Edith Piaf - La Foule (VJ Zenman Cassita 98 Remix)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 тра 2024
  • Well like many artists, I started to feel like I am repeating myself and doing the same thing even though I love doing it. So through lack of inspiration, I decided to look into my old music collection and I came across this old amazing (in my opinion) remix of a timeless Classic of the lengendary french songtress Edith Piath, and thanks to UA-cam algorism, they propose me these two videos from AB Soto and A scene from the movie the Dog Man that made it possible to make a video for it. I really Love it. I hope you enjoy the video.
    Thank you for watching my video, If you like my video please click like (that would really make my day) and please subscribe to my UA-cam channel and check out all my other videos. You can click on the bell next to subscribe to get notifications for my latest video. You can also follow me at on Facebook blog to check out the funny viral videos and the latest updates on my videos. / zenman.vj

КОМЕНТАРІ • 7

  • @GermanRoadster-no4wc
    @GermanRoadster-no4wc Місяць тому +5

    But what an interesting combination with the legendary Edith Piaf! Very original VJ Zenman! Congratulations! Your friend and admirer @German RoadsterNyc!

    • @VJZenman
      @VJZenman  Місяць тому +1

      Thank you so much.. it was quite different and interesting for me too. Glad you liked it. 👍

  • @ades4921
    @ades4921 8 днів тому +1

    Cette version endiablée à l’ouverture des JO oui mais pas l’autre monstre mokoura

  • @chabeloslw
    @chabeloslw Місяць тому +2

    excelenteeeee!!

  • @VJZenman
    @VJZenman  Місяць тому +3

    Lyrics
    I see the city celebrating and delirious again
    Je revois la ville en fête et en délire
    Suffocating under the sun and under the joy
    Suffoquant sous le soleil et sous la joie
    And I hear in the music the screams, the laughter
    Et j'entends dans la musique les cris, les rires
    That burst and bounce around me
    Qui éclatent et rebondissent autour de moi
    And lost among these people who push me
    Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
    Dazed, distraught, I stay there
    Étourdie, désemparée, je reste là
    When suddenly I turn around, he steps back
    Quand soudain, je me retourne, il se recule
    And the crowd comes to throw me into their arms
    Et la foule vient me jeter entre ses bras
    Carried away by the crowd that drags us
    Emportés par la foule qui nous traîne
    Dragging us, crushed against each other
    Nous entraîne, écrasés l'un contre l'autre
    We are only one body
    Nous ne formons qu'un seul corps
    And the effortless flow pushes us, chained together
    Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
    And leaves us both fulfilled, intoxicated and happy
    Et nous laisse tous deux épanouis, enivrés et heureux
    Carried away by the rushing crowd
    Entraînés par la foule qui s'élance
    And who dances a crazy farandole
    Et qui danse une folle farandole
    Our two hands remain united
    Nos deux mains restent soudées
    And sometimes lifted, our two entwined bodies fly away
    Et parfois soulevés, nos deux corps enlacés s'envolent
    And they both fall back fulfilled, intoxicated and happy
    Et retombent tous deux épanouis, enivrés et heureux
    And the joy splashed by her smile
    Et la joie éclaboussée par son sourire
    Pierces me and springs up deep inside me
    Me transperce et rejaillit au fond de moi
    But suddenly I let out a cry among the laughter
    Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
    When the crowd comes to snatch him from my arms
    Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
    Carried away by the crowd that drags us
    Emportés par la foule qui nous traîne
    Drags us away from each other
    Nous entraîne, nous éloigne l'un de l'autre
    I struggle and I struggle
    Je lutte et je me débats
    But the sound of my voice is drowned out by the laughter of others
    Mais le son de ma voix s'étouffe dans les rires des autres
    And I scream in pain and fury and rage and I cry
    Et je crie de douleur, de fureur et de rage et je pleure
    And dragged by the rushing crowd
    Et traînée par la foule qui s'élance
    And who dances a crazy farandole
    Et qui danse une folle farandole
    I am carried away
    Je suis emportée au loin
    And I clench my fists, cursing the crowd that robs me
    Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
    The man she gave me and I never found
    L'homme qu'elle m'avait donné et que je n'ai jamais retrouvé
    Source: Musixmatch
    Songwriters: William Mundaya / Youssoupha Olito Mabiki
    La Foule lyrics © Warner Chappell Music Argentina, Because Editions, Wealionaire Music, Nemesis Musek, Editorial Musical Julio Korn, Bomaye Musik Publishing Ltd
    Videos

  • @benitodelamorena
    @benitodelamorena Місяць тому +2

    The Summer 2024 was waiting for this song

  • @ricardoh21
    @ricardoh21 Місяць тому +1

    listo para ver