No me extraña, el chiste no es divertido si pasan flashbacks de la muerte del Comediante, lo hace un poco negro y perturbador. Pero vi la pelicula y es una autentica obra maestra.
Una vez me contaron un chiste. “Un hombre va al médico y le dice que está deprimido, que la vida es dura y cruel. Dice que se siente solo en un mundo amenazador. El medico le dice, el tratamiento es muy sencillo, el gran payaso Pagliacci está en la ciudad vaya a verle, eso le animará. El hombre rompe a llorar, pero doctor, le dice, yo soy Pagliacci.” Es un buen chiste, todo el mundo se ríe, se oye un redoble y baja el telón.
Lo dije un poco en caliente cada uno tiene su opinión a mi personalmente me gustan muchísimos en español, es mas si solo lo hay en latino no lo veo jaja. Pero quiero apuntar que para gustos colores (sin segundas xD) un saludo.
Thecapo Therial "muy mejor" o mejor XD, o puedes decir "mucho mejor" pero muy mejor esta mal dicho XD( no te lo tomes a mal he tenido errores ortograficos oara echarte a llorar XD).
aqui por mucho el doblaje español fue mejor que el latino, en el latino parece que es la mole de los 4 fantasticos leyendo un texto, aqui le dio mejor voz el doblaje español a Rorschach y al Dr Manhatan
JisusRemakeWO Es mejor el doblaje original ya que esta en un punto intermedio,en Latino impone demasiado,y en verdad tiene que ser una voz que demuestre un tono agresivo pasivo áspero(Con aire de trastornado),y en español esta bien pero no me da la fluidez que tiene el original. PD:Es solo mi humilde opiniones.
estoy leyendo el comic y voy en esta parte hace unos años escuché el chiste pero no lo entendí, hoy si que lo he entendido es de los chistes mas negros y deprimentes que he oido me encantó JAJAJSJSJSJSJSIKSSJSI y tambien me hizo sentir triste de no poder contarselo a nadie :( pero eso estoy aqui awante watchmen locooooooooo
Shadow Killer Lo dice como si la escena ocurriera en un teatro o como si alguien lo contara frente a un público . Como el chiste fue bueno todos ríen, ese redoble es el sonido que anuncia que terminó el acto y por eso se baja el telón. Es una simple expresión para indicar que el chiste es bueno, si fuera malo él diría algo como: “nadie se ríe y solo se escucha el sonido de los grillos”.
Yo entendi que es una broma muy oscura porque alguien (un comediante de stand up comedy de estos que hacen monologos en vivo) es el que contaba el chiste de Pagliacci que escucho Rorschach en un show, y el chiste de Pagliacci hace referencia a un payaso que realmente era el mas triste de la ciudad. Por eso el hecho de que el que lo contara se hiciera el chistoso y estuviera siendo otro "payaso" como Pagliacci y cuente precisamente ese chiste es muy oscuro, ya que puede entenderse como un grito de auxilio, a lo que el publico responde aplaudiendo y riendo porque es gracioso en si mismo ese humor tan negro y que el comediante insinue que esta siendo otro "Pagliacci" él mismo en ese instante mientras esta contando el chiste, y realmente demuestra lo solos que estamos en el mundo al no poder hacer el publico otra cosa que reirse, bajarse el telon, y el comediante quedarse tan solo como Pagliacci. No se dime si crees que esa puede ser la interpretacion acertada.
El chiste no me quedo muy claro a riesgo de parecer ignorante o tonto pregunto al que si entendió el chiste que me lo explique se qué explicar un chiste hace que pierda su gracia pero quiero saber
Christian Llerenas Mendoza Una persona deprimida va al medico, el doctor le recomienda visitar al payaso Pagliacci para pasar un buen rato, pero resulta que el hombre deprimido es el mismisimo Pagliacci, ahí está el chiste. Digamos que es algo irónico y oscuro.
Ezequiel Rivas si y quiere decir que por mucho que se te de bien alegrar y contentar a los demás , estarás triste en algun momento de esos tantos que lo hagas, y con lo cual veras ser felices a los demas pero tu felicidad no la encuentras
no, la explicación viene dada al principio de la película con la frase who watches the watchmen?(quien vigila a los vigilantes) que viene a ser mas o menos lo mismo del chiste pero con un payaso en vez de un watchmen 'quien hace reir al payaso'?
@@memogarso5322 hay que ser retrasado para pensar que el doblaje en español españa es mejor,simplemente es bueno pero no mejor que el latino,suena mucho mas natural y profundo
"... pero doctor, yo soy puto mmuhahaha" - El bromas
Pero doctor yo soy la sociedad
Hola viajero del tiempo
@@elirsito3649 douu
Prefiero la versión del joker
Jaja se mamo
@@cifwolf cual?
Es de los mejores chiste que he escuchado. Lo ironico es que no me hizo reir.
No me extraña, el chiste no es divertido si pasan flashbacks de la muerte del Comediante, lo hace un poco negro y perturbador.
Pero vi la pelicula y es una autentica obra maestra.
Darling Chavez ahi esta la gracia, es como un no-chiste contradice en si mismo el siginificado de chiste, haciendote sentir mal por el payaso.
En realidad no es un chiste, es un "cuento", una moraleja al 100%, resume la vida del comediante.
+Marcel daSilva en realidad es sacada de una poesía del autor Juan de dios peza y la poesía se llama reír llorando.
Se mamó, ahora escucha el chiste del joker de los dos enfermos mentales
Pero doctor yo soy PUTO xdddddd
Eso sí está más grave
Pero doctor, yo solo quiero sentarme
En donde?
@@Lord_Jack en esta .l.
Te comiste el pastel :o
Mi padre no leyó el comic, pero se sabia el cuento de Pagliacci, me lo leía de vez en cuando. Solo que no era Pagliacci, sino Garrick.
Viendo a Garrick, artista de Inglaterra...
Así. -dijo el enfermo-, no me curo:
¡Yo soy Garrick!… Cambiadme la receta.
Pagliacci es payaso en italiano
Sociedad
@@lol-lo8gc Es plural, payasos.
Cada vez que veo un video así de Rorschach, me dan ganas de verme la peli.
Tal cual
Pero pagliacci yo soy doctor
Pero doctor, yo soy puto muajajajajaj
Quien consuela al que consuela? la soledad más absoluta
Un consolador!? ¡he! ¡he!...
Esta película a mí me gusta por los monólogos que se marca Roschar
Qué película es?
@@alien9000555 Watchmen
Entonces si te lees el cómic te vas a correr vivo xDD
Un saludo a La Sociedad
Pero doctor, yo soy P U T O
Pagliacci
Un
Tonto
Otaku
Hahahahahaha
Pero doctor
Pero doctor
Pero doctor
Pero doctor
Pero doctor
Pero doctor
Pero doctor
Pero doctor
Pero doctor
Pero doctor...
La palabra "payaso" viene del italiano "pagliacci". Comento.
Ok mario bross, sabes italiano, ya lo sabemos ¿?
Pagliaccio* Pagliacci es el plural "payasos"
@io saturnalia No será esa una ópera bufa?
Gracias mama huevo
@@ACO_5847 locoman puse este comentario hace literal 7 años, ni sikiera soy la misma persona
Una vez me contaron un chiste.
“Un hombre va al médico y le dice que está deprimido, que la vida es dura y cruel. Dice que se siente solo en un mundo amenazador.
El medico le dice, el tratamiento es muy sencillo, el gran payaso Pagliacci está en la ciudad vaya a verle, eso le animará.
El hombre rompe a llorar, pero doctor, le dice, yo soy Pagliacci.”
Es un buen chiste, todo el mundo se ríe, se oye un redoble y baja el telón.
gracias era sordo
@@asdfsafasfdm6583 ya no?
@@asdfsafasfdm6583Han pasado dos años de tu comentario...pero a mí me has alegrado el día de hoy. Jajajajajajaja
Por fin se el origen de esto
Pero Pagliacci yo no soy doctor
Pero doctor yo soy Sr. Sarcasmo 😭😭😭👌👌😍
Pero doctor yo soy drogadicto 😭👌
Un aplauso, solo quiero sentarme
Pero doctor, pero doctor, pero doctor, pero doctor, pero doctor, pero doctor
0:31 se equivoco es pero doctor yo soy PUTO
Me cagué de la risa con este chiste, JSAJAJJAAJAJDSGKHJF.
Pero doctor, yo soy E L B R O M AS
estaba esperando a que dijera "yo soy pvto" xd
x2 xd
X3
X4
X5
Un aplauso
Pero doctor, yo soy putoo
Pero doctor, yo soy PÜTO
(CIERRA EL TELÓN Y TODOS RIEN)
Pero doctor, yo soy el payasito uriel
P E R O D O C T O R
Pero doctor, vivimos en la sociedad
Pero doctor, yo soy puto
Jajajaja
doctor yo soy esa fuerza imparable
Pero doctor yo soy puto jajjjajajajajajaj
Pensé que iba a decir pero doctor yo los puto
Pero doctor, soy el Compayaso
JajajaJajajajaja JajajaJajajajaja 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 que bueno era el chiste de pagliacci
Joker:pero señor,yo soy puto
Este doblaje me gusta, a pesar de que no es de mi región, es muy bueno de verdad, pero por comunidad prefiero el latino.
En mi opinión ambos doblajes son sublimes, es una de las pocas pelis en las que no he visto la típica pelea absurda de que doblaje es mejor.
Que chiste tan normal
Vivimos en una sociedad
Muy buen chiste
Nadie ríe... Telón.
Pero doctor yo soy el que vende las entradas del circo 😢
Quien viene del ultimo capitulo de Patriarcalmente Hablando?
cual capitulo es
El sótano sellado: Gran Teatro Ovni 3. Y punto.
Pero doctor yo soy puto jajsjakajajaj
Para reir señores...
Cuidado
Donde entra un risa, entra una longaniza xDddd
Gran pelicula
Un hombre va al médico
Doctor pero yo soy pto
es un buen chiste
Es el chiste mas triste del mundo, ni el joker se rie de esto... Digo, el bromas
vivimos
En
@@esulises3669 una
Hamburguesa de queso
A veces me siento
Yo soy Garrik, cambiadme la receta.
Juan de Dios Peza
Pero doctor yo soy puto
podra ser chiste de humor negro y toda la cosa pero en serio me dio gracia jajajajajajaja sera por que mi humor favorito es el negro je
entonces no lo pillaste, no es nada gracioso, habla de desesperación.
Uuy mirenlo, le gusta el humor negro, que malo es
99999drake si te ha hecho gracia no has entendido el significado real del mensaje , pero entiendo que igual te ha hecho gracia la voz de rorshac
Es de la película WATCHMEN, deberias vertela :3
Johan Alexander Jaramillo Prieto
Obligame
Nunca entendí el significado...
Rorschach Es el MEJOR !!
Prefiero estos comentarios que el del video en español de latinoamérica.
Del video o de la seccion comentarios?
@@anotherfaceb2045 De la sección de comentarios del video en español latino.
@@anotherfaceb2045 Pero viendo otra vez, tal parece que los mismos comentarios de allá invadieron la sección de acá.
Buen chiste
Pero doctor... yo soy puto
hajhahjahjajhajhajhajha!
Pero doctor ...
Yo soy
@@Cholao_Power Soy PUTO! *Laugh in Coringa*
@@shinultrarider2122 *rie en sociedad*
Vivimos es un doblaje castellano
Pero doctor yo vivo en una sociedad
Vivimos.....
Nice
El que diga que los doblajes están mejor en latino es un fanboy de su idioma
+jota Wiggins perez y si me gustaron ambos?
Lo dije un poco en caliente cada uno tiene su opinión a mi personalmente me gustan muchísimos en español, es mas si solo lo hay en latino no lo veo jaja. Pero quiero apuntar que para gustos colores (sin segundas xD) un saludo.
eso es mentira, el original esta sobrevalorado.
Compara el NOOOOO de darth vader de constantino con el del original
En tus sueños....
Thecapo Therial "muy mejor" o mejor XD, o puedes decir "mucho mejor" pero muy mejor esta mal dicho XD( no te lo tomes a mal he tenido errores ortograficos oara echarte a llorar XD).
Pero doctor... Yo soy PUTO.
Un chiste muy oscuro.
Que te parece otro chiste Murray?
Yo soy Pagliacci
pero doctor, yo soy puto.
Lo interesante no es la voz sino el chiste
Yo soy pagliacci
no es pagliacci sino el garrick
Buen chiste, todo el mundo ríe :v
Estos son chistes no las pendejadas que dice Tony Stark
Vengo de maau xdddde
Según sé ese fragmento es tomado de la ópera "pagliacci", pero alguien sabe si esto es una escena de la obra o algo así o no está tomado de ahí
No, no lo esta, Pagliacci significa payaso en italiano, es lo unico que comparte esto con la opera, la palabra payaso.
Según yo se inspira en el poema reír llorando que está basado en Garrick un comediante que se terminó suicidando
es la historia del Garrick
Chiste de Humor Negro
loboestrella1 ni de lejos, es chiste de sarcasmo y triste.
aqui por mucho el doblaje español fue mejor que el latino, en el latino parece que es la mole de los 4 fantasticos leyendo un texto, aqui le dio mejor voz el doblaje español a Rorschach y al Dr Manhatan
JisusRemakeWO Es mejor el doblaje original ya que esta en un punto intermedio,en Latino impone demasiado,y en verdad tiene que ser una voz que demuestre un tono agresivo pasivo áspero(Con aire de trastornado),y en español esta bien pero no me da la fluidez que tiene el original.
PD:Es solo mi humilde opiniones.
Estan pero bien sonso
Tetón
Pero doctor, yo soy puto
estoy leyendo el comic y voy en esta parte
hace unos años escuché el chiste pero no lo entendí, hoy si que lo he entendido
es de los chistes mas negros y deprimentes que he oido me encantó JAJAJSJSJSJSJSIKSSJSI y tambien me hizo sentir triste de no poder contarselo a nadie :( pero eso estoy aqui
awante watchmen locooooooooo
ja¡ buen chiste (Y)
haztelo mirar.
Zoci edad
No entiendo el final del chiste... "todo el mundo ríe, se oye un redoble y baja el telón"
Shadow Killer Lo dice como si la escena ocurriera en un teatro o como si alguien lo contara frente a un público . Como el chiste fue bueno todos ríen, ese redoble es el sonido que anuncia que terminó el acto y por eso se baja el telón.
Es una simple expresión para indicar que el chiste es bueno, si fuera malo él diría algo como: “nadie se ríe y solo se escucha el sonido de los grillos”.
@@apodogenerico2611 lo que pasa es que no entiendo por qué se ríen con el remate de ese chiste... ¿Será por el tono de voz al ser narrado?
Yo entendi que es una broma muy oscura porque alguien (un comediante de stand up comedy de estos que hacen monologos en vivo) es el que contaba el chiste de Pagliacci que escucho Rorschach en un show, y el chiste de Pagliacci hace referencia a un payaso que realmente era el mas triste de la ciudad. Por eso el hecho de que el que lo contara se hiciera el chistoso y estuviera siendo otro "payaso" como Pagliacci y cuente precisamente ese chiste es muy oscuro, ya que puede entenderse como un grito de auxilio, a lo que el publico responde aplaudiendo y riendo porque es gracioso en si mismo ese humor tan negro y que el comediante insinue que esta siendo otro "Pagliacci" él mismo en ese instante mientras esta contando el chiste, y realmente demuestra lo solos que estamos en el mundo al no poder hacer el publico otra cosa que reirse, bajarse el telon, y el comediante quedarse tan solo como Pagliacci.
No se dime si crees que esa puede ser la interpretacion acertada.
Quién hace reír al mismo paggliaci? Nadie por eso el chiste
El chiste no me quedo muy claro a riesgo de parecer ignorante o tonto pregunto al que si entendió el chiste que me lo explique se qué explicar un chiste hace que pierda su gracia pero quiero saber
Christian Llerenas Mendoza
Una persona deprimida va al medico, el doctor le recomienda visitar al payaso Pagliacci para pasar un buen rato, pero resulta que el hombre deprimido es el mismisimo Pagliacci, ahí está el chiste.
Digamos que es algo irónico y oscuro.
Ezequiel Rivas si y quiere decir que por mucho que se te de bien alegrar y contentar a los demás , estarás triste en algun momento de esos tantos que lo hagas, y con lo cual veras ser felices a los demas pero tu felicidad no la encuentras
no, la explicación viene dada al principio de la película con la frase who watches the watchmen?(quien vigila a los vigilantes) que viene a ser mas o menos lo mismo del chiste pero con un payaso en vez de un watchmen 'quien hace reir al payaso'?
Serle RHCP por fin alguien lo sabe explicar!
Más que un chiste es una metáfora, de la depresión
No entendí el chiste..
Pero doctor soy puto
La peli deja que desear... Pero hay que admitir que esta escena está guay.
Es más interesante la voz de el audio latino.
En tus sueños... vamos hombre
Mentira en esta escena este doblaje es mejor que el latino
gustos los colores ya esta
@@memogarso5322 hay que ser retrasado para pensar que el doblaje en español españa es mejor,simplemente es bueno pero no mejor que el latino,suena mucho mas natural y profundo
@@vasqueos hay que ser retrasado para venir a la versión española a quejarte en vez de buscar la versión latina y dosfrutarla
un chiste normal
No me reí