KBS역사스페셜 - 잉글리시 조선상륙기

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лип 2020
  • - 은둔의 왕국, 영어와 처음 만나다
    1797년 경상도 관찰사 이형원의 영국선 접촉 보고서
    “그 모양새가 구름과 산 같은 그림 같아서 알 수가 없었습니다”
    1816년 영국선 맥스엘 함장의 조선관리 접촉기
    “I do not understand one word that you say."
    한문만이 전부였던 나라, 500년 동안 철저히 쇄국을 고집했던 나라 조선. 1882년 구미열강 중에서 최초로 미국과 수교를 결정했을 때 조선에는 영어를 제대로 할 수 있는 사람이 단 한 명도 없었다. 때문에 중국인을 매개로 3중 통역을 거쳐 수교협상을 진행해야만 했다.
    불과 몇 년 후 조선에는 영어열풍이 몰아치기 시작했다.
    - 국왕이 영어시험 감독관?
    1885년 조선에는 최초의 관립영어학교인 ‘육영공원’이 설립된다. 서양 선교사들에 의해 배제학당, 이화학당 등 사립학교들이 속속 설립된다. 이내 조선에는 영어 열풍이 몰아치기 시작했다. 고종황제는 육영공원으로 행차하여 친히 영어시험을 감독하기까지 했다. 심지어 황태자에게도 개인 선생을 붙여 영어 과외를 시킬 정도였다.
    - 영어천재 조선인, 그 비결은?
    영국인 새비지 [고요한 아침의 나라 조선]
    “불과 두 달 전에 f와 p 발음을 구분하지 못하던 19세의 이 젊은이는 영어의 해석과 회화에 완벽했다. 그는 하루 200개 단어를 외우는 속도로 영어사전을 정복해 나갔다.”
    외국인 선교사들조차 놀랄 정도로 뛰어난 조선인들의 영어 학습 능력. 그 비결은 바로 원어민에 의한 영어몰입식 교육에 있었다. 네이티브 스피커와의 대화 중심 교육방식이
    가능하게 한 것이었다.
    - 조선에 몰아친 영어 열풍 “이제는 영어가 대세"
    영어 때문에 찹쌀떡 장수에서 대신의 자리까지 올라간 이하영의 전설. 이제 영어를 할 줄 안다는 것은 신분상승과 입신출세의 지름길로 통했다. 심지어 일제 강점기에도 영어의 비중은 높아져만 갔다. 출세, 입신양명을 강조한 영어학습 신문 광고들은 당시 시대의 풍조를 반영하고 있다.
    - 문법중심, 입시영어의 뿌리는 바로 일본식 영어
    일제 강점기인 1920년대, 조선에는 학생들의 동맹휴업 사태가 속출했다. 내용은 주로 발음이 나쁜 일본인 영어교사들을 조선 교사들로 바꿔달라는 요구였다.
    한일병합 이후 일제당국은 영어 교사를 일본인들로 채우기 시작했다. 원어민대신 엉터리 발음의 일본인들이 영어를 가르치게 된 것이다. 학습방식도 말하기 위주에서 문법과 독해를 강조하는 일본식으로 변질되었다. 그러던 중 영어가 입시의 주요 수단으로 채택되면서 조선에는 시험영어가 대세로 자리 잡게 되었다. 오늘날 한국사회의 고질적인 문제인 영어교육방식, 그 뿌리는 바로 일제에 의해 강요된 왜곡된 영어교육방식에 있다.
    신역사스페셜 121회 - 잉글리시 조선상륙기 (2012.11.8.방송)
    history.kbs.co.kr/

КОМЕНТАРІ • 865

  • @MJ23Leo
    @MJ23Leo 3 роки тому +320

    돌아가신 할머님께서 일제시대때 이화여고 졸업하셨는데 생각보다 영어랑 일본어 잘하셔서 놀랐음.
    내가 고등학교때 일본어 배운다니까 일본에로
    대답해 주시곤 했는데 기억이 나네

    • @user-yn7dd3uy2y
      @user-yn7dd3uy2y 3 роки тому +80

      일제시대 그당시에..이화여고 나올정도면

    • @user-km1xn4xm2g
      @user-km1xn4xm2g 3 роки тому +10

      와!! 한국에서 영어열풍이 얼마나 강했는지 알겠네요. 저의 친할머니는 가난해서 였는지 이윤 모르지만 가족들이 (할머니 나이 5살에) 일본가서 고등학교까지 나오셨는데 그당시 일본에선 미국하고 사이가 너무 나빠서 영어를 안가르쳤다네요. 해방되고 조선인 학살이 시작되서 다 버리고 한밤중에 배타고 중국으로 탈출 2년정도 그쪽에서 회사 다니다가 그후 남한으로 내려오셨다고.
      한국어도 결혼후 혼자서 집에서 독학하시고 공부열정도 대단하시고 욕심이 있으셔서 80세 되서도 영어공부도 독학으로 단어 외우시더라는. 갑자기 할머니 보고싶네..

    • @user-du2fl6vh2d
      @user-du2fl6vh2d 3 роки тому +19

      일제 시대가 아니라 일제 강점기

    • @user-iu9xc4rf6h
      @user-iu9xc4rf6h 3 роки тому +3

      대학교도 아니고 이화여고 ㅋㅋ

    • @user-vm4nl4ct5h
      @user-vm4nl4ct5h 3 роки тому +12

      @@user-du2fl6vh2d 일제 강점기는 북한에서 쓰는 말이고,
      일제시대, 일정기, 일제강점기 다 똑같은 말이긴 함

  • @toughguy1013
    @toughguy1013 2 роки тому +132

    7:36 소달구지 끌고다니던 나라에서 뉴욕을 처음 봤을때 문화적 충격이 엄청난 정도가 아니라 나라면 놀라서 기절했을듯...

  • @Xdjensmfm
    @Xdjensmfm 3 роки тому +93

    13:55 오~ 양반집 스웩보소 ㅋㅋ

  • @user-tj5fy8hh9n
    @user-tj5fy8hh9n 3 роки тому +294

    35:45 '홋또 이스 잣또' 이걸로 종결한다. 와시, '마그도나르도'는 엄청 발전한 발음이네

    • @user-rl5gc1cj2s
      @user-rl5gc1cj2s 2 роки тому +12

      막꾸도나루도는 못참지

    • @user-zy1mz6pm2d
      @user-zy1mz6pm2d 2 роки тому +2

      일본여행가서 맥도날드 가보고 싶어서 길 지나가던 현지인한테 마쿠했는데 바로 마쿠도나루도??? 하고 알아듣던데... ㅋㅋ

    • @turksaie1550
      @turksaie1550 2 роки тому

      @@user-zy1mz6pm2d 오사카권은 마쿠도 그 이외는 맠끄

    • @apasionadamente6724
      @apasionadamente6724 2 роки тому

      @@user-rl5gc1cj2s 마꾸도나루도 줄인게 마꾸,맠꾸 임 한국어로치면 스타벅스→스벅 이런거처럼 알아듣는게 아니라 원래 있는말

    • @quotes8564
      @quotes8564 2 роки тому

      일본만 없었으면 우리 영어 잘했다.. 근데 맥도날드도 이상한거임 차라리 밐던얼츠라고 표기하는게 조금은 더 정확함

  • @simtongs1775
    @simtongs1775 3 роки тому +293

    "What is that??"을
    홋또 이즈 잣또??
    참나ㅋㅋㅋ

    • @user-zy1mz6pm2d
      @user-zy1mz6pm2d 3 роки тому +4

      80년도때 나온 DOG를 독으로 발음했던 사전도 봤어요 ㅎ

    • @Rudah967
      @Rudah967 2 роки тому +2

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @0831_rnl
      @0831_rnl 2 роки тому +4

      왓또 이즈 댓또도 아니고ㅋㅋㅋㅋㅋ 홋또 잣또 도랏나ㅋㅋㅋㅋ

  • @jongdalsaemony
    @jongdalsaemony 4 роки тому +570

    한글로 발음 표기 하는건 요새 나오는것보다 더 뛰어나네

    • @simontempler5094
      @simontempler5094 4 роки тому +31

      외국어 표기법이라는 규제가 없으니 가능한 것이지요.

    • @user-cd6dw4qi7l
      @user-cd6dw4qi7l 3 роки тому +4

      그 책이 장춘화원장이개발한
      한글로영어중국어 입니다

    • @user-yr3gd4qu1b
      @user-yr3gd4qu1b 3 роки тому

      @@user-cd6dw4qi7l 77

    • @AllTheK-News
      @AllTheK-News 3 роки тому +1

      인생은사랑. 책 어디서 구할 수 있나요?

    • @lovelily677
      @lovelily677 3 роки тому +43

      일본어 표기법을 따라서 영어 발음이 ㅈ되어버렸죠
      그나마 한국인들이 일본인들보다 언어능력이 뛰어나서 일본인 표기법 따라가도 유학 ㅈㄴ 보내는 일본애들보다 발음 뛰어난 애들이 많음

  • @user-wt9yy8jt8s
    @user-wt9yy8jt8s 4 роки тому +58

    우와 할아버지 자랑스럽겠다 !! 공부잘하셔서 왕자들이랑 같이 공부친구 ㅋㅋㅋㅋ 한자로 단어적고 영어단어 외우고 힘들게 배우셨을텐데 정말 뛰어난 엘리트시네요 !!

    • @lifeissooofun
      @lifeissooofun 3 роки тому +1

      @robin hood 역사보면 사람들이 무식해야 그런 사람들 잘 조종할수 있고 권력싸움 안해도 되니까 그런 사회를 만들었을수도 있음. 지금도 별반 다르지 않음. 무조건 공부해서 개천에 용나오던건 70년대 80년대임. 지금도 권력안에서 노예로 살고 있는건데 다들 그걸 모름 ㅋㅋㅋ

    • @user-sl4lf1mo1y
      @user-sl4lf1mo1y 2 роки тому

      지금 엘리트 못지않은 엘리트 인정합니다!
      너무 멋져요....

  • @kanny6317
    @kanny6317 4 роки тому +117

    말하기, 쓰기 or 작문 위주로 영어평가 전환되면 국가 경쟁력 쩔텐데...

  • @j8663
    @j8663 3 роки тому +17

    아학편은 단순 영어교본이 아닌 종합어학교본이라고 봅니다. 영어 뿐만이 아니라 한자에다 히라가나 까지 적혀 있어서 영어에다 일어 중국어 까지 배울수있게 만들어졌으니 말이죠

  • @user-lw1jx8rs8g
    @user-lw1jx8rs8g 4 роки тому

    이런거 좋아요bb정주행 할께요~좋은 컨텐츠 만들어주셔서 감사해요bb

  • @user-lg9sj2pf7f
    @user-lg9sj2pf7f 4 роки тому +38

    22:22 너무 감사하단 생각뿐이다

  • @user-gx3xn1ix4w
    @user-gx3xn1ix4w 4 роки тому +16

    초등아들이랑영어공부하다가 지금같이보고있는데 신기해하네요^^

  • @littleboy455
    @littleboy455 3 роки тому +14

    저당시의 영어교육법이 지금의 수능영어/토익에 치우친 교육법보다 훨씬더 효율적인듯

  • @JK-xy3zn
    @JK-xy3zn 3 роки тому +10

    저책이 아학편...원래 한글이 외국어를 바르게 표기하기 위함도 있었다고 하네요 세종대왕이 한글을 정말 잘 발명하신거죠

  • @Gulpman1
    @Gulpman1 4 роки тому +535

    헐 일정시대에도 일본선생 발음 구리다고 수업 거부할 정도였으면 말 다했네

    • @user-ov5zm5rz3v
      @user-ov5zm5rz3v 3 роки тому +29

      적어도 우리 혓바닥은 버터가 발리는 혓바닥임...........

    • @user-vk4ms5hv8e
      @user-vk4ms5hv8e 3 роки тому +7

      @@user-ov5zm5rz3v 영미권이 봤을땐 조금낫다수준이지 그렇지도않음 중국은그럼 얼마나 더 낫겠음

    • @MT-kk2cn
      @MT-kk2cn 3 роки тому +31

      일정시대(X) 일제'강점'기(O)

    • @user-uw7ed3tq5z
      @user-uw7ed3tq5z 3 роки тому +6

      막끄도나루도=Macdonald
      이럼 말 다했죠😊

    • @user-vk4ms5hv8e
      @user-vk4ms5hv8e 3 роки тому +8

      @@user-uw7ed3tq5z 맥도날드나 마끄도나르도나 미국인은 둘 다 못 알아들어요

  • @corrinneyu1760
    @corrinneyu1760 3 роки тому +3

    22:15 들리는대로 소리를 한글로 표기한 거네요. 재밌네요ㅋㅋㅋㅋ 지금 쓰이는 외래어 표기랑 많이 다르네요. 췌아콜 컬러~

  • @newyorkcountrymom2258
    @newyorkcountrymom2258 3 роки тому +9

    이렇게 유익한 프로그램 많이 만들어 주세요. 👍

    • @STARGATE_SGC
      @STARGATE_SGC Рік тому

      don't understand one word you auy!

  • @user-xj7id5pi6s
    @user-xj7id5pi6s 4 роки тому +341

    발음 한글로 개간지나게 적어놓은거 보소

  • @user-gk8mi1wy2j
    @user-gk8mi1wy2j 3 роки тому +24

    조선의 영어발음표기가 발음기호로 영어를 배웠던 저희 때보다 낫네요 이 영상 즐겁게 보았습니다 감사드려요

  • @woodykim9219
    @woodykim9219 4 роки тому +35

    정말..우리민족들은...
    배움을..절대..게을리지.하지.않은것같다..
    당신은..골아도..자식은..학교를.보내야하고
    전쟁통에..천막학교를.짓지않나...
    자랑스럽고..뿌듯합니다..

    • @koreaball7136
      @koreaball7136 4 роки тому +6

      하지만 시대를 배우진 못하지, 왠지 요즘도 그런것 같에

    • @user-fj4mf2jw2t
      @user-fj4mf2jw2t 4 роки тому +6

      동감이에요 시대만 좀 더 잘배우면 옛날 광활한 영토를 지배했던 고조선이 부럽지 않을텐데요 못하는게 없는 한국 시대만 잘 배워보자!

    • @user-uv1xv5hr2s
      @user-uv1xv5hr2s 3 роки тому

      @@user-fj4mf2jw2t 현실을 직시하지 못하는 국뽕러..

    • @sg3082
      @sg3082 3 роки тому

      배워봤자 우물안 개구리ㅋㅋㅋ

    • @claudiablackhre
      @claudiablackhre 2 роки тому

      영상 다 보셨나요?? 그렇게 일본 미워하면서 지금 문제라고 하는 입 못 떼는 한국식영어는 일제강점기 때부터 시작입니다. 나라 자체가 일제 잔재면서 고칠 생각은 못하고 이렇게 눈 먼 자화자찬이 무슨 도움이 될까요??????

  • @user-cf1rj6nu9o
    @user-cf1rj6nu9o 3 роки тому +2

    재미있게 잘 봤습니다!

  • @user-ie9ph3ym6z
    @user-ie9ph3ym6z 4 роки тому +12

    이 시대땐 이렇게 공부했군요ㅋㅋ참신기하네요

  • @user-jr9uk3ji1r
    @user-jr9uk3ji1r 4 роки тому +7

    발음 설명이 진짜 좋네요.

  • @johnathanha9340
    @johnathanha9340 3 роки тому +11

    이제는 서양에서 중국어 다음으로 한국어를 많이 배웁니다. 영국에서도 한국에 가 본 적이 없는데도 한국어를 능숙하게 말하는 이들도 꽤 많습니다.

  • @imjinpark3703
    @imjinpark3703 3 роки тому +2

    그래서 옛어른들의 말씀 아는게 힘 이다 ~^^

  • @user-xj3ii9ks6g
    @user-xj3ii9ks6g 4 роки тому +9

    정말
    유익해서 좋았습니다
    그 시절에 고종이 참 혜안을 가졌던거 같습니다

  • @eundesanfrancisco2532
    @eundesanfrancisco2532 2 роки тому +12

    역시 우리나라가 똑똑해요!! 저는 미국 유학생인데 한국인이라는 자긍심이 있어요! 실제로 몇년전보다 나라 네임밸류가 높아진걸 느끼기도 해요!

    • @chansooyoon9829
      @chansooyoon9829 2 роки тому

      한국은 앞으로 더 경제적으로 성장할껍니다

  • @user-eu8qr5yb1q
    @user-eu8qr5yb1q 4 роки тому +242

    예전에 썸네일 부분을
    인터넷 서핑하다 보고 깜짝 놀랐어요.
    한자 뿐만 아니라 일본어도
    음독과 훈독이 다 담겨져있어
    저책 하나면 한글 영어 한자 일본어를
    다 공부할 수 있다는것에 감탄했습니다.
    지금 저 책이 그대로 출판된다고 해도
    공부하는데 손색이 없을거 같아요.

    • @yooseunghye
      @yooseunghye 4 роки тому +39

      와 그러게요. 댓글보고 썸넬 봤는데 숯을 췌아콜이라고, 한국식 영어발음으로 차콜이라 안하고 R발음 살려서 음독하게끔 써놓은 것부터
      정확한데요. 거기에 일본어, 한자를 함께 공부할 수 있으니 단어공부로는 저 책 진짜 훌륭하네요.

    • @ack3145
      @ack3145 4 роки тому +18

      아학편 아닌가요? 지금도 다시 출판되서 판매되는걸 본 것 같습니다.

    • @air5210
      @air5210 4 роки тому +12

      지금도 영어교육과 발음을 본 발음대로 표기하지 않고 콩글리쉬로 가르치는건.... 미국과 소통을 자유롭게 하지 못하게 하려는 빨갱이 놈들의 수작이다.

    • @YCSong-os5tl
      @YCSong-os5tl 4 роки тому +30

      @@air5210 박정희때 교수법인데 , 하긴 박정희가 빨갱이였으니까 이해가 되네요.

    • @minsooseo3102
      @minsooseo3102 4 роки тому +35

      아학편이에요 지금도 출판합니다. 지금 영어교육방식은 일제 잔재라서 회화위주가 아니라 너무 심한 문법교육으로 바뀌어 버렸음.. 일제강점기때 외국인 몰아내고 일본인 강사가 영어를 가르쳤으니 회화는 못하고 문법만 가르침.. 이게 지금 까지 이어져오고 있어요.

  • @j.svaraba9193
    @j.svaraba9193 4 роки тому +2

    📰구독 👍좋아요 ⏰알람 ...... 👌오케이. 💕 (^^)(__)(^^) 영상 잘보고 가요~

  • @user-sq3kv9re3g
    @user-sq3kv9re3g 3 роки тому +1

    이프로그램 재밋네

  • @tv-mg1mx
    @tv-mg1mx 4 роки тому +6

    배우고 배우면 내것이 된다
    세상은 하루가 다르게 변한다는건^^
    저의 아들도 초등학교 들어가기전에 독학으로 기초회화는 마스터하고
    지금은 잘합니다🤗🤗🤗
    저도 영어 잘하고싶다😁

    • @skeldks1
      @skeldks1 4 роки тому +1

      배워서 남주냐!!!!
      남좀 주면서 배운 지식을 함께 하자!!!
      라고 초등학교때 담임선생님이 말씀하셔서 엄청 놀랐어요 ㅋㅋ배움과 지식을 같이 가저가자는 말씀이여서 더 놀랐어요 ㅋㅋㅋ

  • @Drone0
    @Drone0 3 роки тому +25

    7:30 뉴욕 뉴욕 노래를 국악스타일로 연주한 BGM이 뭔가 인상깊네요.
    당시의 교육시스템이 유지되었으면 현재의 영어교육환경이나 스트레스가 줄어들지 않았을까 싶기도 하군요.
    지금의 것이 계속 유지되고 고착화된게 있으니 현재시스템을 그렇게 고치려면 많은 노력이 필요하겠지만..

  • @user-lg9sj2pf7f
    @user-lg9sj2pf7f 4 роки тому +115

    붓글씨로 영어시험 치는 거 너무 귀욥다 🥰

    • @user-sh6hx9ql5i
      @user-sh6hx9ql5i 4 роки тому +1

      귀엽다는 표현이 요기맞는건지 모르겠다

    • @A.nae1
      @A.nae1 4 роки тому +2

      귀엽단 의미를 모르는건가? 참 귀여운것도 없다ㅉㅉ

    • @user-fh7xx4dd2q
      @user-fh7xx4dd2q 3 роки тому

      @@user-sh6hx9ql5i ㅣ,

    • @user-mk2cp5yv8w
      @user-mk2cp5yv8w 3 роки тому +21

      @@A.nae1 본인이 귀엽다는데 왜 지랄이야 시비 걸 것도 존나 많네

    • @1696_Bb_Bb_Bb
      @1696_Bb_Bb_Bb 3 роки тому +7

      어떤마음으로 귀엽다는 표현을 쓰셨는지 공감~ 찐으로 정성스러운 저 모습이 뭔가 대견하고 기특하고 갸륵하고 사랑스럽다고 느꼈는데, 비슷한느낌 받으신듯 ㅎㅎ

  • @user-qo1cy8op4n
    @user-qo1cy8op4n 2 роки тому +29

    저기 표기된대로 읽으면 더 영어발음 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋ 으라이쓰 대박이네...

    • @user-mc8tj6br6v
      @user-mc8tj6br6v 2 роки тому

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 엄청 다른데... 한국인 기준으로 같을듯 ㅋㅋㅋㅋ 라이스으으으 ㅇㅈㄹ ㅋㅋㅋㅋㅋ è발음 영어에 없고 첫문단 'ㄹ'에 R은 없다. 언어란 한 문자로만 정의할 수 없고 그런 주장 한 것 자체가 거만한 행위.

  • @avatarman1994
    @avatarman1994 2 роки тому +7

    드라마나 영화 주제로 만들면 꽤 흥미로울 것 같다

  • @Sarah782010
    @Sarah782010 4 роки тому +9

    2 달 만에 뉴욕 도착 ... 배를 갈아타고, 또 갈아타고 기차로 대륙울 횡단하고 .. 와 !

  • @user-nh2rw6yg4c
    @user-nh2rw6yg4c Рік тому +4

    역시 고종은 왕답게. .똑똑한 안목이네.

  • @MJ-rh5iu
    @MJ-rh5iu 3 роки тому +2

    너무 재밌당 ㅋㅋ

  • @morrischun2596
    @morrischun2596 4 роки тому +56

    영어는 영어로 배워야 함을 군대 때 알았습니다
    영어단어를 한국어로 이해한다는 게 참 넌센스인 걸 왜 학교 때는 알지 못했을까요

    • @Kim-nh5nv
      @Kim-nh5nv 4 роки тому +1

      맞아요 하지만 영어를 유창하게 되어버리더니 이 두 언어의 프로토 인도 유럽피언 타입을 느끼고 거의 같다라 느껴져요 이젠 동양언어 라틴계 아랍계로 나누어 보고 있어요

    • @Good_luck08
      @Good_luck08 4 роки тому +1

      영어를 영어로 배워야 한다는게 무슨 뜻인가요?

    • @gatsbyjay1707
      @gatsbyjay1707 4 роки тому +9

      @@Good_luck08 영어 단어 한글 뜻과 영어 의미를 대응시키지 말라는거. 즉 영영사전 같은거 보면됨요.

    • @youngranbaek1752
      @youngranbaek1752 4 роки тому +1

      그렇죠.. 이걸 역으로, 영어사용자가 한국어를 배우려할때 그 단어의 의미를 영어식으로만 이해하면 (같은것도 물론 있지만...) 많은 문제가 생기는것이죠... 그래서 그 다름을 잘 이해할수있게 설명 및, 전달할수있는 훌륭한 선생이 중요한거죠. 일단 언어는 소리인데, 그 소리를 김치를 기무치로밖에 발음이 안되는 일본인이 선생이었다니 대단히 큰 문제였었네요.

    • @only2sea
      @only2sea 3 роки тому +3

      그러니까 언어 관련해서는 정신분열처럼 2명의 사람이 머리 속에 살아야 되는 느낌이랄까요?

  • @gobongbop
    @gobongbop 3 роки тому +2

    소설 미스터방이 생각나네요ㅎ

  • @sanghakkim9865
    @sanghakkim9865 4 роки тому +366

    조선시대 영어교육 방식이 현행보다 나았다.

    • @user-lj9zw8fi4n
      @user-lj9zw8fi4n 4 роки тому +43

      해방후 영어 교육이 일제가 남기고 간 나머지 엉망이 되었다함 who is that? 홋또 이스 잣또 이러면서 웃었다 하니 문법도 이때부터라 함

    • @roodia153
      @roodia153 4 роки тому +50

      중국 일본인과 달리 조선인은 영어가 유창하다라는 보고를 올린 외국인이 있었다하더라고요

    • @user-iz4ib6em4w
      @user-iz4ib6em4w 4 роки тому +37

      일제시대 때 외국인을 내쫒고 일본인이 문법식 영어로 가르치면서 조선시대보다 영어실력이 떨어지게 됩니다.

    • @bulbob100
      @bulbob100 4 роки тому +45

      우리아빠 영어교사심 나 초딩때부터 고딩이보는 성문영어로 맨날 죽어라 문법공부함. 초딩때 부터 수능 때까지 영어시험 1개이상 틀린적없음 졸라 자부심 쩜 나중에 호주 대학갓는데 제일 많이들은게 너 귀머거리야? 레포트 쓰면 니 영어는 영어가 아니다임 라이팅 리스닝 스피킹 처음부터 다시 하는느깜으로 배움 ㅈ 같은 한국 영어 교육시스템. 호주 13년 살다가 한국와서 아빠가 외국 인이랑 영어 하는거봣는데 실소가 터짐.....아.....난 뭐배웟냐 아빠 학교가 공부 잘하기로 유명한 사랍 중 교사엿는데 도대체 그 똘똘한 애들은 뭘 배웟을 까 싶음

    • @user-ws6cu3sp1u
      @user-ws6cu3sp1u 3 роки тому +35

      정말 이해가 안되는게 해방후 75년이나 지난 시점에서 아직까지 독창적 영어교수법도 못만들고 일제때 교수법을 그대로 답습하고 있는 민족이야말로 정말 한심하고 멍청한 족속임을 스스로 인정하는 것 임

  • @user-pc6ze5xq3r
    @user-pc6ze5xq3r 4 роки тому

    오 드뎌

  • @itmasspeaker684
    @itmasspeaker684 3 роки тому +14

    오.~~~. 찹쌀떡 장수가 하루 영단 200개?......햐...머리 엄청 좋은 사람이었네요

  • @Sidereus-Nuncius
    @Sidereus-Nuncius 4 роки тому +52

    하루에 단어200개를 외우고 단어 하나하나 다기억..ㄷㄷ

    • @하늘잉
      @하늘잉 3 роки тому +7

      진심으로 정말 대단하시네요

    • @changsupchon6644
      @changsupchon6644 2 роки тому +3

      나도 고딩때 영어 집중적으로 공부할때 하루 200개씩 외우긴했어요.

    • @epark4133
      @epark4133 Рік тому

      학생때 하루에 몇백단어 외우잖아요?
      5000~8000단어 기억할때도 있었는데 ㅠㅠ

  • @austinjade6312
    @austinjade6312 3 роки тому +1

    와 신기하다

  • @gigicreater
    @gigicreater 4 роки тому +39

    민영익 : 나는 암흑에서 태어나 광명 속으로 들어가 보았다... 그리고 내 길이 아닌 것 같아 다시 암흑으로 걸어들어 갔다.

  • @bombbange
    @bombbange 3 роки тому +197

    한자 획순 수만자 외우던 것에 비하면 영어는 오히려 외우기 쉬웠을지도...

    • @user-sq3kv9re3g
      @user-sq3kv9re3g 3 роки тому

      한자가 더 쉽던대

    • @__.-_
      @__.-_ 3 роки тому +1

      ㄹㅇ 영어가 미개한 한자보다가 보면 눈 정화됨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 영어가 훨씬 쉬움

    • @roofrangers2033
      @roofrangers2033 3 роки тому +6

      @박문위 언어랑 글자랑 다르죠. 글자 자체는 너무 쉽고 언어를 배우는건 다른문제인것 ㅎㅎ.

    • @user-wk5re6mv6h
      @user-wk5re6mv6h 3 роки тому +4

      @박문위 영어 철자법 생각보다 규칙적인 편임

    • @user-zz3hc1td6w
      @user-zz3hc1td6w 3 роки тому +1

      글자는 모르겠는데... 영어를 언어로 제대로 구사하기가 쉽지는 않지요. 주로 한국에서 오래 산 사람들은^-^;;

  • @user-jx9bi1qw8p
    @user-jx9bi1qw8p 3 роки тому +5

    으라이스 대박이다..발음 진짜 정확함.

  • @user-kt1wj9xh4k
    @user-kt1wj9xh4k 2 роки тому

    코로나 없던 예전으로 돌아가고싶다.

  • @랑슬로Lancelotdulac
    @랑슬로Lancelotdulac 4 роки тому +152

    저때는 배우는 사람이 없었기 때문에
    먼저하는놈이 때돈벌었지
    저 이후로 영어 열풍이

  • @user-mc8kv2bb7u
    @user-mc8kv2bb7u 3 роки тому +19

    난 저 시대에 태어났으면 요코하마에서 샌프란시스코 배 타고 건너다 배멀미로 저승갔을 듯... 거기서 또 기차... 하여간 저승갔을 듯. 조상님들 정말 존경합니다.

    • @sanmicheal6754
      @sanmicheal6754 3 роки тому

      배타고 건너가는 시도를 했다는 자체만으로도 도전을 즐기는 깨어있는 사람임

    • @rrraaa.
      @rrraaa. 2 роки тому +2

      @@user-yc3fg5wp7s 아 좀...

  • @bristolle
    @bristolle 3 роки тому +11

    홋또이스잣또 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @alog6688
    @alog6688 3 роки тому +3

    고종황제가 다시 보이네요!
    너무 좋은 자료 감사합니다.

  • @kkakdugi
    @kkakdugi 3 роки тому

    우리때도 영어발음 듣고 웃었는데 88년 초등학교

  • @jamwondong_jiujiteiro
    @jamwondong_jiujiteiro 3 роки тому +25

    왓이 어찌 호또가 되지? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @MJ23Leo
    @MJ23Leo 3 роки тому +26

    헐버트가 육영공원에서 영어 가르쳤는데 가장 우등생이 이완용.
    조선에서 영어 실력자가 이완용...
    참 웃긴 아이러니.

    • @hongseungw
      @hongseungw 3 роки тому +8

      이완용은 참 똑똑한 인재였음. 을사오적이라 불리지만, 그 당시 고종은 망해가는 나라에서 자기 혈족이 보다 더 오래 통치하길 바랬던 등신이었음. 여타 황족들은 지 잇속 챙기며 나라 팔아먹은 거 보면 이완용이 총대매고 욕 다 쳐먹은건데...

    • @MJ23Leo
      @MJ23Leo 3 роки тому +4

      @@hongseungw 너 이완용 후손이지? ㅋㅋㅋ

    • @hongseungw
      @hongseungw 3 роки тому +6

      @@MJ23Leo 남양홍가 38대손이고 고조부 방계(형제)가 홍범도장군님인데 이완용후손???
      빨리 사과해라

    • @MJ23Leo
      @MJ23Leo 3 роки тому +4

      @@hongseungw 홍범도 장군 후손이 친일파
      이완용 두둔하는데 사과? 너 어디 모자르냐? ㅋㅋㅋ 이거 캡쳐해서 퍼 간다 ㅋㅋㅋ
      동네 사람들 홍범도 장군 후손이 이완용이 똑똑한 인재래요 ㅋㅋㅋ 너 진짜 홍범도 장군 먹칠한다 ㅋㅋㅋ

    • @hongseungw
      @hongseungw 3 роки тому +14

      @@MJ23Leo 이완용의 행보를 보면 비열했으나 기회주의적이었지. 그건 똑똑한 게 맞아. 시대의 흐름을 잘 읽었던거고. 그런 시야를 가졌다면 요즘같은 시대엔 비범하다고 부르잖아.
      고작 그거 하나에 몰입되서 날 파렴치한 후손취급하네. 넌 어디 이씨인지는 모르지만, 그런 편협한 사고방식에 갇혀서 사는건 좋지 않아.

  • @namilsong8430
    @namilsong8430 3 роки тому

    이제는 바껴야겟죠 저들이 한국어 배우게 만들어야죠

  • @jaykim6385
    @jaykim6385 3 роки тому +32

    저때나 지금이나 영어 잘하면 메리트가 있네 ㅋㅋ

  • @tspark1071
    @tspark1071 4 роки тому +2

    고종께서 참 현명한 판단을 했었군요. 배재학당에 대해서도 처음 알게 되었습니다.

  • @user-ux4sc4ce4f
    @user-ux4sc4ce4f 3 роки тому +15

    시험날 찹쌀떡 주는 문화는.
    이 사건으로 생긴게 아닐까.ㅋㄲ

    • @Youngahk
      @Youngahk 3 роки тому +2

      오호....그럴지도요...

    • @fotonara
      @fotonara 2 роки тому +1

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 오 그럴 듯 하네요 ㅋㅋ

  • @user-pu3yu4dz1v
    @user-pu3yu4dz1v 3 роки тому +10

    아시아 통틀어서 한국발음이 짱이다

  • @user-pm8vj5eo7o
    @user-pm8vj5eo7o 3 роки тому +23

    지금 회사 들어가기위해 보는 토익만 봐도 수준을 알 수 있지 ㅋㅋㅋ
    토익 7-900점대 중에 영어 자유롭게 대화 가능한 사람 있나??

    • @user-gf8wq9xg8p
      @user-gf8wq9xg8p 2 роки тому +1

      10년전엔 저점수로는없엇는데 이젠 시대가변해서 토익점수낮아도 회화를잘하는사람이 많아요~ 많이변함 취업용토익하던시절은 10년전

    • @user-zy1mz6pm2d
      @user-zy1mz6pm2d 2 роки тому

      한국과 일본에서 외국어공부는 그저 개개인의 능력을 따지는 그런 시험밖에 안됩니다 즉, 의사소통을 위한 언어로써의 기능을 안배우는게 현실입니다

    • @Gamjihye
      @Gamjihye 2 роки тому

      꽤있어요

  • @Tae-Rang
    @Tae-Rang Рік тому +1

    35:38 홋또 이스 잣또 ㅋㅋㅋ

  • @Yongbaek102
    @Yongbaek102 3 роки тому +3

    22:13 와우. 영어 중국어 일본어가 다 포함된 사전이네요;;; 게다가 발음이 다 현실적임. 중국어도 한글에 이중저음까지 쓰고 성조 표시까지 하고 영어 f 발음울 표현하기위해 ㅍ 앞에 작은 ㅇ을 붙이고. 끝의 k발음이 약하게 나는 것을 크를 아주 작게 적어 표현하기도 하고. 처음 보는 제가 지금 보고 익혀도 상당히 훌륭한 어학교재인듯 합니다.

  • @hellohowareyou8295
    @hellohowareyou8295 3 роки тому +5

    지금도 한국인중에 영어 잘하는 사람은 별로 없죠.. 수능,토익따위같은 시험 영어나 할 줄아는 시험전문가만 있을뿐..

  • @user-ke5jb2dm8h
    @user-ke5jb2dm8h 3 роки тому +7

    10:11 한사랑 산악회 물리선생님...ㄷㄷ

    • @user-yh7cy4sp9p
      @user-yh7cy4sp9p 2 роки тому

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄹㅇ

    • @user-ke5jb2dm8h
      @user-ke5jb2dm8h 2 роки тому +2

      인간의 힘이 아닌..마귀 광용선생님

  • @anonymous-yx6kf
    @anonymous-yx6kf 4 роки тому +18

    지금 일제잔재식 영어지식 내 뇌에서 뿌리뽑아버리고 싶다
    Charcoal을 보고 나도 췌아콜로 읽고 싶다.

    • @myriam1126
      @myriam1126 3 роки тому +1

      일본어 발음의 한계는 세계 Top
      What is that? /훗또 이즈 잣또?
      World /와르도 ㅋㅋㅋ

    • @daphnekhang7577
      @daphnekhang7577 3 роки тому +1

      췌아콜👍

    • @seemagics
      @seemagics 2 роки тому

      @@myriam1126 “월드”나 “왓이즈뎃” 도 객관적으로 봤을때 월등하진 않아요

    • @jaa2948euf
      @jaa2948euf Місяць тому

      ​@@seemagics
      그건 누구나 다 알아요.
      당연히 어느 나라든지 그 나라 특유의 액센트가 있죠.
      하지만 일본이 유독 두드러지니까 놀리는 거잖아요.

  • @hannahna
    @hannahna 3 роки тому +6

    우리의 영어교육 전통이 계속 되었다면… ㅠㅠ

  • @ecaurora207
    @ecaurora207 4 роки тому +21

    중학교때 영어선생님 완전 식민지 발음이셨다. 디쓰 이즈 어 펜실. ㅋㅋㅋ

  • @caravan6569
    @caravan6569 4 роки тому +15

    112년 전인데 영어 중국어 일본어 발음은 그대로 이고 한글만 순화되었구먼

  • @dshur
    @dshur 4 роки тому +430

    발음 후진 일본 교사... ㅠㅠ 옛날이나 지금이나..

    • @user-wb5fc3tl6v
      @user-wb5fc3tl6v 4 роки тому +9

      모음이 아이우에오 다섯개에 반모음 야유요 세개가 다인지라ㅠㅠ

    • @won_knh
      @won_knh 4 роки тому +16

      지금도 발음도 안되는 일본영어ㅋㅋㅋㅋ😆

    • @user-bb7jg7fm5j
      @user-bb7jg7fm5j 4 роки тому +22

      저 당시에도 일본인의 영어 발음 쓰레기 발음이라 선생 바꿔달라고 했잖음. 솔까 일본어처럼 쓰레기 언어도 없을거임 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @won_knh
      @won_knh 4 роки тому +13

      @kim paul b.
      맞습니다~갈비 를 가루비 라고 일본전통 음식 처럼 히라가나 로 표기해서
      갈비버거 를 가루비 버거라고 판매하면서
      한국이랑 상관 없다고 일본맥도날도 에서 우긴다죠ㅋ

    • @davidmin1954
      @davidmin1954 4 роки тому +7

      @kim paul b. 미국인 친구가 있는데 물어보니 일본의 마구도나루도가 더 맥도날드에 가깝다던데요. 오히려 한국인이 일본인의 영어발음 비웃는게 자긴 더 웃기답니다. 한국인들이 크게 착각하는 부분이죠.

  • @choigo1880
    @choigo1880 2 роки тому +1

    난 이 영상에서 제일 인상 깊은게 임금이 직접 영어시험 감독하는데 'I do not' 이거 보고 "낙!"을 외쳤을때 옆에 외국인 감독관이 "I don't 를 의미하는 말이니 맞는 말입니다." 하는 장면이 좀 흥미로웠다.

  • @youngranbaek1752
    @youngranbaek1752 4 роки тому +11

    한국인은 맥도날드, 월드컵을 똑같이 쓸수있으니 똑같이 발음이 되는것이다. 이걸 일본사람들이 "마끄나르도, 와르도카프"이런다는건 그네들말로 그렇게 밖에 쓸수가없다는 거지. 우리 한글이 대단한건 이런 일본식 발음조차도 똑같이 적을수있다는것 아니겠어.... 세종대왕님께 감사 또 감사..그저 무한대로 감사드려야함.

    • @user-be8wy2jq6e
      @user-be8wy2jq6e 3 роки тому

      한글은 음소 단위로 만들었고 가나는 음절 단위로 쳐만들어서 그럼

    • @kiyongkim7651
      @kiyongkim7651 3 роки тому +3

      국뽕오지네 진짜. 미국인들 앞에서 '맥 도 날 드' 또박또박 읽어봐라. 못알아들어. 양키들 듣기엔 도토리 키재기야.

    • @youngranbaek1752
      @youngranbaek1752 3 роки тому

      자신감을 가져 이양반아. 너는 한국인 아니냐

    • @seemagics
      @seemagics 2 роки тому +2

      전혀 똑같지않아요 그리고 영어는 모음 발음의 차이가 많은데 그런부분을 한글은 캐치를 못하죠. 한글이 위대하고 세종대왕님께 감사해야하는것은 맞지만 과한 국뽕으로 다른나라 까내리기는 부적절하지 않을까요

    • @g.c.4642
      @g.c.4642 2 роки тому

      ㅋㅋㅋㅋㅋ 맥도날드 월드컵 발음 미국인한테 하면 절대 못알아들어요. 마끄도나르도 와르도카프랑 또이또이임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-tr6fz1ls2d
    @user-tr6fz1ls2d 2 роки тому

    37:00 와루도~ 오린피쿠~

  • @bona5506
    @bona5506 11 місяців тому +1

    홋또이즈잣또ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @J-Jung
    @J-Jung 2 роки тому

    찹쌀떡~ 메밀묵~
    햄버거~ 핫도그~

  • @salcazoid
    @salcazoid 3 роки тому +180

    37:00 일본이 망쳐놓은 영어교육

    • @user-zy1mz6pm2d
      @user-zy1mz6pm2d 3 роки тому +13

      진짜로 씨벌넘들이죠

    • @josh99160
      @josh99160 2 роки тому +10

      걔네아니었으면 영어는커녕 훈장님한테 매질이나 당했었을게 팩트임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ반일도 공부좀하고 해야지 무조건 반일하면 멍청해보임ㅜㅜ

    • @IIllIIlIlI
      @IIllIIlIlI 2 роки тому +5

      @@josh99160 그랬을지 안그랬을지 어케아신댜 ㅋㅋ 다른 차원이라도 다녀오심?

    • @user-xw3pv1wo5q
      @user-xw3pv1wo5q 2 роки тому +4

      @@IIllIIlIlI 우리가 영어도 좆나 잘 하고 쟤네보다 우월했으면 쟤네한테 나라 안 뺏겼죠... 생각을 하고 쳐 말 하세요 진짜 그 못생긴 대가리를 장식으로만 달아놓지 말라고...

    • @seemagics
      @seemagics 2 роки тому

      여기 일본인에게서 영어 배우신분?

  • @artkim5367
    @artkim5367 2 роки тому +4

    저 당시 버스 기사면 지금은 비행기 기장으로 보면 돼나?

  • @myungsoonhwang9896
    @myungsoonhwang9896 3 роки тому

    Oh dear!!!!!!

  • @user-wu5fe4wc5d
    @user-wu5fe4wc5d 3 роки тому

    누구로부터 영어를 배웠을까요?

  • @bby2958
    @bby2958 3 роки тому +1

    슬픈 이야기네요. 똑같은 장수인데 찹살떡 장수는 장관급에 군밤 장수는 사형 ㅜㅜ

  • @user-nc8tz5ip3m
    @user-nc8tz5ip3m 2 роки тому +1

    홋또 이즈 잣또…. 머리가 아프다

  • @hahahahahaye-2843
    @hahahahahaye-2843 2 роки тому

    1:48 힘들지 …매그도나르도

  • @j8663
    @j8663 4 роки тому +65

    이걸 보니 지금 까지 배워 온 영어공부가 헛거 였다는 생각이 드네요
    중학교3년 고등학교3년 대학4년 10년을 공부해도 실제로 외국인을 만나면 입을 못떼니 말이죠

    • @user-bb7jg7fm5j
      @user-bb7jg7fm5j 4 роки тому +28

      그게 다 일본놈들 때문이죠. 우리나라가 강제병합 되기전까지만해도 회화중심 영어 공부를 했지만 일제 강점기때 영어발음이 안되는 일본인들은 회화가 아닌 문법으로 영어를 배웠고 그 방식이 그대로 입시에 반영된거임 ㅋ. 현재 우리의 영어 교육 방식이 일본의 영향을 받아 오늘날까지 전해오는거임. 그 때문에 외국인 만나면 입이 떨어지지않고 얼어버리며 수년간 배운 영어가 아무 소용도 없게 된거임 ㅋ. 현재도 일본식 발음의 영어가 그대로 우리 일상에서 많이 쓰이고 있음. 일본어처럼 한심한 언어의 영어발음이 그대로 들어와 그걸 그대로 쓰고 있는 우리도 한심한거고 ㅋ. 일제에 의해 우리가 입은 피해는 정말 상상을 초월함. 교육도 마찬가지고ㅋ

    • @user-ws6cu3sp1u
      @user-ws6cu3sp1u 4 роки тому +20

      @@user-bb7jg7fm5j 좉까는 소리 작작하시기 바랍니다 이제는 방송도 전부 주사파들이 장악해서 반일정서 조작하느라 온갖 개소리 미친 소리를 다 지어내고 지랄병하고 자빠졌는데 구한말에 무슨 얼어죽을늠의 영어열풍이 있었다는거요 그야말로 귀신좉까는 소리 하고 자빠졌는데 외국인 선교사들로부터 간단히 한두마디 줏어듣고 배우는 정도는 했겠지만 구한말에 다들 먹고 살기도 빠듯한 시절에 영어열풍이 불었다고?구한말 똥개가 듣고 좉까는 소리작작해라 저때는 영어교육이랄것도 없고 나라전체에서 영어로 의사소통이 가능한 사람은 윤치호 한 명뿐이었는데 그가 갑신정변에 연루되었다는 혐의를 받고 외국으로 망명해버리자 졸지에 영어통역을 잃어버린 고종이 우여곡절 끝에 알렌의 심부름꾼이었던 이하영을 발탁하여 쓰게 되었는데 그후 이하영은 어쩌다가 주미공사까지 하게 되었으나 실제 공사관의 통역은 알렌이 맡아서 하였고 당시 주미공사관에도 남자 노비 두명이 따라가서 음식조리와 청소 등 온갖 잡일을 다하였다고 한다 그리고 구한말에 갑오경장 때도 개화파정부가 들어서고 대대적인 개혁을 추진하였으나 교육만 해도 어떻게 신식교육을 할지 몰라서 현채라는 일본어역관이 중심이 되어 일본교과서를 갖다가 그대로 베껴 번역만 해서 학교에서 가르칠 정도였는데 일본이 망치긴 뭘 망쳤단 말이냐 이 똥같은 작자야 1910년대까지 중국 고대 한나라보다 더 미개했던 나라가 바로 조선이었고 당시 아프리카보다 더 미개했고 야만적인 나라가 바로 조선이었다 그나마 버려져있고 아무도 거들떠보지도 않았던 한글도 일본이 체계적으로 다듬어서 보급해서 문맹율을 많이 떨어뜨린것이다 왜냐하면 어쨌거나 총독부가 정부로서 기능을 하려면 국민이 너무 무식해서 정부지시를 이해못하면 자기들이 손해니까 하는수없이 무식한 사람들에게 한글이라도 가르쳤던 것이다 한국사람들이 영어를 못하는 것은 한국사람들이 머리가 나빠서 그런것이지 다른 이유는 없다 일제치하에서 해방된지가 언제인데 아직까지 일제타령인가 부끄럽지도 않은가 돌대가리 한국인들이 정말 정말 받아들이기 싫어하는 진실이 뭐냐하면 바로 일본이 없었다면 오늘날의 한국은 없었을것이라는 점이다 박정희 대통령 이나 이건희 회장부친 이병철 전삼성회장 같은 분들 모두 다 일제치하에서 교육받은 분들 아닌가 해방후 한국의 발전은 철저하게 일본이 닦아놓은 근대국가 시스템위에서 이루어졌고 그것도 일제때 교육받은 한국인들에 의해서 이루어졌다는 점이다 그것이 바로 진실이다 포항제철도 사실상 일본의 청구권 자금 받아서 일본기술에 의해 제철소를 지었고 1980년대 후반까지 일본의 한물간 기술을 싸구려 돈주고 배우거나 공짜로 배워서 그럭저럭 돌아갔던 것이고 그 토대위에서 지금의 포철이 있는것이다
      새마을운동도 1930년대 일본이 한국의 농촌에 실시하였던 자작농 창정운동을 그대로 벤치마킹 한것이고 삼성그룹 창설자 이병철 회장은 일본의 기업가 정신으로 똘똘뭉친 분이고 일본기업의 시스템을 그대로 자신의 기업에 이식시켰고 그래서 삼성은 오늘날 세계정상급 기업이 된 것이다

    • @sungeemchojoyce2152
      @sungeemchojoyce2152 4 роки тому +19

      @@user-ws6cu3sp1u 헐...ㅁㅊㄴ

    • @hwashin1888
      @hwashin1888 4 роки тому +24

      @@user-ws6cu3sp1u 나머진 다 이해하겟는데 일뽕식 문법 교육덕에 우리나라 대학들 교육계 전체가 꼬인건 팩트임.

    • @user-ke8qd2fh1v
      @user-ke8qd2fh1v 4 роки тому +6

      @@hwashin1888 해방된지 10년 20년이냐❓
      언제까지 일본타령 교육계 좀 바꿔보시지
      미향이같은 인간들아‼️

  • @yangaudi
    @yangaudi 3 роки тому +4

    1:20 먹 찍어서 붓으로 영어 쓰는 모습 참신허네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-lv2rp7pw7b
    @user-lv2rp7pw7b 3 роки тому

    영어공부의 원조다

  • @hydia1390
    @hydia1390 3 роки тому +1

    텝스 공부하면서 보고 있는 나
    공부 졸라 하기 싫은데
    조상님 보면서 위안 받는당

  • @skyoo9080
    @skyoo9080 4 роки тому +6

    우리집 윗대할아버지 갖고있던 책도 한자에 외국어가 기재되어있어서 되게 신기했는데 ㅋㅋ

  • @sjGwajhxNb
    @sjGwajhxNb 2 роки тому +17

    이 와중에 일본 선생 발음 구리다고 수업 거부 ㅋㅋㅋㅋ 일본이 발음이 노답이라 문법에 치중했다고 그러던데 진짠가 보다

  • @user-rv4bd4pn6x
    @user-rv4bd4pn6x 3 роки тому +6

    지금도 영어 잘해 장관되는데 그 시절에야

  • @user-jw9bv6ix3t
    @user-jw9bv6ix3t 4 роки тому +2

    유투브에 영국인 미국인 고등학교 수능 외국어영역시험 보는게 있던데요 다들
    어렵다고 하더군요 본인들이 일상적으로
    쓰는 단어가 많이 없어서요

  • @tsshin7005
    @tsshin7005 4 роки тому +2

    정말 한일 강제병합 전의 영어방식이 도움이 많이 되네요...영어교육을 일본인들이 엉망으로 만들어 놓았다는 생각도 들고요. 언어를 말하려고 배우는 것이지, 오늘날 처럼 좋은 대학을 가기 위해서 하는 것은 아니라고 생각합니다. 이 영상을 보면서 제가 영어를 어떻게 공부하고 있는지 다시 되돌아보게끔 하는 시간이 되었네요.
    (클로징 장면이 서울 대치동 혹은 안양 평촌 학원가인지 궁금하긴 하네요)

  • @88wonderer4
    @88wonderer4 4 роки тому

    영어 교육 강조는 이전 부터 였구나..전통이네요

  • @jayseo6778
    @jayseo6778 3 роки тому

    (22:07) 개화기 학자 지석영이 정약용이 쓴 아동용 한자교육 책 아학편을 새롭게 펴냈다. 지석영의 아학편에는 한자마다 이에 해당하는 영어발음이 한글로 적혀있다.

  • @user-hq9mg1dj6x
    @user-hq9mg1dj6x 3 роки тому

    30년대에도 입시가 장난 아니었구나

  • @magicfreak
    @magicfreak 3 роки тому +6

    갑자기 든 생각인데 외계인이 지구에 정착해서 기술전수 해 줄 때 외계어 할줄 알면 출세하겠네요.ㅎ

    • @하늘잉
      @하늘잉 3 роки тому +1

      똛륽빨뜨 윍어 쁄슢빩숎 왥린릓어릴 윍졹아 커리어 뺅로띠아
      저 외계어 발음 구사 잘하죠?

    • @user-df1gz8ch6p
      @user-df1gz8ch6p 3 роки тому

      외계어 배우는 것 보다.. 외계인들이 사는 외계 행성에 갔다오는게 더 좋지 않을까요 ㅋㅋ

  • @yggims
    @yggims 3 роки тому

    일제 강점기 영어에서 아직도 벗어나지 못한 지금의 한국 영어를 어쩌지?

  • @essenceofpurple8619
    @essenceofpurple8619 4 роки тому +8

    몇년전 당시 초등학생 조카와 중학생 그리고 고교 여학생들을 영어를 개인교육을 할 기회가 있었습니다.
    ㅋㅋㅋ 아니 정확하게 말하자면 학교에서 이미 배운 영어를 제대로 체계적으로 다시 공부해 자신들이 익혀 알고 있었던 것들을 스스로 실생활에서 접속하여 상황에 맞게 그걸 쓸수 있게끔 가르쳤다는게 더 맞을수도 있겠고요.
    이건 아이들을 가르치기 전 그들의 부모님들께도 미리 제 교육의 취지를 말씀드린 다음 모두의 양해를 일단 먼저 구했던 터 제게는 비로소 제가 각각의 학생들에게 제일 적합할 것이라고 생각한 것을 기준으로 하고 수업에 들어 갔었기에.
    하지만 또 한국 부모님들께는 공통된 염원일 것인 아이의 영어 성적 향상을 무시할 수도 없었을 뿐만 아니라 원어민 영어 교습을 원하셨던 그분들의 바람조차 결코 져버릴 수는 없겠더라고요.
    해서 제가 준비해갔던 영어 교제와 아이들의 학교 모의고사 시험지들을 함께 병용하여 교제로 사용하기로 했고 일단은 영어 문법을 영어로 첫번째 설명을 한뒤 제가 했던 말들을 또 문장 하나하나 다시 한국어로 설명.
    그후 그 문장 자체를 일일이 나눠 다시 자세한 설명을 곁들여 가며 단어가 가지고 그것들이 문장 속에서의 역활에 대해서도 알게 해줬고 또 정확한 뜻은 몰라도 눈으로 보는 것만으로도 단어나 문맥을 대충 감지하여 스스로 터득하여 깨닫게 유도 했지요.
    ㅎ 그 결과, 난생 처음 영어 모의고사에서 100 점을 맞았다고 함빡 웃는 아이들을 보곤 보통으로는 여기기 힘든 제가 나름 개발해낸, 제가 독학으로 익혔던 영어 노하우에 문득 감사한 마음이 들었었죠.
    어쨌든 그 당시 저는 몰랐었던 영어 4등급 고교생이 그걸 한달 공부후 3등급으로 올렸다가 다음달엔 다시 2등급으로 갔다가 제가 한국을 떠난지 몇주후 제가 가르쳐 줬던 영어 공부 방식을 이용하여 학생이 스스로 1등급까지로 끌어 올렸다 하며 ㅋㅋㅋ 저를 그 학생의 엄마에게 소개시켜 주었던 제 여동생이 더 호들갑을 떨며 말해서 알게 되었었죠. ㅋ
    암튼 그렇게 고교생 몇, 중학생 아이도 꿈에도 상상 못했던 영어 모의고사에서 100 점이라는 결과를 내주어 선생으로서의 제 체면을 많이 살려 주었으니 참 감사한 일이죠.
    이렇든 영어는 웬만한 한국 학생들은 단지 자신들이 배운 영어를 제대로 활용및 스스로 응용하는 방법을 몰라 영어를 못하는거지 절대로 못 배워서 못하는 경우가 대부분일터 스스로 아니면 아주 쬐끔만 올바른 방향 제시만 받게된다면 다들 알아서 잘하실것 같은데, 참 안타까운 일이지요.
    참고로 전 고교 1학년 시 건강상 자퇴를 한후 검정고시로 학교를 마쳤으며 남들처럼 일정한 일에 갇혀 버리지 않는채 제가 오래토록 염원했던 저만의 방식으로 영어를 익혔던 2개 국어자로 제가 살고있는 이 미국에서 원어민 영어교사 자격증을 취득해낸... 어찌보면 그냥 아~주 평범한 그런 아줌마예요. ㅎ
    그리고 제 자랑으로 보실 것이 분명하나 전 제 둘째아이가 의학영재 고교 2 학년 초까지는 제 미국인 남편과 세 아이들도 인정하는 소위 걸어 다니는 영어사전으로 살았다가 아이들이 커가면서 혹시라도 제가 실수로 단어의 잘못 알려 줄수도 있겠다는 생각이 들게 되어 부랴부랴 아이들과 남편에게 저를 의존하지 말고 사전에서 직접 찾아보는 방법을 가르치기도 했고요.
    ㅋㅋ 사실을 물어볼때마다 일일이 설명하는 것도 귀찮았기도 했지만 나중에 제가 혹시 실수로 잘못 전해준건 아닐까하고 사전을 굳이 뒤져보는 건 더더욱 귀찮았거든요...
    그때까지는 다행히 단 한번도 틀리게 알려 준적은 없었지만 원숭이도 잘 오르던 나무에서 떨어질수도 있다고 왠지 그 들앞에서 실수로 잘못 알려준 거로 그들이 제 가족이 아닌 남들 앞에서 틀린 답을 말하게 된다면 세상에 그보다 더 큰 망신살을 없겠다는 생각에 모두들 각자 해보라고 제 책임을 전가해주고 저는 쏙 빠지고 싶었기도 했던게 진짜 이유인데... 아직 다들 그걸 몰라요... ㅋ

  • @December-sm7cn
    @December-sm7cn 2 роки тому

    능력대로 출세

  • @ravenpark2784
    @ravenpark2784 3 роки тому +8

    다된밥에 제페니또 스시발음 뿌리기..