ADIVINANDO frases españolas y mexicanas

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 591

  • @TheVanhimself
    @TheVanhimself 5 років тому +22

    Me impresiona tu nivel de comprensión a la jerga popular mexicana, hay frases que no sabía que sabías usar como usar "Rifa", eres la francesa más mexicana que conozco!!!!

  • @kingsman7725
    @kingsman7725 6 років тому +157

    Decir "disculpa mi francés" es una expresión de alguien que está diciendo vulgaridades y menciona al idioma francés como un contraste a lo que está diciendo, tomando en cuenta que el idioma francés en México es considerado elegante, sarcasmo puro.

    • @lucjaimar4494
      @lucjaimar4494 6 років тому +6

      kings man Si, es sarcasmo, una expresión que se usa mas en Estados Unidos y se dice en Inglés por las razones que dices, se ha traído a un uso en español pero creo que muy pocos lo dicen.

    • @coralinejones2751
      @coralinejones2751 5 років тому +9

      es como: que elegancia la de francia? XD

    • @petecastiglione6525
      @petecastiglione6525 5 років тому +5

      Si, pero en México es poco común, si la entendemos pero la usamos poco, es más propia de EE.UU; "Pardon my French"

    • @alejandroromero2845
      @alejandroromero2845 5 років тому +9

      Para ser más preciso, es irónica la expresión ya que quiere decir justamente lo contrario: "disculpa que sea tan vulgar" (en el sentido de "poco refinado"); por lo que su significado no se debe tomar de forma literal.

    • @adrianagutierrezpartida5207
      @adrianagutierrezpartida5207 4 роки тому +1

      ASI ES...👍

  • @morrissey02
    @morrissey02 5 років тому +15

    Wow. Sev, me dejaste con el ojo cuadrado. Que bien supiste explicar la "hueva" y su diferencia con una "pestaña" y una "jetita". Aplausos!!!!

  • @mr.reeseeltipoelegante1690
    @mr.reeseeltipoelegante1690 2 роки тому +1

    Muy divertido! Adivinar expresiones mexicanas! Jajajajajaja.... Saludos desde Camerino Z Mendoza, Veracruz, México , espero ya te las sábanas, que quiero más videos como este, Adieu! 😋

  • @ClaudiaSerrano79
    @ClaudiaSerrano79 6 років тому +75

    Jajaja. Yo aporto seis mas: 1) "Vas a Querétaro porque se va a caballo" R= ¿vas a querer? Porque se va a acabar. (Refiriéndose a la comida) 2) "¿Que transita por tus venas? R= Que onda, cómo estás? 3) "Pues tu no vendes piñas, ehh" R= cuando alguien tiene similares defectos o está en igualdad de circunstancias que las nuestras y aún así, se atreve a criticarnos, aplica esta respuesta de nosotros asia ello(a)(s) 4) "Si ya sábanas, paquetes de hilo" R= Si ya sabes, para que te digo. 5) "Si montas en un camello, en su joroba te acuestas" R= (toda la frase anterior es para decir "SI" 6) "Que pasotes con esos zapatotes" R= ¿Que onda?, ¿Cómo has estado? 😄 Saludos chicas!!! Au revoir!!👋👋

    • @ricardomontiel833
      @ricardomontiel833 6 років тому +3

      Yo te digo otra: ¡Ay, no ma...no! Tienes razón. Eso significan.

    • @ClaudiaSerrano79
      @ClaudiaSerrano79 6 років тому +1

      @@ricardomontiel833 😀👍👍

    • @poldaddy4905
      @poldaddy4905 6 років тому +8

      El que esta mal es el de "Si ya sabanas, paquetes de hilo", se dice "Si ya sabanas, para que cobijas".... y quiere decir: "Si ya sabes, para que preguntas".

    • @yourpadre10
      @yourpadre10 5 років тому +4

      @@poldaddy4905 exactamente bien dicho de hecho así se dice pero también hay otra igual que dice "Ya Sabritas pa qué pides Barcel"😂👌✨

    • @juanpablorodriguez5040
      @juanpablorodriguez5040 5 років тому +1

      La numero 6 yo la conozco como:
      "que pasitos con tamaños zapatotes", o
      "que pasitos con tremendos zapatotes", o

  • @pakojavier1955
    @pakojavier1955 3 роки тому +1

    ¡Que bonita hermana! que salga más seguido parece alteña (de Jalisco), "Machaca" es un desayuno norteño (Chihuahua, Nuevo León, Sonora y Sinaloa, pero los que vivimos un tiempo por esos lugares también lo consumimos) consiste en huevos revueltos con carne seca y deshebrada (Machaca), jitomate, cebolla, chile verde y sal, a veces se sirve con tortillas de harina, pero sabe bien con tortillas de maíz ¡muy rica y nutritiva! cuando se dice "se hizo la machaca" significa que algo muy complicado se logró, es una expresión entre colegas de trabajo, pero tiene connotación sexual si se habla de la pareja o amante, cuando ya cedió a las solicitudes del que está usando la frase.

  • @Oscar-Cova
    @Oscar-Cova 2 роки тому +1

    En el Norte (Monterrey por lo general) dicen "Con Madre" para decir que algo está o se siente bien "Ocupar" es equivalente a Necesitar. Otra muy popular es Que Pachuca por Toluca algo así como decir ¿Que pasa contigo?

  • @alejandroosoriobello4171
    @alejandroosoriobello4171 6 років тому +8

    Saludos, desde Puebla, México ! Muy buen video, muy divertido. Algunas expresiones que a mi me gustan son: "En todas partes se tuestan habas y en mi casa a comaladas" "Vientos huracanados" , " Ay que pan tan duro y yo sin dientes", " A wiwis", "Aguanta vara", " Anda a ver si ya puso la marrana", "Dile a tu tía que me mande una ramita de temeaqui", " Batear por la izquierda", " De dulce, de chile y de manteca", " Echarse un coyotito", " Hacer de chivo los tamales", " Le sacaron el mole", " Le truena la reversa", " Te agarraron tragando pinole", " Te pusieron a parir chayotes", "; Menear el bote". Etc, etc, etc.

    • @coralinejones2751
      @coralinejones2751 5 років тому

      JAJAJAJA estaria bueno que me expliques que significa todo eso por favor!!

  • @MisterJavirom
    @MisterJavirom 3 роки тому +1

    jajaja muy buenos! Les aporto algunas frases mayas, por si vienen a Yucatán. Ma’lob chi’inil K’iin (buenos días), Tak saamal (nos vemos mañana), K’a ‘ak’ate (adiós), ¿Tu’ux ka bin? (¿a dónde vas?), o ¿Tux a kaajal? (¿de dónde eres?) son muy útiles para aprender. -"Pelaná" es una mentada de madre, significado literal: Aparato reproductor de tu progenitora. Técnicamente, pelaná no es una sola palabla, son tres palabras en Maya puestas juntas.
    1.- Pel (con énfasis en la P): Vagina
    2.- a : ...de tu...
    3.- ná: progenitora (mamá)
    Se dice en tres silabas, eso es: Pel-a-ná.
    A pesar de que pelaná significa lo mencionado anteriormente, es interesante mencionar que en la region de Yucatán, México (en donde la lengua Maya es comunmente hablada hasta hoy), puede tomar otros significados y usos. En una oración 1.- Oye tu, pelaná: Oye tu, (pendejo, culero, cabrón, hijo de puta, etc). Usado típicamente con alguien con el que se tiene bastante confianza.
    Aportación cultural maya.😂 Saludos desde Yucatán!

  • @luisfernandoesparza6785
    @luisfernandoesparza6785 4 роки тому +1

    Felicidades , eres a toda madre...a todo dar..admiro mucho tu espontaneidad, y tu buen humor...y gracias por eso, porque me divierto mucho contigo. Y ademas que guapa tu hermana y vos tambien....soy tu fan...🤪💗👍

  • @jesusmedina9809
    @jesusmedina9809 2 роки тому +1

    Saludos amiga Sev! En México usamos muchas frases cómicas entre amigos cómo por ejemplo ( ya bailo las calmadas ) también ( ya colgó los tenis ) para decir que alguien murió, también ( andando y miando no se hace charco ) para apresurar a alguien. Y para comparar algo diferente ( no es lo mismo la papaya tapatia, que tápate la papaya Tía)

  • @daliaalcala2878
    @daliaalcala2878 6 років тому +36

    Me encantó el video. Divertidísimo!!!! Expresión mexicana: "Qué Pachuca por Toluca, qué milanesas que te dejas bisteces, yo creí que ya te habías morongas".

    • @thathankha
      @thathankha 4 роки тому +4

      traducción: Qué paso? Que milagro que no te había visto, yo creí que ya te habías muerto...

    • @maytedecastro
      @maytedecastro 4 роки тому +3

      Dónde es tablas que no bisagras creí que ya muebles. Jajajaja

    • @fernandoalmaraz8087
      @fernandoalmaraz8087 2 роки тому

      Muuuuuy clásico ‼️👍

  • @Aurionmex
    @Aurionmex 6 років тому +1

    1."Te ruge la bocina" R= Te huele mal la boca. 2 "Abuelita soy tu nieto" R= Si. 3. "Me canso Ganso" R= Lo hago porque lo hago. 4. "Limosnero y con garrote" R= Persona que dice o esta con necesidad de algo pero es muy engreído o exigente.5. ·"Sobres" R=sI 6."Ya rugiste" R= "Ya dijiste" (Para quedar de acuerdo en algo) Saludos excelente canal, apenas lo voy conociendo, me encanta.

  • @joseluiscornejosalcido9137
    @joseluiscornejosalcido9137 6 років тому +1

    sev.....eres la neta del planeta..... son súper divertidos tus videos y sirve que aprendo francés, apenas estoy empezando pero ahí va....pian pianito, hay una frase ya vieja pero antes se usaba mucho, es una chucha cuerera, que significa que la persona es muy buena en lo que hace, gracias y si no nos vemos nos escribimos...

  • @enriquesanchez2491
    @enriquesanchez2491 6 років тому +7

    Hermosas!! (^.^) Me encantó el vídeo, ojalá hagan más vídeos juntas!!! :D
    P.D.: Tu hermana se parece mucho a cuando era joven Nina Persson, vocalista de The Cardigans. :O

  • @gilbertoaguilar2245
    @gilbertoaguilar2245 5 років тому +3

    Tan hermosa una como ls otra. Muy divertido el video, gracias.
    "Ya nos chupo la bruja" = cuando las cosas salieron mal.
    El pan francés en muchas regiones se le dice a un pan de sal, el bolillo.
    "Calmantes montes" = tomarlo con calma.
    "Lágrimas de cocodrilo" = cuando se finge llorar o se finge tristeza.

  • @luispineda3945
    @luispineda3945 5 років тому +6

    Me encantó, una triple mezcla cultural, uno de los vídeos favoritos

  • @vicentetemplos1802
    @vicentetemplos1802 3 роки тому +1

    Me dan ñáñaras, sea que te emocionas tanto que la piel se te eriza

  • @octavioperez4728
    @octavioperez4728 2 роки тому +1

    Muy agradables las dos, me imagino que en casa se la pasan muy bien con su familia, saludos desde mexicalpan de las tunas

  • @kuroneko9402
    @kuroneko9402 6 років тому +32

    Jajajajajajaja
    Te chilla la ardilla!

  • @alfredosantossantillana6559
    @alfredosantossantillana6559 3 роки тому

    Werita ...Seve....En tu sangre Francesa, me atrevería a decir, que corre sangre Azteca.....
    Que bella y hermosa es tu esencia...
    Linda,linda linda...Y lo que sobrepasa de linda...
    Gracias ...Hablas un perfecto Español Mexicano.....!!!
    Para mí eres mi paisana....!!!

  • @rafaelperez309
    @rafaelperez309 3 роки тому +1

    Sí, todas las use alguna vez y te falta miles por conocer , entre dichos y frases coloquiales como: " Perro que ladra, no muerde", " Ancina quero que le pongan", "Soy guarín pero me fijo", "Fíjate, que suave" ....y otras mil más....Saludos y bendiciones Sev..

  • @juliocalderon377
    @juliocalderon377 6 років тому +8

    Sev que gusto conocer a tu hermana , por cierto, ya se que es Francesa, pero tiene un acento norteño y que bien habla el español, Felicidades!!!

  • @AnotherSeekerOfWisdom
    @AnotherSeekerOfWisdom 4 роки тому +4

    Excelente ejecución del "matanga dijo la changa".

  • @marcossosagutierrez5024
    @marcossosagutierrez5024 6 років тому +56

    Saludos, una expresión que puedo agregar es "ya nos cargo el payaso" o también "me lleva la que me trajo" jejeje

    • @pedrourmahluminem2573
      @pedrourmahluminem2573 5 років тому

      La del payaso es gringa wey.

    • @El_Channy
      @El_Channy 5 років тому +3

      Ya nos callò el chahuistle!

    • @titoblanco3233
      @titoblanco3233 3 роки тому +4

      @@pedrourmahluminem2573 No mames cuál gringa. Tal vez en tu jacal wey yo soy zacatecano y acá usamos esa expresión. Si fuera como mientes se diría en inglés

  • @franciscojgonzalez5955
    @franciscojgonzalez5955 5 років тому +1

    Me fascina maestra de lingüística mexicana y española
    Me divierte tus videos y eres muy tierna
    Habla muy claro español tu hermanita
    Bendiciones para las dos

  • @mariaguadalupemartineztell4114
    @mariaguadalupemartineztell4114 4 роки тому +1

    Me encanta tus vídeos me haces reír un buen y me das una información muy buena eres Super agradable y tienes
    Muchísimo carisma

  • @Ronnye2022
    @Ronnye2022 5 років тому +1

    Con relación a la muerte los mexicanos "nos pintamos solos":
    Se petateó, ya felpó, entregó el equipo, colgó los tenis, chupó faros, se lo llevó la parca, entregó cuentas, pasó a mejor vida, se fue pa' pueblo quieto, y un larguísimo etcétera.
    Je suis trés amusée avec cette video

  • @devictor3312
    @devictor3312 5 років тому +2

    Otra es "me extraña que siendo araña" se le dice a alguien que sea experto en algo y necesite ayuda, pprque la frase completa es "me extraña que siendo araña necesites elevador" y se entiende mejor, pero casi nunca se usa la frase completa

  • @prof.humbertohdz.mtz.2249
    @prof.humbertohdz.mtz.2249 6 років тому +7

    Gracias por hacerme reír! Saludos y bendiciones desde Monterrey, Nuevo León, México.

  • @luyzqint3760
    @luyzqint3760 6 років тому +5

    Gracias a ti y tú hermana, por alegrar éste Domingo.👍

  • @Sesioboy07
    @Sesioboy07 3 роки тому +9

    ¡Hola Sév! No es que se considere groseros a los franceses. Por el contrario: se considera que el francés es un idioma elegante, de ahí que cuando alguien "suelta" (dice) una grosería, la expresión "Perdón por mi francés", es más bien con un tono de ironía, pues se está hablando de una manera muy poco elegante. ¡Saludos desde Chilangolandia! 😘😘😘

    • @tonyam2586
      @tonyam2586 2 роки тому

      Recién estoy descubriendo los videos de Sév. Respecto a la expresión "perdón por mi francés" es una frase que denota totalmente iróníca.

  • @fernandobarreraangeles5000
    @fernandobarreraangeles5000 5 років тому +2

    ¡Si ya sábanas, paquetes de hilo! ¡Si ya lo sabes para que preguntas!.

  • @pamelaescorza3857
    @pamelaescorza3857 6 років тому +3

    Hace varios mesesitos vengo viendo tus vídeos, ya por fin me decidí a comentar (más vale tarde que nunca). Me he divertido mucho con éste vídeo, los españoles tienen también una frases muy curiosas. Jaja ¿Y la Chayenne apá ha sido lo mejor

  • @Gioconda144
    @Gioconda144 5 років тому

    Me encanta tu canal de UA-cam! Me motiva a seguir aprendiendo francés. Muchas gracias por compartir! Saludos desde México!

  • @daliaalcala2878
    @daliaalcala2878 6 років тому +15

    Sería posible otro videito así?

  • @lourdesmartinez1486
    @lourdesmartinez1486 4 роки тому +2

    Sev! Tus videos son geniales! Los idiomas siempre me han parecido muy dificiles, pero gracias a tus videos les estoy agarrando el gusto. Aqui te va una frasecita mas "Vientos huracanadoooss", para decir que algo esta muy bien para ti, que es muy conveniente.

  • @Charleseed
    @Charleseed 5 років тому +5

    Apenas descubrí este canal y es increíble!! Y aquí mi aportación, es una expresión que aprendí en la prepa y siempre me da risa:
    Simona la mona pelona, pa' qué te digo que no si ya sábanas.

  • @Rulerkamper
    @Rulerkamper 5 років тому +1

    " "Matanga", dijo la Changa" es una frase que hace alusión a arrebatar algo o tomarlo "por las malas", cuando la otra persona está desprevenida. Cuando alguien roba o toma algo que no es suyo, aprovechando que el dueño está despistado, también se le dice "Quiñar" en algunas partes de México.

  • @jesusmedina9809
    @jesusmedina9809 2 роки тому +1

    Amiga Sev, en México hacemos expresiones que usamos entre amigos, que rimen como ( hola crayola ) que es solamente para decirte hola y no tiene nada que ver con las crayolas. Solo lo hacemos para hacer más divertida la comunicación. También usamos ( que bonito chiflo un borracho anoche ) para decir que alguien te molesta.

  • @armandomorales1078
    @armandomorales1078 3 роки тому

    Jajajaja !
    Que buen video !
    Muchísimas gracias Sev por este video tan gracioso.
    Les mando un abrazote a ti y a tu bonita hermana.

  • @sergiobalam8607
    @sergiobalam8607 6 років тому +3

    Como siempre muy buen contenido... 😄😄

  • @jesusmedina9809
    @jesusmedina9809 2 роки тому +1

    ( Matanga dijo la changa ) quiere decir que estamos de acuerdo en hacer algo! También para decir que pasa, decimos ( que tranza con la balanza )

  • @marcohinojosa9928
    @marcohinojosa9928 3 роки тому

    Sev., ya que aprendiste Español Mexicano se nota que tienes la picardía, la imaginación , la natural perspicacia, el l sarcasmo, la ironía, la ligereza , lo divertido, lo enigmático y lo confrontante que a veces resulta el idioma de los mexicanos. El Español de España se queda muy corto. Tienes que mandar a tu hermana a México para que aprenda Español realmente. Saludos,

  • @albertomejiacastro6099
    @albertomejiacastro6099 4 роки тому +3

    Cuando dicen que te sacaron un pedo,se refieren a que te sacaron un susto !
    También se refieren a cuando te sacan o te salvan de una situacion dificil o de un problema

    • @trafictosite
      @trafictosite 4 роки тому

      Peto tienes que aerie 'de' para la segunda definition. "Me sacaste de un pedo".

  • @FlordePrimavera81
    @FlordePrimavera81 6 років тому +3

    Sev muy divertido el video y que agradable lo hicieron tu y tu hermana, jaja desde "la chingada" que uff tiene multiples usos hasta lo de la"ardilla" jaja aporto esto: Que buena onda tu hermana que "te hizo el paro" con el gracioso video es decir "te ayudó" colaborando en hacerlo ,saludos! :D

  • @violettaplatar8341
    @violettaplatar8341 5 років тому +6

    Me encantó!!!!! Otras expresiones: "poner un cuatro", "quedarse de a 6"

  • @rogelioorozco3132
    @rogelioorozco3132 5 років тому +3

    Me gustó mucho tu hermana!!
    Expresión: a darle! que es mole de olla,: cuando ay algo que hacer ya sea comer, trabajar, etc. Es iniciar una actividad.
    Saludos.

  • @servware2254
    @servware2254 5 років тому

    Recién empecé a ver tu canal y eres una chica además de culta muy inteligente. Algo que es genial en México o tu nos dirás en donde mas, es el Albur. La genialidad en el uso del lenguaje para mezclar los significados de las palabras. Es algo parecido a las frases que expusieron en este video, pero va mas allá. Te invito a que hagas un video de "Albures Mexicanos", saludos y felicidades por tu canal

  • @sevenscarred
    @sevenscarred 5 років тому

    Jajajjaa me diverti mucho con este video, aparte de que eres carismatica eres muy divertida. Tu y tu hermana muy guapas.🙈😄
    Sigue sacando contenido me avente todos tus videos, y ahora necesito mas xD.

  • @edwarsaltamirano882
    @edwarsaltamirano882 6 років тому +35

    Este es el origen de "¿Y la Cheyenne, Apá?
    Se hizo muy popular aquí y aun la seguimos usando
    ua-cam.com/video/FFU-qFgPKUY/v-deo.html

  • @alfredonano1
    @alfredonano1 6 років тому +4

    Hablen sobre todas la expresiones derivado de la madre.
    He aquí unos ejemplos por la Real Academia mexicana:
    A la madre
    Chinga su madre
    Está de a madres
    Me di en la madre
    Aah su puta madre
    Que madres dices? Etc...

  • @robertosanchez218
    @robertosanchez218 6 років тому

    Muy divertido 😁! Y ustedes dos simpatiquísimas y muy guapísimas. Para uds. Mil besos 😘

  • @ataliax95
    @ataliax95 6 років тому +2

    ¡Qué video tan divertido! Obviamente, todas las expresiones mexicanas las conocía 😂🇲🇽 ¡Haz más videos así! 😀

  • @siquem2
    @siquem2 6 років тому +6

    Ta soeur est très drôle, j'espère qu'elle fera plus de vidéos avec toi. J'ai aimé cette vidéo, semblait très familier.

  • @joserafaelzavalaborges4694
    @joserafaelzavalaborges4694 6 років тому +3

    Muy simpáticas las dos! Un abrazote desde Mérida, la de Yucatán.

  • @miguelavila3702
    @miguelavila3702 6 років тому +3

    Muy Linda y alegre tu hermana me divirtio mucho tu video Espero que hagas mas con Ella antes de que se vaya

  • @cristobalruizbeas9735
    @cristobalruizbeas9735 5 років тому +2

    Esa de descuajaringao yo la había escuchado como DESCUAJARINGADO. De hecho la empleo cuando un objeto o alguien está todo descompuesto. Por ejemplo: " me caí del caballo y quede todo DESCUAJARINGADO". O también: "se me cayó el celular y se descuajaringó... o sea, se chingó, se descompuso, se madreo, se hizo pedazos"

  • @mariamontero5651
    @mariamontero5651 6 років тому +24

    Jajajajaja morí de risa con la frase de y la Cheyenne apá? Yo sabía que lo sacaron de un comercial de la camioneta

    • @charcossinagua
      @charcossinagua 6 років тому +8

      Si salió de ahí, pero no es tan común que la use la gente. Es más común decir "¿y tu nieve, de qué sabor?"

    • @charcossinagua
      @charcossinagua 6 років тому +2

      Que por cierto, ese comercial está inspirado en una escena de El Rey León.

    • @jorgegutierrez6015
      @jorgegutierrez6015 5 років тому +5

      @@charcossinagua No es verdad el comercial salió hace muchos años, antes de la película.

    • @edgarmoya1276
      @edgarmoya1276 4 роки тому +1

      Haciendo referencia al comercial entonces es como decir: y donde está lo que me prometiste ? O un símil, como : No te hagas no me cambies la conversación

    • @PRISGPE
      @PRISGPE 3 роки тому

      @@jorgegutierrez6015 creo que sí fue primero la película del Rey León 🤔 hace ya muchos años

  • @christianherrerac2175
    @christianherrerac2175 6 років тому

    hahahaha j'étais mdr avec les expressions mexicaines, elles sont uniques!!! j'adore vraiment tes vidéos Sév! :) Maintenant que je suis en France tu me fais bcp penser à Mexique ! Bravoooooo!! :D

  • @karinakolf184
    @karinakolf184 3 роки тому +1

    "No la chifles que es cantada"= la estás regando, estás haciendo mal
    "Abuelita, soy tu nieto" = a fuerza
    " A wiwi" = a fuerza... (A 🍳🥚)
    "Nel pastel" = No... Nunca
    "simón" = si... Tienes razón
    "pa chuparse los dedos"= está riquísimo
    "Ni hablar mujer traes puñal"= se hace lo que tú digas
    "Pa' luego es tarde"= te estás tardando en hacer algo, ponerse hacer algo aunque no quiera
    😂🙋🏻‍♀️

  • @memoflores198
    @memoflores198 5 років тому

    Go. Maravilloso y muy divertido. Bellas están ! ! !

  • @miguelangelblancastorres5281
    @miguelangelblancastorres5281 5 років тому

    Jajaja! Muy buen video. Todos tus los videos son muy buenos,!!!

  • @candelariomoreno6381
    @candelariomoreno6381 6 років тому

    Muy interesante y divertido el vídeo, Que HERMOSAS las 2 FRANCESITAS!!! Saludos desde Monterrey, México

  • @geraflores2443
    @geraflores2443 5 років тому +7

    "Yo diciembre y tú noviembre" Cuando confirmas algo y otra persona con dudas lo niega, cuando el acierto es de la persona que lo confirma (Yo estoy diciendo y tú que no)

  • @s8-star730
    @s8-star730 3 роки тому +1

    Gracias por hacerme el dia estaba triste pero ustedes me hicieron reir ja ja ja ja me chilla la ardilla 😁🤣👍 que milanezas que no bisteces saludos desde puebla

  • @alfredoangeles5417
    @alfredoangeles5417 5 років тому

    Un vídeo sumamente divertido, no conocía tu canal, pero ya tienes un nuevo subscriptor, saludos

  • @adrianmejia5269
    @adrianmejia5269 5 років тому +1

    No ni na sería como en México 2/3 o Masó menos es afirmar sin decir que te encanta.

  • @wibli
    @wibli 5 років тому +1

    Ya tienes peluche en el estuche. Ya tienes peleas en la coliseo.

  • @fernandobarreraangeles5000
    @fernandobarreraangeles5000 5 років тому +1

    ¡Ni pichas, ni cachas ni dejas batear! Exacto, no dejas opción.

  • @1mge
    @1mge 3 роки тому

    no me sabía esa de "ve por el francés" Puebla esta lejos de Yucatán, Viví en Barcelona y varias de las que mencionan nunca las escuche, supongo que como aquí, también tienen expresiones por regiónes geográficas.
    Muy buen vídeo

  • @laupocketa9663
    @laupocketa9663 6 років тому +1

    ¡Qué video tan gracioso! Las amé a las dos, son muy graciosas y ajaja me reí por tantas frases graciosas. A mí me gusta la frase "Poninas dijo Popochas" que es como "Éntrale, vamos a hacerlo"; de ahí también viene el "Nanitas dijo Popochas" que es como decir "Nada de nada".
    Ahhhh y me pareció muy curioso que para algunos el francés sea como vulgar cuando aquí en México el francés es como muy elegante, la lengua del amorsh~ Adios, jolines.

    • @trafictosite
      @trafictosite 4 роки тому

      Se usa como sarcasm lo d frances.(lo opposite de lo que es).

  • @raulfranco8678
    @raulfranco8678 3 роки тому

    Estás hermosas hermanitas son una bomba juntas...ah cómo me hicieron reír 😆, son divertidisimas!!!

  • @jesusregalado4424
    @jesusregalado4424 3 роки тому +1

    Sev también hay otra expresión acá en México que se usa cuando alguien es muy antojadizo y quiere comer pero siempre dice que no puede porque engorda (aunque este gordo o gorda) entonces le dice uno come ya "el que es panzón aunque lo fajen"

  • @lightertouchoflove7218
    @lightertouchoflove7218 4 роки тому +1

    Le pides peras al Olmo(pedir algo difícil de hacer o conseguir)
    Le quieres verdes chiles a la Herdez(como querer verte verte la cara de tonto,cuando no lo eres)
    Pozole andabas(cuando le quieres decir a alguien q engordo)

  • @esperanzarodriguez9766
    @esperanzarodriguez9766 3 роки тому

    E visto otros videos de ustedes, pero este me encantó ,hermosas las dos saludos desde Tijuana.

  • @FernandoGarcia-ln7ed
    @FernandoGarcia-ln7ed 4 роки тому +1

    Min 3:50 "No Manchessss" jajajajajajajajajajaja estas pinches viejas si no sabes de principio que son Francesas las pasas por Mexicanas. 😂😂😂😂
    Por Dios de verdad parecen Mexicanas nativas. Me encantan de verdad y este canal es fantastico.

  • @felixcatus8903
    @felixcatus8903 4 роки тому +4

    "No mameyes en tiempo de chicosapotes": expresión de asombro en México de "la onda".

  • @manuelaresendiz5738
    @manuelaresendiz5738 2 роки тому

    Hola! En la península de Yucatán hay muchas expresiones muy locales,que sólo los que han vivido muchos años allí las entendemos. Al pan salado (bolillo) se le dice barra o pan francés, que después se omitió pan. Son bolillos largos ,como 30 cms aprox.que cenabas acompañado de tu pozuelo (una especie de taza) de chocolate. Recordar es vivir
    Me encantan tus videos!!!
    Debes venir a conocer por acá. Avisa con tiempo y cuentas con hospedaje y comida!

  • @jonathanruiz7958
    @jonathanruiz7958 6 років тому +2

    *Hola morra, que divertido estuvo el video jajajajajaja genial saludos a las 2 bss desde mi bella CDMX*

  • @mauricionoyolamunoz6396
    @mauricionoyolamunoz6396 3 роки тому +1

    Hay un modismo de los años 70´s: What pedo gorgory you? R= primero; gorgoreas cuando haces gárgaras, los franceses cuando pronuncian sonidos guturales: gorgorean, el agua cuando empieza a hervir: empieza a gorgorear. Ahora: si no sientes un pedo como un solo disparo, si no como una metralleta. entonces ese pedo: te gorgorea. Traducción al español: ¿Qué pedo te gorgorea? Se utilizaba cuando alguien te interrumpía con un problema inesperado: ¿tu, qué te traes? ¿Qué problema te trae por aquí? = What pedo gorgory you?

  • @berenicerivera7406
    @berenicerivera7406 6 років тому

    ¡Pero que video tan divertido! 👌 Deberían hacer más así de éste estilo, comparando frases de España y México. O deberías aprender más sobre la forma de hablar en las diferentes zonas en México, por ejemplo hay una youtuber llamada Tila María Sesto que enseña la forma de hablar de los yucatecos.

  • @lunaiman99iman61
    @lunaiman99iman61 3 роки тому +1

    Uca uca, el que lo encuentra se lo en boruca! = el q encuentra algo se lo queda, puede ser un billete q te encuentras al mismo tiempo que alguien, o si te encuentras el gansito en el congelador

  • @pumamonamarth
    @pumamonamarth 5 років тому +1

    9:39 "q elegancia la d Francia", te chilla la ardilla=te ruge la bisagra

  • @beethestrp220
    @beethestrp220 6 років тому +1

    Un buen video Sev!! No paraba de reír cuando tú hermana dijo que la ardilla chillaba en su oreja XD

  • @ZahlerMacon
    @ZahlerMacon 6 років тому +3

    Buen video amiga un saludo!!

  • @angeldav82
    @angeldav82 5 років тому +1

    Sorillo = sorry = desculpa
    Manos de estomago porque Todo lo que tocas lo ases mierda!!= Descompones Todo lo que tocas😂

  • @albertoghenogutierrez8544
    @albertoghenogutierrez8544 5 років тому +1

    "Abuelita de Batman" que es una expresión de afirmación. "Chichocamos nos matamos!" Frase vulgar, jajaja que se le dice a una mujer con pechos grandes. Y varias frases que se usan conteniendo las palabras altisonantes: "Ya me Jo...ro la cosa", las típicas "Te pasas de ver... as", "Te voy a partir tu ma... ndarina en gajos", "A chiflar a su Mauser" o a "Chihuahua a un baile" .

  • @rherrera921
    @rherrera921 3 роки тому

    Muy buen video 😃 Saludos.Chido !!!

  • @othonielarredondo3694
    @othonielarredondo3694 5 років тому +1

    "Que elegancia la de Francia" (Algo exageradamente elegante, una persona muy bien vestida, su perfume, zapatos voleados y "bien peinado") y "Bofo" (Expresión para distintas manera como: sorprendido de algo, como decir "no me jodas", "no me molestes" en fin).

  • @tANGO671000407
    @tANGO671000407 3 роки тому +1

    Pájaro que no vuela.....Que agarre ventaja....O sea si andas a pie y no traes coche, vele avanzando para que llegues temprano a donde vayas......Saludos Severiana

  • @Raymundglz
    @Raymundglz 5 років тому +1

    Me hicieron el día! me cagué de risa con sus puntadas!!

  • @jorgeestudillo1549
    @jorgeestudillo1549 6 років тому +1

    Hola excelente video, saludos cordiales. 👍🌹👍

  • @mariaguadalupe8354
    @mariaguadalupe8354 6 років тому +1

    Ja, ja, me hicieron el dia, que divertido video💓💓

  • @ivansanchez88xx9
    @ivansanchez88xx9 6 років тому +3

    Me encanto el vídeo cuñada. Sobretodo lo de la ardilla.
    Saludos.

  • @juancarlossolano6182
    @juancarlossolano6182 3 роки тому +1

    Si ya te la sábanas, para que cobijas. (es si ya te la sabes, para que preguntas)

  • @thathankha
    @thathankha 4 роки тому +2

    "Otra vez la burra al trigo"....una vez más con lo mismo....

  • @oesile035173
    @oesile035173 6 років тому +2

    Te rechina la bisagra = te chilla la ardilla
    Te ruge el océano = te huele la boca.
    Muy buen vídeo Sèv.
    Disfruta la visita de tu hermana.
    Pasensela a todas margaras =
    Pasensela muy bien.
    Por la noche te la llevas a que se refine unos taqueshis con copia, o unas tortugas = en la noche la invitas a cenar unos tacos con doble tortilla o unas buenas tortas.
    La sacas a dar el rol en el patas de hule con el chillón a todo = le das un paseo en auto con el estéreo a todo volumen.

  • @juanr1934
    @juanr1934 6 років тому +2

    Hola, excelente video y fue muy divertido me la pase genial. Bellisimas. Saludos :)

  • @GERFALZ
    @GERFALZ 5 років тому

    Gracias Sev. 😁🤣
    Qué graciosos y simpáticos son tus videos además de extremadamente ÚTILES para comunicarnos mejor.
    Otra expresión MX sería: " no la, SÍ la, ya la " ( para comprender sólo hay que agregar la palabra ch.. antes de cada coma )

    • @thathankha
      @thathankha 4 роки тому

      ¡¡¡Noooo laaaa....siiiii laaaaa...yaaa laaaa!!!
      Algo así como: (valga la idea)
      No puede ser....si está pudiendo serrrr.... yaaaaa fueee....