Me encanta, me encanta ,me encanta, muchas gracias profesor, cada día amo más aprender inglés, y todo es gracias a profesores como usted que nos enseñan con tanta pasión, mil gracias 😊 🙌🏻
Excelente clase, estimado....su forma de ensenar es por demás didáctica. Aprendo muchísimo con usted. Por más éxitos y aliento para sus seguidores sigan creciendo....por su trabajo, empeño y profesionalidad , se lo merece....Saludos desde Tucumán...Argentina
Magistral su explicación, ya que estoy siguiéndolo en su canal . Quisiera señor saber el orden por favor de las clases pues las tengo que ver grabadas y no en vivo . Gracias
Debes entrar aquí en el canal donde dice "videos" y hay una opción para verde desde el más antiguo. Lo mismo se puede hacer en la parte que dice sports y verlos en orden, que son videos más cortos que los tradicionales como este.
Justamente un curso que compré en línea enseñaba que it era eso 😅y me confundí mucho 🫣 de verdad que ahora no me gusta aprender inglés con nadie más que no sea el güero ❤❤❤❤ lo amo y le entiendo muy bien
Tremenda clase. Estoy claro de como usar este pronombre it, que no sabía utilizarlo, yo decía Is hot, está caliente ahora sé que es it is hot o en contracción It's hot.
Hi teacher teacher please, enviele las BUENAS VIBRAS a mi selección COLOMBIA Vs ARGENTINA para el partido de mañana desde su maravilloso, elegante y grandioso país Thank you teacher 👍👍👍
Tiene mucha razón y la verdad yo en lo personal muchas veces empiezo la frase con is se me olvida el it bueno es que ya casi no se nada de inglés todavía
Guero podrias hacer un video sobre el infinitivo negativo for example My mother ask me not to have dinner. Cuando usarlo y cuando usar el does not/do not en lugar del infinitivo negativo not to for example my mother didn't ask me to have dinner. Please.
Increíble como en 15 minutos aprendí más que en 1000 clases de inglés. Para enseñar inglés hay que saber español y creo que no todos los profes de inglés en latinomérica lo saben.
Pienso que el equivalente del pronombre sujeto It en español es Ello, lo que pasa es que ya no es usado... Algunas personas en mi país, República Dominicana, lo usan y se les corrige como que es algo incorrecto, y es por la evolución del idioma que ya no se usa. Por ejemplo: It is raining equivale a Ello está lloviendo... Cuando alguien pregunta si hay alguna cosa en algún lugar, algunas personas suelen responder "Ello hay en tal sitio".
9:59 en ese caso ¿No sería en vez de "it is raining " sería: "is raining it" ? Lo pregunto porque en los minutos anteriores, si que el "it" se incluye después del verbo, pero ¿porqué en estos siguientes ejemplos no aplica la misma regla?
En español no es necesario porque la conjugación del verbo ya nos dice de quién está hablando, si me preguntan dónde está la mochila no puedo responder " estar en la mesa o estoy en la mesa, debemos saber que conjugación pertenece a la tercera persona
Es que el it en español sería la misma conjugación que el de él y ella, es decir la tercera persona singular y aún en inglés se usa para sustantivos conceptuales y no sólo cosas tangible. Por ejemplo, para preguntar ¿qué hora es? se dice, "what time is it?". El "it" está en la conjugación del verbo "es"y como.la mayoría de las veces el sustantivo sujeto no sé dice en español y en muchos otros idiomas sí.
eXCELENTE EXPLICACION...MUCHAS GRACIAS POR TU ENSEÑANZA...PERO ME QUEDA UNA DUDA: EN VARIAS CANCIONES EN INGLES, Y TE MENCIONO UNA CANCION DE THE BEATLES QUE ME ENCANTA, LA MISMA SE LLAMA Baby It’s You....Y NO ENTIENDO PORQUE HE VISTO MUCHAS VECES Q SE ESCRIBE ASI PARA REFERIRSE A PERSONAS. OJALA ME LEAS Y PUEDAS ACLARAR MI CONFUSION.☺☺
Hola Profesor, cómo puedo reemplazar los pronombres y no caer en rebundancia. Por ejemplo: - I was with My friend. We have lunch, after that we go to cinema. We were talking about the news and we were and then we went to mall. Etc?
Hi teacher, de acuerdo a la clase con: IT = impersonal, estás oraciones están bien escritas 🤔🤔 ? Verbo + it +to + pronombres objeto I lost my faith, you gave it back to me gave it back to me = me la devolviste bring it to me = tráemelo show it to me = muéstramelo hand it to me = damelo explain it to me = esplicamelo leave it to me = dejamelo send it to me = envíamelo give it to me = damelo prove it to me = provarmelo talk to me = hablame don"t talk to me = no me hables That is my question 🤔 🤔 Thank you teacher 👍👍👍
Hola teacher, excelente clase como siempre. Quería hacerle una pregunta, ¿Está bien utilizar la aplicación o programa llamada “Grammarly" al escribir? Es una aplicación que te va corrigiendo mientras escribes. I hope your reply!
Me gustaria que me digan cual es la diferencia entre learn from y learn by por mas que he investigado no he encontrado. Si son lo mismo o tienen algo que los diferencien por mas minimo que sea el detalle gracias
Ojalá que el profe' te responda, pero sospecho que la diferencia está en los distintos significados que la preposición «de» tiene en castellano, por ejemplo, la usamos para decir «aprender de memoria», es decir; por medio de la repetición o a través de la repetición (by), cuya traducción sería "Learn by heart". Pero también la usamos para decir «aprender de principio a fin», es decir; desde el inicio o desde un punto de partida (from), cuya traducción sería "Learn from start to finish". Espero tener razón. Saludos.
Did you see the centipede? ¿Viste el ciempiés? En español ver es un verbo transitivo y en este caso la acción de ver exige un complemento directo, en el que recae la acción. En ese caso preguntamos: ¿qué es lo visto? El complemento directo o acusativo es el ciempiés. En español el sujeto es tú y el resto predicado verbal, donde está el complemento directo. Imposible que en español el ciempiés sea sujeto.En español se usa el pronombe "lo", es decir "lo visto" para reemplazar al complemente directo. En inglés , sería "it", es decir : "yes but it (ciempiés) ran away". Conclusión: la sintaxis castellana y la inglesa son muy diferentes .
No dije que el ciempiés es el sujeto de la primera oración. Allí obviamente es el objeto directo. Pero, en la segunda oración, el pronombre "it", que representa el ciempiés, sí es el sujeto. La estructura es igual en español con la única excepción de que, en español, no hace falta ningún pronombre sujeto equivalente de "it".
@@InglésconelGüero Uyy creo que esto no lo entendí, yo también creía que era como Edgar pregunto. Pero no entiendo como se usa, como usted contesto teacher. Tengo cero en Ingles.😣
"ITS" NO es una contracción, ES el pronombre posesivo de "IT". (sin el apóstrofe) Ejemplo; - The dog is wagging ITS tail. = el perro está moviendo SU cola. "IT'S" SI es una contracción, la contraccion de "IT IS" (con apóstrofe) Ejemplo. - The sun is shining. = el sol está brillando. O. - IT IS shining. = está brillando. O. - IT'S shining. = está brillando.
@@sergiogutietrez5769 Mi amigo, tú fíjate bien en lo que contestaste, dijiste o mejor aun "ESCRIBISTE"; "ITS", sin apóstrofe, ES LA CONTRACCIÓN de IT IS QUEDA ASÍ IT'S." En primer lugar las contracciones, TODAS, llevan apóstrofe, y lo que escribiste, o sea "its" NO TIENE APÓSTROFE, por lo tanto NO es una contracción COMO TU ESCRIBISTE, Por eso yo escribí " ITS, sin apóstrofe es EL POSESIVO DE "IT", y después escribí que ; - "IT'S" sí es una contracción porque lleva apóstrofe y es la contracción de "IT IS". Yo leí bien lo que él preguntó y le contesté lo que es correcto, para NO confundirlo, TÚ LE CONTESTASTE QUE "ITS" ES UNA CONTRACCIÓN Y ESO NO ES CIERTO. Ahora quieres tergiversar lo que contestaste pero NO es asi, lo bueno es que lo que contestaste está por escrito, a menos que lo hayas borrado.
@@fredylopez2477The dog is wagging ITS tail. correcto estamos hablando de su cola fredy esa es mi pregunta pero si hablamos de sus ojos sabemos que es plural seguimos usando its grasias FREDY
Hi my Guerito, can you explain why the movie called ( It ) it’s called It? Jajaja remember that scare movie ? En español llaman esta película ( eso ) está correcto ? La película es del payaso macabro jaja😂 porqué se llama : IT ?
No creas que porque los traductores traducen algo de una cierta manera, eso es exactamente lo que significa. Obviamente, cuando una palabra no tiene traducción exacta, el traductor debe usar la palabra que considere la más cercana, aunque no sea exactamente igual. A pesar de que la película "It" se llama "Eso" en español, la palabra "it" no significa "eso" en absoluto ni bajo ninguna circunstancia.
Al decir : Eso estaba aquí o "alguien se llevó eso". Cuando hablamos en Español tal vez no sea muy común, pero son estructuras que sí se usan y son válidas, particularmente al hablar de objetos inanimados. Siento corregirlo, teacher. Tal vez le hace falta mejorar su Español.
Siento tener que corregir su corrección. Claro que son estructuras válidas, pero no se usan en cualquier situación. Si alguien te pregunta dónde está tu mochila, sería muy raro contestar "eso estaba aquí". Aún siendo yo un hablante no nativo, sé que esa respuesta, aunque es correcta gramaticalmente, suena raro y antinatural. Es mucho más natural y normal decir simplemente "estaba aquí". No importa como uno quiera intentar torrcer la forma natural de expresarse en español, "it" NUNCA significa "eso". Incluso en las situaciones en que sería válido decir "eso estaba aquí", en inglés se usaría "that" y no "it".
Todos necesitamos a alguien así de profesor de inglés:) gracias
Hasta ahora no habia conocido un Teacher como el Guero. Asi es como se debe enseñar. Felcitaciones por el excelente estilo claro de explicar!
Me encanta, me encanta ,me encanta, muchas gracias profesor, cada día amo más aprender inglés, y todo es gracias a profesores como usted que nos enseñan con tanta pasión, mil gracias 😊 🙌🏻
La explicación más clara y sencilla que he visto. Felicidades y saludos desde Panamá.
Muchas gracias por la explicación. Usted explica muy bien los contenidos. 😊
Excelente clase, estimado....su forma de ensenar es por demás didáctica. Aprendo muchísimo con usted. Por más éxitos y aliento para sus seguidores sigan creciendo....por su trabajo, empeño y profesionalidad , se lo merece....Saludos desde Tucumán...Argentina
Ythhhcvv: p2p
Muy buena clase, muy bien explicado,, usted es un buen profesor don güero, en serio lo felicito... Un saludo desde Colombia
Adoro como te dice que no es correcto o no se dice así. Claridad absoluta. No caigo en errores simples, gracias ti. 😊
Es un moustro para enseñar ..le doy 100.
Gracias, se entiende a la perfección.
Gracias profesor Güero, usted me ha sido de mucha ayuda, God bless you. ...
Me encanta como enseña. Gracias!
your voice sound just like tom hanks! I love your classes
Eres el mejor, si pudierá pago la colaboracio
Este video vale oro, güero el mejor
Al fin alguien explica muy bien esto.
Entendí perfectamente todo. Gracias por la explicación
👋👋👋.. Ok.. Thanks, Teacher.. Por su clase.
Gracias Güero. Muy buenas tus explicaciones. A los que estamos aprendiendo nos ayudas mucho. Felicitaciones.😂🎉
gracias maestro !!!!!!!!!!!!!!!!
Muy buena clase, gracias teacher, le agradecemos siempre ❤.
Muy buena clase, esa forma de explicar es nueva para mi. Gracias.
Muy buen profesor, me gusta como explica, como me gustaria que fuera mi profe particular 😅
Gracias profe, thanks teacher.
Que buena clase maestro, muchas gracias!
Muy buena clase maestro
Clarisimo maestro 👍
Me encantó ❤
muchas gracias por tomarse el tiempo para enseñar a los demas este idioma y ademas muy bien explicado he aprendido mucho y my facil con usted maestro
Me enseñó mucho gracias
Magistral su explicación, ya que estoy siguiéndolo en su canal . Quisiera señor saber el orden por favor de las clases pues las tengo que ver grabadas y no en vivo . Gracias
Debes entrar aquí en el canal donde dice "videos" y hay una opción para verde desde el más antiguo. Lo mismo se puede hacer en la parte que dice sports y verlos en orden, que son videos más cortos que los tradicionales como este.
Gracias profesor, nunca me lo habían explicado de esa manera.
Excelente clase bien explicado
Excelente explicación
Thanks for the tip. You help me a lot
Me gusta este video
I'm a new sub 🎉🎉, thanks very much
Excelente Guero
Thanks guero for the video.
Thanks teacher
Thanks men
Profesor me ha aclarado una duda de decadas gracias.
Excelente!!!
Tan claro como el agua
Justamente un curso que compré en línea enseñaba que it era eso 😅y me confundí mucho 🫣 de verdad que ahora no me gusta aprender inglés con nadie más que no sea el güero ❤❤❤❤ lo amo y le entiendo muy bien
Tremenda clase. Estoy claro de como usar este pronombre it, que no sabía utilizarlo, yo decía Is hot, está caliente ahora sé que es it is hot o en contracción It's hot.
Súper!
Good i believe do it better today . Tnanks guero
Hi teacher teacher please, enviele las BUENAS VIBRAS a mi selección
COLOMBIA
Vs
ARGENTINA
para el partido de mañana
desde su maravilloso, elegante y grandioso país
Thank you teacher 👍👍👍
Gracias Guero
Tiene mucha razón y la verdad yo en lo personal muchas veces empiezo la frase con is se me olvida el it bueno es que ya casi no se nada de inglés todavía
Guero podrias hacer un video sobre el infinitivo negativo for example My mother ask me not to have dinner. Cuando usarlo y cuando usar el does not/do not en lugar del infinitivo negativo not to for example my mother didn't ask me to have dinner. Please.
Hello! Teacher.👏👏💗🙏
muy buena la clase, pero hubiera sido de gran ayuda que fuera de las primeras clases ya que al ir me confundia mucho cuando aprendi otros temas
Increíble como en 15 minutos aprendí más que en 1000 clases de inglés. Para enseñar inglés hay que saber español y creo que no todos los profes de inglés en latinomérica lo saben.
Me gustan tus videos, podrias hacer uno sobre las collocation porfavor😊
Pienso que el equivalente del pronombre sujeto It en español es Ello, lo que pasa es que ya no es usado... Algunas personas en mi país, República Dominicana, lo usan y se les corrige como que es algo incorrecto, y es por la evolución del idioma que ya no se usa. Por ejemplo: It is raining equivale a Ello está lloviendo... Cuando alguien pregunta si hay alguna cosa en algún lugar, algunas personas suelen responder "Ello hay en tal sitio".
Gracia excelente clase mil gracias.
Ni el agua es tan clara como la explicación de éste señor.
Excelente clase!!! Tengo una duda sobre los verbos frasales go through y come through ¿podrías hacer un video al respecto?
go through = pasar a través de algo yendo a algún lugar
come through = cuando alguien pasa a través viniendo hacia ti
Thankyou guero, i slow but learn it
Hello
Guerooo 250K que locura jaja yo creo que me emociono más que tú 🎈🎉🎊
9:59 en ese caso ¿No sería en vez de "it is raining " sería: "is raining it" ? Lo pregunto porque en los minutos anteriores, si que el "it" se incluye después del verbo, pero ¿porqué en estos siguientes ejemplos no aplica la misma regla?
"It" solo va después del verbo si representa algún objeto del verbo. "It" va antes del verbo cuando representa el sujeto del verbo.
@@InglésconelGüero ¡muchas gracias! Buen vídeo ✨
Excellent class.
But now... Where can I practice it???🙄😱😎.
No se, yo también necesito practicar
En español no es necesario porque la conjugación del verbo ya nos dice de quién está hablando, si me preguntan dónde está la mochila no puedo responder " estar en la mesa o estoy en la mesa, debemos saber que conjugación pertenece a la tercera persona
Es que el it en español sería la misma conjugación que el de él y ella, es decir la tercera persona singular y aún en inglés se usa para sustantivos conceptuales y no sólo cosas tangible. Por ejemplo, para preguntar ¿qué hora es? se dice, "what time is it?". El "it" está en la conjugación del verbo "es"y como.la mayoría de las veces el sustantivo sujeto no sé dice en español y en muchos otros idiomas sí.
Congratulations!!!!!!!!
Aquí estoy yo aprendiendo ingles y español a la misma vez 😂, eres the best ❤
eXCELENTE EXPLICACION...MUCHAS GRACIAS POR TU ENSEÑANZA...PERO ME QUEDA UNA DUDA: EN VARIAS CANCIONES EN INGLES, Y TE MENCIONO UNA CANCION DE THE BEATLES QUE ME ENCANTA, LA MISMA SE LLAMA Baby It’s You....Y NO ENTIENDO PORQUE HE VISTO MUCHAS VECES Q SE ESCRIBE ASI PARA REFERIRSE A PERSONAS. OJALA ME LEAS Y PUEDAS ACLARAR MI CONFUSION.☺☺
ua-cam.com/video/3UWCcscGpz4/v-deo.html
👏👏👏👏👏
Gracias papu, por fin le entendi a It
you're so nice.
👌🏻💯💯
Hola Profesor, cómo puedo reemplazar los pronombres y no caer en rebundancia. Por ejemplo:
- I was with My friend. We have lunch, after that we go to cinema. We were talking about the news and we were and then we went to mall.
Etc?
🤩😍👍
CRACK
Hi teacher, de acuerdo a la clase con:
IT = impersonal,
estás oraciones están bien escritas 🤔🤔 ?
Verbo + it +to + pronombres objeto
I lost my faith, you gave it back to me gave it back to me = me la devolviste bring it to me = tráemelo show it to me = muéstramelo hand it to me = damelo explain it to me = esplicamelo leave it to me = dejamelo send it to me = envíamelo give it to me = damelo prove it to me = provarmelo talk to me = hablame don"t talk to me = no me hables
That is my question 🤔 🤔
Thank you teacher 👍👍👍
todo correcto
Hola teacher, excelente clase como siempre.
Quería hacerle una pregunta, ¿Está bien utilizar la aplicación o programa llamada “Grammarly" al escribir? Es una aplicación que te va corrigiendo mientras escribes.
I hope your reply!
Sí, Grammarly es una excelente aplicación.
Me puede ayudar porfavor.
Se puede cambiar the meeting a it?
Si ya se mencionó la palabara "meeting" en la conversación, entonces todas las veces después que alguine se refiere a ella, puede usar "it".
El güero es el mejor enseñando
Gracias por enseñarme jaja
270👍
Me gustaria que me digan cual es la diferencia entre learn from y learn by por mas que he investigado no he encontrado. Si son lo mismo o tienen algo que los diferencien por mas minimo que sea el detalle gracias
Ojalá que el profe' te responda, pero sospecho que la diferencia está en los distintos significados que la preposición «de» tiene en castellano, por ejemplo, la usamos para decir «aprender de memoria», es decir; por medio de la repetición o a través de la repetición (by), cuya traducción sería "Learn by heart". Pero también la usamos para decir «aprender de principio a fin», es decir; desde el inicio o desde un punto de partida (from), cuya traducción sería "Learn from start to finish". Espero tener razón. Saludos.
learn from = aprender de algo o de alguien
learn by = aprender mediante algo como el estudio o la práctica
@@InglésconelGüero Interesante teacher. Si es posible podría hacer un vídeo sobre este tema, por favor? Gracias
Teacher , le agradezco mucho su ayuda, su esfuerzo y dedicación me han ayudado a entender el idioma inglés , desde BOGOTA . Gracias
En la costa miramos pa' ver. No es raro escucho "Se llevó eso"
Did you see the centipede? ¿Viste el ciempiés? En español ver es un verbo transitivo y en este caso la acción de ver exige un complemento directo, en el que recae la acción. En ese caso preguntamos: ¿qué es lo visto? El complemento directo o acusativo es el ciempiés. En español el sujeto es tú y el resto predicado verbal, donde está el complemento directo. Imposible que en español el ciempiés sea sujeto.En español se usa el pronombe "lo", es decir "lo visto" para reemplazar al complemente directo. En inglés , sería "it", es decir : "yes but it (ciempiés) ran away". Conclusión: la sintaxis castellana y la inglesa son muy diferentes .
No dije que el ciempiés es el sujeto de la primera oración. Allí obviamente es el objeto directo. Pero, en la segunda oración, el pronombre "it", que representa el ciempiés, sí es el sujeto. La estructura es igual en español con la única excepción de que, en español, no hace falta ningún pronombre sujeto equivalente de "it".
y como se el orden de donde tengo que poner el it ?
Siempre antes del verbo si representa el sujeto o después del verbo si representa el objeto.
Como se vendió al concertacionismo cultural, y me encanta.
Porque en "I think I scared it" se usa 2 veces el "I"?
Solo sé que puedo usar el it cómo sujeto
for example; my radio is fell and it's broken .... creo que serial algo asi
Me radio fell and it broke.
@@InglésconelGüero Uyy creo que esto no lo entendí, yo también creía que era como Edgar pregunto. Pero no entiendo como se usa, como usted contesto teacher. Tengo cero en Ingles.😣
Hola quisiera saber its también grasias
Its es la contracción de it Is queda asi it's
"ITS" NO es una contracción, ES el pronombre posesivo de "IT". (sin el apóstrofe)
Ejemplo;
- The dog is wagging ITS tail.
= el perro está moviendo SU cola.
"IT'S" SI es una contracción, la contraccion de "IT IS" (con apóstrofe) Ejemplo.
- The sun is shining.
= el sol está brillando.
O.
- IT IS shining.
= está brillando.
O.
- IT'S shining.
= está brillando.
Yo no dije que it es una contracción amigo lee lo que el pregunta para que luego no escribas cosas que no se dice
@@sergiogutietrez5769 Mi amigo, tú fíjate bien en lo que contestaste, dijiste o mejor aun "ESCRIBISTE";
"ITS", sin apóstrofe, ES LA CONTRACCIÓN de IT IS QUEDA ASÍ IT'S."
En primer lugar las contracciones, TODAS, llevan apóstrofe, y lo que escribiste, o sea "its" NO TIENE APÓSTROFE, por lo tanto NO es una contracción COMO TU ESCRIBISTE,
Por eso yo escribí " ITS, sin apóstrofe es EL POSESIVO DE "IT", y después escribí que ;
- "IT'S" sí es una contracción porque lleva apóstrofe y es la contracción de "IT IS".
Yo leí bien lo que él preguntó y le contesté lo que es correcto, para NO confundirlo, TÚ LE CONTESTASTE QUE "ITS" ES UNA CONTRACCIÓN Y ESO NO ES CIERTO.
Ahora quieres tergiversar lo que contestaste pero NO es asi, lo bueno es que lo que contestaste está por escrito, a menos que lo hayas borrado.
@@fredylopez2477The dog is wagging ITS tail. correcto estamos hablando de su cola fredy esa es mi pregunta pero si hablamos de sus ojos sabemos que es plural seguimos usando its grasias FREDY
Ran away es "huyó"? Con dos palabras en ingles en español es una?🙈
huir = flee / run away
Los ladrones huyeron. = The robbers fled. / The robbers ran away.
Creo que deberían enseñar los primeros meses con castellano en los institutos,,se entiende mejor,,puro inglés.no entendemos
Y comida suena lo mismo....y eso cómo la película del payaso it
"Eat" e "it" no se pronuncian igual.
Hi my Guerito, can you explain why the movie called ( It ) it’s called It? Jajaja remember that scare movie ? En español llaman esta película ( eso ) está correcto ? La película es del payaso macabro jaja😂 porqué se llama : IT ?
Lo llaman "eso" en español porque es la traducción más cercana que existe. Pero eso no quiere decir que "it" significa "eso".
Entocnes que significa la pelicula it 😅😅😅
No creas que porque los traductores traducen algo de una cierta manera, eso es exactamente lo que significa. Obviamente, cuando una palabra no tiene traducción exacta, el traductor debe usar la palabra que considere la más cercana, aunque no sea exactamente igual. A pesar de que la película "It" se llama "Eso" en español, la palabra "it" no significa "eso" en absoluto ni bajo ninguna circunstancia.
Profe … porque la palabra … try it … inténtalo … es el pronombre tu … de. Inténtalo tu … ?? Se lo agradecería ..
En inglés, "try it" podría significar tanto "inténtalo" como "iténtenlo". Depende de la situación.
Eso es mentira no l
La verdad no te entiendo si te entiendo pero
Al decir : Eso estaba aquí o "alguien se llevó eso". Cuando hablamos en Español tal vez no sea muy común, pero son estructuras que sí se usan y son válidas, particularmente al hablar de objetos inanimados. Siento corregirlo, teacher. Tal vez le hace falta mejorar su Español.
Siento tener que corregir su corrección. Claro que son estructuras válidas, pero no se usan en cualquier situación. Si alguien te pregunta dónde está tu mochila, sería muy raro contestar "eso estaba aquí". Aún siendo yo un hablante no nativo, sé que esa respuesta, aunque es correcta gramaticalmente, suena raro y antinatural. Es mucho más natural y normal decir simplemente "estaba aquí". No importa como uno quiera intentar torrcer la forma natural de expresarse en español, "it" NUNCA significa "eso". Incluso en las situaciones en que sería válido decir "eso estaba aquí", en inglés se usaría "that" y no "it".
Esto me frustra 🫨, me confundo mucho