Gerai, jei Viešpaties bijai, pgl. Ps 128 (Wohl dem, der in Gottesfurcht steht)|Giesmių Giesmelė 2024

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • "Krikščioniškos giesmės" Nr. 250
    T.: Martin Luther, 1524. Pgl. Ps 128, „Beati omnes qui timent Dominum“
    M.: než., Wittenberg
    Mel.: Wo Gott zum Haus (pgl. Ps 127, „Nisi Dominus“)
    Natos: www.lutheranch...
    (Liuteronų bažnyčios giesmyne "Krikščioniškos giesmės" (2007) nurodyta kita, lietuvių liuteronų liaudies melodija.)
    Įrašyta šventėje "Giesmių Giesmelė 2024", skirtoje pirmųjų liuteronų giesmynų 500-mečiui, Vilniaus evangelikų liuteronų bažnyčioje 2024 05 11: www.kasdienybe....
    Gieda visi Giesmių Giesmelės dalyviai, akompanuoja trio "Duck Saved Jones".
    Garso įrašas: LRT laida "Kelias"
    Apie pirmuosius liuteronų giesmynus (1524): www.kasdienybe....
    GERAI, JEI VIEŠPATIES BIJAI
    Wohl dem, der in Gottesfurcht steht
    1. Gerai, jei Viešpaties bijai,
    Jo žodžio pagarbiai klausai,
    Iš savo darbo maitinies,
    Palaima Dievo gaivinies.
    2. Žmonelė tavuose namuos
    Kaip vynmedis tau vaisių duos,
    Vaikai prie stalo tau sėdės
    Ir lyg žiedeliai sužydės.
    3.Apsaugos Dievas ir mylės,
    Malonės niekad negailės,
    Regėsi tu vaikų vaikus,
    Ramybė tau ir džiaugsmas bus.
    4. Dieve, palaiminki dosniai,
    Mes Tau tarnausime tikrai,
    Sava sutvirtinki ranka,
    Žegnoki šventą santuoką.
    5. Garbė Tau, mielas Viešpatie,
    Už Tavo dovanas tesie!
    Šioje kelionėj veski mus
    Į savo amžinus namus.

КОМЕНТАРІ •