러시아 사람들은 이름이 길어서 낭독하시기 어렶죠? 갑돌이, 순이 등의 우리 이름은 쉬운데, 그 시람들은 도스토에프스키, 무슨 코프, 무슨 포프 등등.... 디따 길죠. 판사와 옛여자의 법정 만남... 인생이란 참...,. 긴 낭독 잘 들었습니다. 아, 여러 분의 낭독자들이 같이 녹음하십니까? 대화체에서 여러 음색이 자연스러워서요. 설마 1인 다역은 아니죠?
조금 긴 비하인드 스토리가 있어요. 톨스토이의 작품이 서구 세계애서 프랑스어로 처음 번역/출판이 되었는데 그때 이름을 Léon Tolstoy로 출판을 했습니다. 러시아어 이름은 Lev Tolstoy 인데 말이죠. 그런데 Léon , Lev, Leo 모두 사자, 라이언을 의미하는 이름이고 영어권에서는 Leo를 쓰므로 번역가들이 Leo Tolstoy로 출판을 한 거였어요. 러시아 문학이 그대로 번역되는 경우가 거의 없었던 우리나라에서는 아마도 영미권에서 쓰는 이름을 따라서 쓴 것 같고, 2000년대에 직번역이 이루어지면서 원어 이름인 레프 톨스토이라고 출판되고 있습니다.
40년전에 읽었었던 부활.기억도 가물가물 합니다.
어제 책 두권을 구입해 머리맡에 두었습니다.
책 읽기에 앞서 노벨라님의 목소리로 잠자리에 들어 듣고자 합니다.
감사합니다! 오늘도 숙면하시기 바라요~
노벨라님 목소리 너무 좋아요.
항상 행복하게 잘 듣고 있답니다.
고맙습니다❤
부활도 감상하셨네요~ 자주 뵐게요!
나이들면 눈이 나빠져 책읽기를 멀리하게 되었는데~감사하게 듣습니다 😊❤
자주 찾아 주세요~ 좋은 작품 많이 읽어드릴게요!
긴 낭독 수고하셨습니다 재미 있게 잘들었습니다 수고하셨습니다
감사합니다!
드문드문 올리셔서 부활은 중간에 킵 해놓고 참았었는데요.
오늘은 멋진 가을 날씨였으므로 지금부터 다시 시작해서 끝까지 들을 계획입니다.
잘 듣겠습니다!! 달려달려~~~
함께 신나게 달려볼까요? ㅎㅎ 17회로 완독 예정이예요~
여전히 우리들을 행복한 시간으로 안내해 주시는 노벨라님 감사합니다 ❤
감사합니다!
노벨라 님 은
마술사.
내가 이 책을 몇번 시도 했지만 칠순이 될 때까지 완독을 못 했지만
드디어 님의 매력적인 목소리가
나를 끝까지 함께 데리고 가네요
꾸우벅
고맙고요.
감사해요.
오직 나를 책과 가까이 살게 하는 나의 낭독자님......
부활은 읽고
또 읽어도 좋고
또 이렇게 노벨라님의 뛰어난 목소리연기로 듣게 됨이 큰축복입니다.
톨스토이와 노베라님께 감사드립니다.
감사합니다!!
오늘 밤도 잘 듣겠습니다. 감사합니다.
안녕하세요.
45년 전 중학생 때 읽었던 "부활" 듣기 좋은 목소리로 눈이 아닌 귀로 읽으면서 많은 것을 생각했습니다. 감사합니다. 구독하고 또 뵙겠습니다. :-)
반가워요~ 함께 즐거운 시간 많이 만들어요~
노벨라님의 포근한 목소리로 듣는 톨스토이 작품 부활 잘듣겠습니다
늘 고맙습니다 ~❤
노벨라와 함께 매일 밤 숙면하시기 바라요~
감사합니다❤❤❤
맨날 추리소설만 듣다가 간만에 고전을 듣습니다!
감사감사합니다.
완독에 도전 중이예요! 감사합니다!
좋은 작품들 들려주셔서 감사합니다 😊😊
감사합니다! [게이샤의 추억] 완독하면 부활 2회 읽어드릴게요~
게이샤의추억도 너무 즐겁게 듣고 있어요
너무너무 감사드려요
노벨라님. 잘 듣겠습니다.
고맙습니다.
즐겁게 감상하셨기 바라요~ 감사합니다!
❤ 작품 들어가기전 인트로닥션 부분도 너무 감사합니다. 목소리랑 작품이 잘 아울려 더욱 이름다운 작품 감상시간이 되어서 감사합니다🎉
피드 백 주셔서 감사드려요. 즐겁게 감상하셨나요?
안녕하세요 감사히듣겠습니다 ❤
즐겁게 감상하셨기 바라요~
오~~ 부활에 또 도전! 해야겠어요. 노벨라님 덕분에 제인에어와 바람과 함께 사라지다도 다시 읽게 되어서 감사한데 또 감사합니다. 도전의 씨앗을 심어주셔서...
워낙 긴 장편이라 조금 엄두가 안 나기도 해요. 함께 완독해 볼까요?
잘 들었습니다
감사합니다~^^
완독까지 연재 시작했어요. 또 만나요~
톨스토이 부활! 기대하며
누워 휴식하며 듣습니다❤
휴식과 노벨라~ 넘 좋아요! 부활 2회는 준비중입니다.
새로운 작품 감사합니다:) 늘 잘듣고 즐기면서도 감사한 마음표현엔 부족했어요.
정말 감사합니다:)
댓글 감사합니다!
감사합니다 꾸벅
메리 크리스마스! 감사합니다~
감사합니당
반가워요~ 🤗 완독까지 함께 해요!
감사합니다
언제나 반가운 목소리~~~
감사합니다!
부활 명작읽주셔서고맙습니다 잘듣겠읍니다감사한마음으로
감사합니다! 편안한 시간 보내셨기 바라요~
덕분에 요즘 아주 행복합니다😊😊
ㄴㅣ@@노벨라의오디오북
넘 잘들었습니다 다음 얘기도 넘 듣고 싶어요
다음 이야기도 읽어 드릴 예정입니다!
감사합니다😊
감사합니다!
고맙습니다
잘 듣겠습니다♡♡
감사합니다!
앍어 주셔서,
고맙습니다^^
감사합니다!
5555
❤감사합니다. 😂
오랫만에 들어왔습니다
잘 듣겠습니다
더위에 잘 지내셨나요? 이제 가을 바람 솔솔부니 노벨라와 함께 즐거운 시간 많이 만들어요~
숙면을 부른다고요?
너무 재미있어서 날밤 샜잖아요! ㅎㅎ
ㅎㅎ 죄송! 되풀이 들어 줄거리를 꿰뚫게 되면 잠이 잘 온다는....😴
아아..반복해서 듣는 것이 핵심이군요. ㅎㅎ
시도해보겠습니다!
처음 쓰는뎃글입니다 감사해요 좋은 글읽음
반갑습니다! 댓글로 자주 대화해요~
오래 전에 읽은 소설이라 한국에는 없는 배심원 제도와 카추사 눈이 사팔뜨기로 기억합니다.
들어보겠습니다. 고맙습니다. 분량이 훨씬 더 될텐데 계속 올려주세요.
네에~ 감사합니다!
좋은책읽어주셔서감사합니다
저도 감사드려요~
Novella님 고맙습니다🎉❤🎉
감사합니다!
노벨라님의 낭독은 찐으로~👍
행복한 시간 보내고 갑니다.❤
감사합니다!
재미있게 잘 들었습니다. 감사합니다. 그런데 인트로 부분에 음악이 듣기 좋은데 무슨 곡인지 아시는 분 있을까요?
Cocktail Hour 입니다.
ㅣ@@노벨라의오디오북
오 !!!!! 18:25 매력적인 음색 ~~~
제인에어ㆍ때 끝날까지 가슴뛰었오
첨 뵙나요? 반갑고 감사드려요! 게이샤의 추억도 참 재미있어요~
명작을 감사하게 잘 들었습니다😊❤
감사합니다! 추후 2회도 읽어 드릴게요~
❤❤❤❤❤
부활
잘 읽어주셔서 감사합니다
감사합니다!
학창시절 필독 부활 노벨라님 목소리가 잠을잘수 없게하지만 sweet dream ❤
감사합니다! 매일 밤 숙면하는 밤!
새로운 대장정인가요.. 기대합니다 ❤❤
V Is Not,xr.
완독까지 노력해 보겠습니다!
예전에(70년대)읽었던 책과다른 느낌 번역이다른가요?
책읽기 듣기딱좋은때
정말 고맙습니다
귀뚜라미벗삼아...
감사합니다!
배경화면이 넘 예쁜데 화가이름을 알수있을까요…?
감사합니다!
부활을 여기서 만나게 되네요! 이 책을 읽으면서 젊은 남자가 각성하여 이 정도의 희생을 감내하며 살아내는 게 가능한 일인가? 놀라운 이야기라는 생각 뿐이었습니다.
노년의 톨스토이의 각성이니 남주의 나이에 실천한다면 정말 놀랄일일 것 같아요.
이 책의 교훈: 대작가도 늙는다
부활은 마무리가 잘 안된 작품....
이게 끝인가요?
중간에 끊어진것 아니에요
지금 연재 중인 [게이샤의 추억] 완독하고 나서 [부활] 읽어드릴 예정입니다.
러시아 사람들은 이름이 길어서 낭독하시기 어렶죠?
갑돌이, 순이 등의 우리 이름은 쉬운데, 그 시람들은 도스토에프스키, 무슨 코프, 무슨 포프 등등....
디따 길죠.
판사와 옛여자의 법정 만남... 인생이란 참...,. 긴 낭독 잘 들었습니다.
아, 여러 분의 낭독자들이 같이 녹음하십니까? 대화체에서 여러 음색이 자연스러워서요. 설마 1인 다역은 아니죠?
재밌게 감상하셨기 바라고 좋게 봐주셔서 감사드려요. 노벨라 일인다역입니다~
노벨라님의 노고에 항상 감사드리며
'채식주의자'의 작가 한강님의 노벨문학상 수상을
진심으로 축하합니다.
저도 한강 작가님 진심으로 축하합니다! 💐
@@노벨라의오디오북
듣보잡 김규나의 광기 어린 비난이
그녀의 수준을 짐작케 하며
실로 개탄스럽습니다.
부활] 연속 감상은 여기서 ➡ua-cam.com/play/PLWOWfnqiePTq7V71aIKbBHLsMEMLGMy78.html
조금 차분히 읽어주시면 더 좋을텐데요~
다음 회부터는 조금 속도를 늦춰볼게요~
목소리도 속도도 저에겐 최고입니다. 👍❤️👍
"레프"가 아니라
레오 톨스토이
가 아닌가요?
조금 긴 비하인드 스토리가 있어요. 톨스토이의 작품이 서구 세계애서 프랑스어로 처음 번역/출판이 되었는데 그때 이름을 Léon Tolstoy로 출판을 했습니다. 러시아어 이름은 Lev Tolstoy 인데 말이죠. 그런데 Léon , Lev, Leo 모두 사자, 라이언을 의미하는 이름이고 영어권에서는 Leo를 쓰므로 번역가들이 Leo Tolstoy로 출판을 한 거였어요. 러시아 문학이 그대로 번역되는 경우가 거의 없었던 우리나라에서는 아마도 영미권에서 쓰는 이름을 따라서 쓴 것 같고, 2000년대에 직번역이 이루어지면서 원어 이름인 레프 톨스토이라고 출판되고 있습니다.
목소리가 짜증
짜증이 많은 분이여? 헤헤...
듣지않으면 될것을..굳이
듣지 않으며 될것을 굳이..
@@jariamaria116❤❤❤
노벨라 목소리 최고 중 최고 입니다
짜증 짜증나는분 정신과
치료 받으세요
부정적인 마음이 가득하군요
구독했어요. ❤ 자주들어 올께요❤
반갑고 감사드려요~ 댓글로 자주 만나요!