘密です👍
関西弁でニュアンスを伝えてくれるのめっちゃ分かりやすいです😄
~しよっかって意味で、Should we~?を使ってるのを聞いたことがあるんですが、Shall we~?とニュアンスの違いはありますか?
今回も楽しく拝見しました。Shallですか。アメリカで暮らしていたとき
アメリカ人の友達(日本語もべらべらの人)とレストランで食事してて、
食事終わって、行こうか?って
ときに、Shall we go?って言ったら、爆笑されましたw
その人曰く、硬すぎると(汗
なので、Shall we dance?は良い使い方と、まあ、お嬢さん、一曲いかがですか?
という、感じがでていいとのことでした。
その人曰く、友達同士ならLet'sか、Should we go?のほうが
いいよと。
面白いなあと思いました。
それ以降、仕事のプレゼンではShall I start?とかで始めてましたね。
格調高くするのに(笑
見てくださりありがとうございます😊
そんな経験をされたんですね!💦たしかに、人によっては固い印象を持つかもしれないです、、、
ビジネスではたくさん使えるフレーズですね👍
「 Shall I cook tonight? 」は「 make dinner 」と同じになりますか?
毎回とっても楽しく、勉強になるので、お二人のチャンネルは、一番よく観ています😃
ほんのちょっとのニュアンスの差なんかは、もうみっちゃんみたいな両語バイリンガルの人に聞かないとわからないですよね😂
みっちゃんみたいに、微妙な部分の解説までしてくれる翻訳ロボットが欲しいとず〜っと思っていました(笑)
Shall we danceっていう映画があって、それでしか知らなかった。
竹中直人の、おもしろいやつ。
shallって、上品な、どっちかっていうと古臭い言葉なイメージだった。
元はユル・ブリンナーとデボラ・カーの映画があったんですよ。その前は舞台。私もまだ生まれてなかった頃です。
王様と私、という映画・舞台の一番素敵なシーンで歌われる歌ですよ〜
日本のshall we ダンス?でも歌無しで音楽は使われてたかな?
そんな映画ありますね!
上品な言葉ですが、日常でも使えますよ👍ぜひ使ってみてください!
Shall I make dinner tonight?
Thanks, daring! I just don’t feel like cooking tonight.
正解です!
Oh are you ok?.😅
shall 神のお告げ
Shall I make the special meals tonight for you.
I and you also is looking forward to enjoying tonight isn't it.
Shall I cook tonight diner?
今日もありがとうございます!!
惜しいです!"Cook dinner tonight"の語順のほうが自然です😊
こちらこそ、ありがとうございます!
@StudyInネイティブ英会話
なるほど!!
ありがとうございます!!
今日の出題で言うと、ネイティブが料理に対して一番よく使う動詞を知りたいです。コメント欄を見ているとmake, cookが多そうですね。prepareもいけそうですが、fixも聞くかなぁと思います。そのあたりが知りたい! Shallの話では、Shall we? (その後に動詞を言わない)を結構聞く(&使う)気がします。みっちゃんの例で出てたご飯を食べ終わってShall weを言う時も立ち上がりそうな様子を見せながらShall we? みたいな。
コメントありがとうございます!
料理の言葉ですね!企画リストに入れておきます👍
確かに、Shall we単体でも使いますね!シェアありがとうございます💕
CAさんとかが Shall I get something to drink for you? とかよく使ってますよね?
確かにCAさんが使いますね!丁寧な対応をするときに使う言葉ですね👍
Shall I cook today’s dinner?
ですか?
いつも有難う🥰夜遅くまで撮影お疲れ様です
Shall l make dinner tonight ?
shall should may might can could will would などは頑張って使い回せるようになりたい。
"shall we ?"を英国から視察に来た方に使ったとき、少し称賛の視線を受けた記憶があります。公式で神之ご意思的なニュアンスがあるのでしょうか。。"should"も「べき」と覚えるので、客観的で文学的な表現と言えるのでしょうか。日常会話をできるようになりたいといえど「礼儀正しい」を期待される日本人の英語なのでくだけすぎるより印象は良いですよね。
今夜ご飯行きませんか?を
Shall we eat out tonight?って誘ってた❗️
そのような言い方もできますよ🙆🏻♀️
Shall I make dinner tonight?
でしょうか?^^
仕様書とかでよくshallを目にしてましたが、〜であるものとする。って意味なんですね!とてもスッキリしました!ありがとうございます😊🙏
文正解です👍
そうなんです!お役に立ててうれしいです💕
こちらこそ、見てくださりありがとうございます!
shall weが活きてくる にツボった
うれしいです😂
Make sureでつまづきました。動画お願いします!
Make sureですね!企画リストに入れておきます👍
リクエストありがとうございます🙏
文頭ではなく文末に、"〜, shall we?"がくるパターンを、映画やドラマでよく聞く気がするのですが、文頭のパターンとどのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか?
May I Can I Shall I のイメージの違いがよくわかりました。
いやー、もやもやしてたところがとてもクリアになりました~
Shall I cook dinner for you?
Shall I prepare dinner for you?とか?ですか?
正解です🙆🏻♀️
@@StudyIn
嬉しい💕💕
自分で英文考えても、正しいのか、使われている表現なのか分からず、確認&チェックして貰えると、凄く助かります😆
いつも有難うございます。
Shall I make dinner tonight?
Shall I make dinner tonight?
Yes, please. I would also like to drink red wine. 👸🍲🍷
正解です!
Ok, then I'll get some otsumami for it👍
インドからの留学生がめっちゃshallを使うので、インド英語なのかと思ってた笑、神様がどうのこうのみたいな話は聞いたことがあったけど、この動画はとても分かりやすい!!
インドの方は使うのかもしれないですね😉
わかりやすいといっていただけてうれしいです!ありがとうございます✨
戦争中、フィリピンから退却するマッカーサーが言ったとされる「I shall return!」 という発言はどういう気持ちで言った言葉なんでしょうか?
「戻ってきましょうか?」ではないと思いますが······💧
アメリカって歯並びをすごく気にするそうですが実際どうなのでしょう?
留学したいけど歯並び悪い人は、矯正したほうがいいのかな
Shall we dance?でしかShall聞いたことなかったので、上品な場でしか使えない言葉かと思ってました笑
今度独り言で使ってみたいと思います✊🏻笑
上品な言葉ですが、日常でも使えますよ👍
ぜひぜひ!使ってみてくださいね✨
quite a few が何で沢山なん?しっくりくる解説をお願いしますぅ。
Shall I cook dinner tonight?ですかね🧐
正解です!🙆🏻♀️
分かった!
Shall I cook dinner tonight?
Dinnerの前の冠詞がわからないです、、、
私の個人的な感覚ですから間違っているかもしれませんが、Shallは貴族社会のイギリスで、女性や位の高い人に対して、’Let’s〜!’とか’Why don’t we〜?’とやってしまうと失礼になりそうな時に代わりに使うのに便利な表現のように思います。
日本語で言うなら’Shall I’は 「〜致しましょうか?」、’Shall we’は「〜なさいませんか?」と言ったところじゃないでしょうか?
フラットな人間関係に価値を置くアメリカ人に対して無理に使う必要は無いように思いますが、自分が丁寧な人間であると言う印象を相手に持たせたい場合は使ったら良いと言う事ではないかと感じています。
Shall I make dinner tonight?
まかせて!お米は上手に炊けるよ😉❤️
正解です!
それなら安心です🤣
@@bearrelaxed Thanks! That's so kind of you❤️ By the way, how do you know 卵かけご飯 is my special dish??😂
@@bearrelaxed ❤️
Can
Shall I cook dinner?
You will be supposed to present me with a nice ring later.
Shall I make today's dinner?
どうでしょう??
Shall we cook today's dinner?
良い感じです!料理をするのは自分なので、"Shall I"のほうが自然ですよ✨
Shall I make dinner tonight? グーグル翻訳をそのままですが・
正解です!グーグル優秀ですね🙆🏻♀️
@@StudyIn ありがとうございます。
Shall I make dinner tonight !?👨🏻🍳🍛
正解です!👍
Shall と言えば映画の "Shall We Dance?" やマッカーサーの "I shall return" が思い浮かびますね。
Shall i cook dinner tonight?
cook? Make is better?
Correct!
Either is fine🙆🏻♀️
Shall I cook dinner tonight ?
エスカレータの無い階段で重そうな荷物を持って居る美女が居たとしたら、Shall I carry it ? で良いのですか?
Shall I cook dinner tonight?
Shall I cook dinner tonight?
オーストラリア人彼氏が"Shall"を良く使います🇦🇺アメリカ・カナダ英語仕込みの私には最初、なんかよそよそしく聞こえました😂使い始めたら便利で、今となっては私も良く使います!笑
Shall I cook dinner tonight, Darling?
正解です✨
みっちゃんが日常生活ではほとんど聞いたことがない固く感じるって言ってたから覚えるのやめたけど
やっぱり使うのかな
shall i cook tonight?
正解です!🙆🏻♀️
Shall I cook dinner for you? Wow, are you serious?
正解です!
Yes I'll cook curry for you:)
Shall I cook dinner for you tonight?
正解です🙆🏻♀️
イギリスの友人はshall we go? 毎回言うならー
Shall I cook dinner today??
Oh, are you serious? I've never heard the sentence from you. That's strange.
Shall I make dinner?
正解です🙆🏻♀️
Shall I make dinner tonight? かなぁ?
Shall I make a dinner
Shall I make dinner tonight?
Do you want me to cook dinner?
正解です!
Shallを使うなら、"Shal I cook dinner?"になります👍
StudyInネイティブ英会話 いつもありがとうございます😊
返信が励みになります。頑張ります。
Shall I make a dinner?
shall I make dinner tonight?
Shall I cook dinner for you tonight?
Shall we go now? の行先はラ〇ホですか笑
他にもShallって男が女をエスコートするときに使う助動詞でもあるんですかね。
それとも今使ったら寒いとかも知りたいです。
1
Shall I cook dinner tonight?
正解です!🙆🏻♀️
Shall I make dinner tonight?
正解です✨
Shall I cook dinner tonight?
正解です🙆🏻♀️
Shall I make dinner tonight?
Shall I make dinner tonight?
正解です!✨
Shall I make dinner tonight?
正解です!🙆🏻♀️
火を使ってがっつり料理する場合は、"Cook"を使います👍
@@StudyIn Thank you👍