The Caligula Effect 2 OST - Designed desire (Regret ver.)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • ★The Caligula Effect 2 Playlist
      • カリギュラ2(The Caligula Ef...
    ★Only X ver. Playlist
      • カリギュラ2(キィver)(The Cali...
    ★Only Regret ver. Playlist
      • カリギュラ2(リグレットver)(The C...
    ★Only Rimix ver. Playlist
      • カリギュラ2(リミックスver)(The C...
    ★Only Off Vocal ver. Playlist
      • カリギュラ2(オフボーカル ver)(The...
    ★Only Duet ver. Playlist
      • カリギュラ2(デュエットver)(The C...
    #Caligula2 #song #OST #BGM
    © FURYU Corporation

КОМЕНТАРІ • 9

  • @mana_games
    @mana_games  3 роки тому +48

    【歌詞】
    沈んでいる。
    沈んでいるのは遺損ない。
    開いていく。
    開いていくとは思い違い。
    狂っている。
    狂っている恥ずかしげもない。
    結んでいる。
    身体が罰を欲してる。
    強く目を凝らしても何も出ない。
    何も出ない。
    答えたく無い物を悔いていても、
    もう行き着いている。
    どうしても言いたいよ。
    ここに居ること、居ないこと。
    一つだけで良かったのに。
    だって もう 足りていない。
    慟哭はデザイア。
    裏返しても 表が無い。
    此処は最低。救いが無い。
    報われるか 果てるか
    決めるのは
    僕じゃ無い。
    ぱっと華やいだはずの未来を
    すり潰していく。
    ありふれたはずの形が今ここで
    刈り取られていく。
    もう実際に至ってはあられもない
    弁明もない。
    されど混迷は続く。
    咎めるべきが
    誰もいなくとも。
    今更 夢と現の絨毯が 裏返る。
    裏返る。
    迷いは疾うに曖昧になって もう
    見通せない。
    どうして分かんないの。
    ここに居ること、居ないこと。
    僕には同じ意味しか無い。
    もう耐えられない。
    何処から何処までに
    血が通うのか。
    活きるのか。
    此処じゃ一つも 確かじゃない。
    罰か 丸か 矛盾か
    決めるのは
    僕じゃ無い。
    さよなら
    さよなら
    もう
    どうしても言いたいよ。
    ここに居ること、居ないこと。
    一つだけで良かったのに。
    だって もう 足りていない。
    慟哭はデザイア。
    裏返しても 表が無い。
    此処は最低。救いが無い。
    報われるか 果てるか
    決めるのは
    僕じゃ無い。

  • @takuto_kouga
    @takuto_kouga 3 роки тому +26

    この曲ほんと好き…

  • @研チャージマン-o6f
    @研チャージマン-o6f 2 роки тому +20

    ドクトルって、黒い車に乗ってて黒い服着て白い粉売ってる人が万が一怪我した時に治療しそうw

  • @笹鬼真氷楼ササキマサヒロ
    @笹鬼真氷楼ササキマサヒロ 2 роки тому +22

    現実では戻らないのを知っていても、理想の世界では、自由になってもらいたい意思の曲。

  • @electronicraisin5956
    @electronicraisin5956 2 роки тому +9

    underrated

  • @nintenrene160
    @nintenrene160 3 роки тому +10

    I like this song. I look forward to the English version. 🙌

    • @guthetanuki256
      @guthetanuki256 2 роки тому +2

      There won't be an English version. At least not officially I don't think. This has game unfortunately sold poorly despite being surprisingly good so I doubt there won't be any real English dub of any sorts especially when it comes to the music and dialogue. I'm surprised this game even came to the West given how mixed the first game was

    • @DiegoG2004
      @DiegoG2004 2 роки тому +3

      @@guthetanuki256 Well, this aged poorly

    • @juanito46101
      @juanito46101 2 роки тому +7

      @@DiegoG2004 the game was already available in English when the comment was so I think they specifically meant an English dub