[Thai ver] Kimi no hohoemi wo yume ni miru - AKB48 (ฉันเห็นรอยยิ้มของเธอในความฝัน)
Вставка
- Опубліковано 18 вер 2024
- ที่จริงชื่อเพลงนี้ยาวมากครับ เป็นชื่อเพลงที่ยาวที่สุดใน akb นี่คือชื่อเต็มๆครับ
鈴懸の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい結論のようなもの
[Suzukake no ki no michi de "Kimi no hohoemi wo yume ni miru" to itte shimattara bokutachi no kankei wa dou kawatte shimau no ka, boku nari ni nan nichi ka kangaeta ue de no yaya kihazukashii ketsuron no you na mono]
บทสรุปที่ค่อนข้างน่าอายที่ฉันครุ่นคิดมาหลายวัน ว่าความสัมพันธ์ของเราสองจะเปลี่ยนไปอย่างไร หากฉันบอกกับเธอที่ถนนต้นซุซุคาเคะว่า “ฉันเห็นรอยยิ้มของเธอในความฝัน”
ขอบคุณคำแปลชื่อเพลงจาก / 484592928385100
หากร้องผิดร้องเพี้ยนร้องไม่ดีร้องไม่เก่งร้องไม่ตรงคีย์แปลไม่ตรงเพลงพยางค์ไม่ตรงต้นฉบับอะไรยังไงอย่างไรที่ไหนเมื่อไหร่ ก็ขออภัย ไว้ ณ ที่นั้น ด้วยค้าบบ สำหรับเพลงที่ทุกคนขอมากำลังแปลให้อยู่นะครับใจเย็นๆ
เนื้อเพลง
Kimi no hohoemi wo yume ni miru - AKB48
Thaiversion - Ton z48
ภาพเธอเองลอยเข้ามาในฝัน (ลอยเข้ามาในฝัน)
เห็นรอยยิ้มเธอนั้น (เห็นรอยยิ้มเธอนั้น)
ฝันเป็นเรื่องเดิมๆ situation
แสงของดวงตะวันที่เลือนลาง เข้าไปในใบไม้ที่ริมทาง
เธอเรียกฉัน ในฝันยังตามหลอกหลอน (ตะโกนชื่อเรา)
ภาพเธอเองลอยเข้ามาในฝัน (ลอยเข้ามาในฝัน)
เห็นรอยยิ้มเธอนั้น (เห็นรอยยิ้มเธอนั้น)
ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม ทำไม
เมื่อลืมตาขึ้นมาก็เศร้าใจ รู้ถึงความเจ็บในหัวใจ
ทำไมจึงเป็นแบบนี้ painful
อยากจะไปร้านค้าที่เราเคยซื้อ ในตอนที่ฉันนั้นกำลังขับรถ
ฉันก็ยังไม่ทันได้เลี้ยว ก็เลยโค้งร้านค้ามา
เนื่องจากฉันนั้นกำลังเหม่อลอย
เธอที่ฉันรู้จักกันเมื่อครั้งวันวาน เธอคิดฉันนั้นเป็นเพียงเพื่อนของเธอ
แต่เวลาก็ผ่านไปหวั่นไหวกับเธอทุกทีที่เจอ เธอคนเดียวในใจ
(ต้องทำเช่นไรเพราะใจมันคิดเกินกว่าเพื่อนกัน)
อยากจะบอกเธอให้ได้เข้าใจ (เธอให้ได้เข้าใจ)
ภายข้างในใจนี้ (ภายข้างในใจนี้)
พูดไม่ได้สักทีเพราะความสัมพันธ์
ฉันและเธอเป็นเพียงเพื่อนกันมา ไม่เป็นไรเท่านี้ก็ดีใจ
เพียงรอยยิ้มเธอนั้นฉันจะเก็บไว้ (ในใจเรื่อยไป)
อยากจะบอกเธอให้ได้เข้าใจ (เธอให้ได้เข้าใจ)
ภายข้างในใจนี้ (ภายข้างในใจนี้)
ฉันสร้างระยะห่างของตัวเองขึ้นมา
เรื่องที่มีในใจไม่กล้าบอก พยายามไม่เปิดเผยใจ
เป็นแบบนี้ดีแล้ว my friend
พอหยิบใบไม้ที่เคยร่วงหล่นนั้น ภายในใจฉันก็คิดถึงเธออีกแล้ว
สายลมอ่อนที่มันโชยพัด ลอยไปถึงที่ใดกันล่ะ
เอาตัวตนของฉันไปบ้างเปล่านะ
ลองมองท้องฟ้าก็ยังสวยเหมือนทุกวัน
ลองให้ฉันนั่นล่องลอยช้าๆไป
แต่ฉันคิดว่าในใจ มีดวงชะตาที่มันกำหนด ให้ได้บอกวันนั้น
(ต้องรอสักวัน จนกว่าวันนั้นจะมาให้เจอ)
อยากจะตะโกนออกไปบอกเธอ (โกนออกไปบอกเธอ)
ว่าเราเองชอบเธอ (ว่าเราเองชอบเธอ)
ทว่าเราได้บอก ก็คงเร็วเกินไป
รักของเราค่อยเป็นค่อยๆไป ไม่ต้องมารวดเร็วหรือช้าไป
อนาคตอีกไกลไม่ต้องกังวล (ROMANSU)
อยากจะตะโกนออกไปบอกเธอ (โกนออกไปบอกเธอ)
ว่าเราเองชอบเธอ (ว่าเราเองชอบเธอ)
แม้ว่าเราจะเป็นเพื่อนฉันไม่เป็นไร
ขอแค่เพียงเธอเองได้รู้ใจ ว่าข้างในใจมันรักเธอ
ต้องบอกเธอให้รู้ ใจของฉัน
Suki suki suki suki suki aaaaaa daisukida
ภาพเธอเองลอยเข้ามาในฝัน
เห็นรอยยิ้มเธอนั้น
ฝันเป็นเรื่องเดิมๆ situation
แสงของดวงตะวันที่เลือนลาง เข้าไปในใบไม้ที่ริมทาง
เธอเรียกฉัน ในฝันยังตามหลอกหลอน (ตะโกนชื่อเรา)
ภาพเธอเองลอยเข้ามาในฝัน (ลอยเข้ามาในฝัน)
เห็นรอยยิ้มเธอนั้น (เห็นรอยยิ้มเธอนั้น)
ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม ทำไม
เมื่อลืมตาขึ้นมาก็เศร้าใจ รู้ถึงความเจ็บในหัวใจ
ทำไมจึงเป็นแบบนี้ painful
ขอขอบคุณ
ที่มาของคำแปล by
/ 484592928385100
karaoke by
• Shani Indira Natio - S...
ชอบเพลงนี้มาก กำลังหาแปลไทยเลย
ที่สุดละ
เพราะมากครับ❤❤💕 ขอno way manด้วยนะครับ
รู้สึกเสียงดีขึ้นกว่าตอนแรกๆที่ทำ ทำให้เพลงมันเพราะขึ้นมากๆๆๆๆเลยครับ😊😊❤❤❤