Взгляд с экрана (Ален Делон говорит по французски)*

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 січ 2023
  • *Вячеслав Бутусов (Наутилус)
    Авторами песни значатся Вячеслав Бутусов и Илья Кормильцев. Однако все началось не с них. А с главного хита британского поп-трио Bananarama под названием Robert De Niro’s Waiting («Роберт де Ниро ждет»).
    Кормильцев в свое время и сам не скрывал источников своего вдохновения:
    "Я использую такой литературный прием, как заимствование, абсолютно сознательно, поскольку считаю, что он совершенно законный - постмодерн в этом веке сделал его даже банальным. Это же не дословный перевод, а использование каких-то фрагментов, диалог с культурой, которую ты слушаешь."
    Действительно, достаточно сравнить его «Взгляд с экрана» и подстрочный перевод песни «Robert De Niro’s Waiting»:
    Надежда брошена на пол, как разбитые мечты подростка.
    Мальчики, живущие по соседству, никогда не то, чем они кажутся.
    Прогулка в парке может стать кошмаром,
    Люди смотрят и следуют за мной.
    Это мой единственный выход.
    Смотреть на экран или на лицо на стене.
    Роберт Де Ниро ждет и говорит по-итальянски
    Текст говорит сам за себя. Достаточно заменить «Роберта Де Ниро» на «Алена Делона», а итальянский на французский - и совпадение будет почти полным. Надо лишь добавить напитки - «одеколон» и «двойной бурбон».
    Спасибо за просмотр!
    ✔ boosty.to/garik66. Поддержи на boosty!
    ✔ / @user-xi7fl5zt2x
    @Romantic66Shorts - Мой Shortsканал
    ✔Ты в душе романтик? Ты меломан? Тебе важен хороший звук? - ПОДПИШИСЬ!

КОМЕНТАРІ • 9

  • @lukdhguirg7121
    @lukdhguirg7121 11 місяців тому +3

    Блин, столько вкусной информации у вас на канале. Много нового узнаёшь. Вот не знал, что кормильцев сплагиатил.

    • @flali1979
      @flali1979 4 місяці тому +1

      автору ролика делать нечего! И информацию проверять надо! А я проверил. Музыкальная композиция - вообще не та! Текст песни - тоже другой. Но, доля правды есть. Идея. И которая кардинально была переработана так, что совершенно не узнаешь оригинал.

    • @lukdhguirg7121
      @lukdhguirg7121 4 місяці тому +2

      @@flali1979 если бы вы были внимательней, то заметили бы, что и я и автор ролика говорили только о Кормильцеве. А Кормильцев это только стихи, но никак не музыка. А стихи он явно позаимствовал и как написано в описании видео, не скрывал этого. Так что ваши претензии мимо. Будьте внимательней.

    • @flali1979
      @flali1979 4 місяці тому +3

      @@lukdhguirg7121 вы, как только что, родились. Развитие во всём мире всегда так и идёт. Т.е. к чужим результатам и чужому опыту - кто-то добавляет что-то своё и передаёт дальше. Затем, на этой основе, идёт дальше развитие. А вы этого не знали? Не знаете? И в этом повязаны буквально все представители населения нашей планеты.

    • @lukdhguirg7121
      @lukdhguirg7121 4 місяці тому +2

      @@flali1979 ну да, с этим я и не спорю. Будьте внимательней, пожалуйста.

  • @user-ox9zb3gk3q
    @user-ox9zb3gk3q Місяць тому +1

    ТАКАЯ ХРЕНОВАЯ ПАРОДИЯ НА СССР -ЧТО ПРЯМ СЛОВ ДАЖЕ НЕТ

    • @il71lew91
      @il71lew91 Місяць тому +1

      Начало 90-х,когда Союза уже не было.