Start Vermek

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 129

  • @merts.1127
    @merts.1127 4 місяці тому +26

    Meeting set edelim derken daha bilgili daha kurumsal olduklarını sanıyorlar. Güldür Güldür show da bununla ilgili plaza Türkçesi diye bir bölüm yapmışlardı. Bu konu gerçekten komik

  • @naturehuman7628
    @naturehuman7628 4 місяці тому +5

    Dilimize verdiğimiz değer abone sayınızdan da belli oluyor. Bu kanal, saçma sapan şebeklikler yapan bir mecra olsaydı kesinlikle milyonlarca abonesi ve izlenmesi olurdu. Ancak tarih boyunca kaliteli şeylerin alıcısı az olmuştur. Yola devam.

    • @erselo2477
      @erselo2477 Місяць тому

      @@naturehuman7628 aynen

  • @asilguccc2106
    @asilguccc2106 3 місяці тому

    Tebrikler 🌺🌺

  • @FilizUgur-h8q
    @FilizUgur-h8q 4 місяці тому +6

    Yayınlarınızı beğeniyorum ve değer veriyorum.

  • @feritsemih
    @feritsemih 4 місяці тому +7

    Türkçemize verdiğiniz değere, doğru ve güzel konuşulması hususunda sarf ettiğiniz emeğe sevdiğim bir temenni cümlesi ile teşekkür etmek isterim;
    Gün eksilmesin pencerenizden...

  • @mustafakahveci7877
    @mustafakahveci7877 4 місяці тому

    Teşekkürler duyarlı insan yolun ufkun bahtin açık olsun sihhat afiyet ile

  • @onurbalcak8657
    @onurbalcak8657 4 місяці тому +2

    Agziniza dilinize saglik.

  • @mehmetalierdin5696
    @mehmetalierdin5696 4 місяці тому

    Bütün bu çabalar, emekler ve siz mükemmelsiniz... Bunlar videolarda kalmasa, kitap formatında basılsa çok iyi olur.
    İngilizce'de Yapılan Kelime ve Gramer Hataları - İngilizce Okunuş - Söyleniş Kuralları - gibi kitaplar var, dilimiz için de sizden olmalı…

  • @OmerK-ub9ve
    @OmerK-ub9ve 4 місяці тому +7

    Dile getirdiğiniz konular kadim kültürümüz, özellikle dilimiz için çok önemli .
    Hanımefendi sizi tebrik ve takdir ediyorum.

  • @VATANEVLADI8352
    @VATANEVLADI8352 4 місяці тому +1

    HARİKASINIZ..TAMMM ARADIĞIM FİKİR👌👌👌👌👌💯💯💯💯💯💯💯💯

  • @suhanyilmazcelik
    @suhanyilmazcelik 3 місяці тому +1

    Duygularıma tercüman oldunuz.

  • @gursel9086
    @gursel9086 4 місяці тому +4

    Teşekkür ederiz.
    Başarılar dileriz.

  • @pumpkinplanet608
    @pumpkinplanet608 3 місяці тому

    Mükemmelsiniz, çok seyredilen zamanlarda TV de yayınlanması lazım bunların...

  • @erollore2360
    @erollore2360 4 місяці тому +5

    Tebrik ediyorum gerçek gündemimiz bunlar olmalı

  • @cometome9428
    @cometome9428 4 місяці тому +1

    Haklısınız

  • @halibal4139
    @halibal4139 4 місяці тому

    Tesekkur ederim Verdiginiz egitim icin insallah devam edersiniz

  • @barsakturk335
    @barsakturk335 4 місяці тому

    Teşekkürler

  • @cenkdogan1435
    @cenkdogan1435 4 місяці тому +2

    GÜZEL TÜRKÇE KALİTE GÜZELLİK ZARİF LİK VE NEZAKET GETİRİR😊😊😊😊

  • @Soner-t4n
    @Soner-t4n 4 місяці тому +10

    Onları akılı sansınlar diye özellikle öğrenip sağda, solda söylğyorlar. Hatta anlamını tam olarak bilmeyenler dahi söylüyor.

  • @martkedisi6585
    @martkedisi6585 4 місяці тому +4

    😊 ağzınıza sağlık

  • @33ramis
    @33ramis 3 місяці тому

    Çok güzel

  • @Ferdikolik_01Adana
    @Ferdikolik_01Adana 4 місяці тому +1

    Diksiyon Türkçe kelimelere vurgular tonlamalar Müthiş hocam sizden Diksiyon dersi almayi çok isterdim❤

  • @amineylmaz7931
    @amineylmaz7931 4 місяці тому

    Bu kanalla karsilastigim icin cok mutluyum talebelerime de israrla tavsiye ediyorum

  • @erdogankaraca374
    @erdogankaraca374 3 місяці тому

    Nihayet sevdalı biri çıktı Allah razı olsun,ne olur bırakmayın,Saygılarımla...

  • @sgcatr
    @sgcatr 4 місяці тому

    Kadın haklı beyler herkes kendine çekidüzen versin vallahi çok doğru söylemiş

  • @VATANEVLADI8352
    @VATANEVLADI8352 4 місяці тому +4

    ABONE OLDUM.

  • @husnubasulas7435
    @husnubasulas7435 4 місяці тому +6

    Açıklaması: kültür seviyemiz, dilimize saygı, aşağılık kompleksi, batıya özenti vs. Türkçesini unuttuğumuz o kadar çok kelime var ki. Çok az kişinin umurunda maalesef.

  • @melihnebigil4955
    @melihnebigil4955 2 місяці тому

    Önemli bir görev yapıyorsunuz! Kutlarım! Keşke reklam sponsorlarına ulaşsanız ve bu bilgileri daha yaygın hale getirseniz.. Haddim olmayarak..Dil ulusu yaşatır! Adalet ile birlikte!!

  • @jediTempleGuard
    @jediTempleGuard 3 місяці тому

    İşin kötüsü ilkokuldan beri Türkçe ve İngilizce öğreniyoruz, öğretiyoruz. Ne konuştuğumuz İngilizce İngilizce'ye benziyor, ne de Türkçe Türkçe'ye. Değerli katkılarınız ve uyarılarınız için teşekkürler. Hatalarımı görüp kendimi düzeltmeme yardımcı oluyorsunuz.

  • @hakandemircan3969
    @hakandemircan3969 4 місяці тому

    Ağzınıza sağlık!

  • @qaramese
    @qaramese 4 місяці тому

    Kesinlikle haklısınız

  • @sukretduyu5556
    @sukretduyu5556 4 місяці тому +5

    Tam da budur...!
    Biraz da "görgü" ile ilgili diye düşünüyorum..

  • @erselo2477
    @erselo2477 4 місяці тому +2

    Bu sadece Türkçe için değil, dünyada bir çok dilin başına gelen bir durum: internetin etkisi. Direnmek faydasız, barışık çözüm bulmalı.

  • @vmorkoc
    @vmorkoc 4 місяці тому +1

    Çok titiz davranmak gerekiyor kendi dilimizi kullanırken. Reyhan hanım, bu konuda çok haklısınız. Devletin işleyişinde toplumların kazançlı çıkması için nasıl Fen bilimlerine önem verilirse Sosyal bilimlere de önem vermek zorundadır. Ne Fen bilmi Sosyal bilmi olmadan doğru iskimatte ilerler ne de tam tersi.
    Her iş yerine insan kaynaklarından eleman alınıyorsa Türkçe bölümünden de eleman alınmalıdır.
    Bir dilin en çok yabancı olduğu yerlerde çalışanlar toplanıp kullandıkları yerel ağızlar sorulursa soruna bir çözüm bulabilirler.
    Motor, piston, makina, biju, egzos, vb. yüzlerce kelime oto tamircilerine sorulsa oradan yeni Türkçe kelimeler öğrnilmesi çok kolaydır.

  • @VATANEVLADI8352
    @VATANEVLADI8352 4 місяці тому +2

    IKI OĞLAN ANNESİYİM.ÇOCUKLARIMLA KONUSURKEN ARADA ÖZ TÜRKÇE KELIMELER DEYIMLER KULLANIYORUM.....
    KOMPLEKSLİ İNSANLAR ÖZÜNDEN KAÇAR👌👌👌👌👌👌👌💯💯💯💯

  • @vhpify
    @vhpify 4 місяці тому

    Sen bu işe start ver, daha coşkulu, motive edici oluyor.

  • @volkanvolkan3664
    @volkanvolkan3664 3 місяці тому

    cok haklisiniz.

  • @vedatbaltuk1650
    @vedatbaltuk1650 4 місяці тому

    Çok ama çok teşekkür ederz.

  • @gulcanyesil2499
    @gulcanyesil2499 4 місяці тому +5

    Güzel bir anlatımla güzel Türkçe konuşmanın önemini hissettirdiniz.

    • @user-qx9wc2gb3e
      @user-qx9wc2gb3e 4 місяці тому

      Kullandığı sözcüklerin bir çoğu Arapça. Türkçe karşılığı olan sözcükleri dahi kullanmayı tercih etmiyor hanımefendi. Hangi Türkçe ?

  • @VATANEVLADI8352
    @VATANEVLADI8352 4 місяці тому

    BERHÜDAR OLUN🥰

  • @zekibey-zz7yd
    @zekibey-zz7yd 4 місяці тому +1

    Teşekkür ederim

  • @yahyatoklu9716
    @yahyatoklu9716 3 місяці тому

    ❤❤

  • @gunererdogmus1637
    @gunererdogmus1637 4 місяці тому

    👏👏👏👏

  • @kemalct
    @kemalct 3 місяці тому

    Sağ olasın...

  • @aydncetinkaya2821
    @aydncetinkaya2821 3 місяці тому

    Çok güzelsiniz bu arada...

  • @imameliimameliyev7783
    @imameliimameliyev7783 4 місяці тому +3

    🌐🇹🇷🇦🇿🤲🤝🤝🤲🇦🇿🌐Bu yanaşma Azərbaycanda da var.Bir çox kəlmələrin türkcə adı-anlamı olduğu halda bir çoxları bunu başqa dillərdə olan kəlmələrlə ifadə edirlər Guya"bunlar çox biliklidirlər".Ən çox rus dilində,son illərdə ingiliscə.Bu çox gülünc bir hərəkətdir.Ən gülməlisi iki azərbaycanlı-türk bir-biri ilə rusca,yaxud yarı rusca-yarı türkcə danışırlar və özlərini"paytaxt,şəhər əhli və mədəni hesab edirlər"Əslində çox gülünc adamlardılar,əgər bunu anlasalar.🌐

  • @Vedat-KIR
    @Vedat-KIR 4 місяці тому +1

    Duygularıma tercüman

  • @bayramisldak6168
    @bayramisldak6168 4 місяці тому +1

    evet start vemek cok kullaniriz sanayide ustalar bunu cok kullanilir

  • @n.eminguven6868
    @n.eminguven6868 4 місяці тому +2

    İzninizle, konuya farklı bir açılım getirmek istiyorum: Öncelikle, duyarlılığınızı paylaşıyorum. Dile gösterdiğimiz özen, sahip olduğumuz bu ortak kültürel varlığı koruma görevimizin gereği... Öte yandan, dil yalnızca bir iletişim aracı değil, düşünce örgüsü oluşturmamızda da temel bir işlevi var. Sözcükleri algıladığımızda, zihnimizde bunun karşılığı olarak bazı kavramsal imgeler oluşuyor. Hepimizin, maruz kaldığımız görsel/işitsel ve diğer uyaranlardan etkilenen, doğumdan bile önce biriktirmeye başladığımız kavramsal birer kütüphanemiz var. Örneğin "ağaç" sözcüğünü duyduğunuzda zihnimizde belki de ilk gördüğünüz ağacın bir imgesi beliriyor... Ya da bambaşka bir kavramsal motif, bir deneyimimiz, bir duygumuz... Adını, bu konuda çalışmalar yapan iki dilbilimciden alan Sapir-Whorf hipotezi, dilin düşünce yapımızı etkilediğini, aslında dilin zihin şemamızı oluşturduğunu ve bunun da dünyayı algılayış biçimimize etki ettiğini savunuyor. Bir başka deyişle, bildiğimiz sözcükler, bizim kavramsal evrenimizi de belirliyor... Bu evreni tek bir dille oluşturmak, biraz dar bir çerçeveden bakmak demek. Başka başka dillerin getirdiği açılımlarla, zihnimizdeki kavram kütüphanesini zenginleştirmemiz ya da o dillerdeki ele alış biçimleriyle yaşama dair kavrayışımızı genişletmemiz mümkün. John Koenig adlı dilbilimci, dilimizde karşılığı olmadığı için hissedemediğimiz duygular olduğunu savunuyor. Sizin örneğinize dönersek, "start vermek," "başlamaktan" (bu arada "başlatmak" daha uygun olacak sanırım) daha farklı bir imge oluşturabilir zihnimizde... Bu deyiş benim zihnimde, kocaman harflerle START yazan bir çizgide, kuru-sıkı tabanca sesiyle başlatılan bir koşu yarışı çağrıştırıyor. O sırada sözü edilen "başlatma" eylemi bu benzetme sayesinde, "başlatmak" sözcüğünden daha farklı bir karşılık uyandırıyor zihnimde, algılayışıma zenginlik katıyor. Eş anlamlı sözcüklerde de görebilirsiniz bu işlevsel ayrımı, "duyarlılık" ve "hassasiyet" asla aynı duyguyu oluşturmuyor ya da "öğrenci" ve "talebe" bambaşka kavramsal imgeler uyandırıyor... Elbette, sizin de videoda kastettiğiniz gibi, dilimizi özensiz ve savrukça kullanmaya, özenti davranmaya karşıyım.

    • @user-qx9wc2gb3e
      @user-qx9wc2gb3e 4 місяці тому

      Hanımefendinin derdi sadece batı dilleriyle. Arapçadan Türkçeye geçmiş sözcükler onu rahatsız etmediği gibi kasıtlı olarak fazlasıyla kullanıyor. Oysa bunların karşılığı olan Türkçe sözcükler var. Eğer kendisi bunu tercih ediyorsa farklı tercihleri olan insanlara da saygı duymayı öğrenmeli.

  • @fulyabudimac2134
    @fulyabudimac2134 4 місяці тому +1

  • @gul_twinkle8424
    @gul_twinkle8424 3 місяці тому

    Bravo... Elli senedir yurt dışında yaşıyorum. Aksanım ve sözlük hazneme çok dikkat ediyorum. Görgüsüz insanlar marifetmişcesine ingilizce sözcükler kullanıyor. Ben duyarsam alay edercesine gülüyorum veya hemen düzeltiyorum. Başka çaresi yok...

  • @metinasci8286
    @metinasci8286 4 місяці тому

    Yıllarca bununla mücadele ettim. En fazla da meslekdaşlarımla bu konuda karşı karşıya geldim. Şu bir gerçek insanlar yabancı kelime ve kavramları öğrenmiyor onun yerine kafalarında bir tasavvur üretiyorlar, sonrası malum. Baştan sona Türkçe cümlemi anlamayan çok sayıda bilgisayar programcısı olmuştur.

  • @asiyeoral8214
    @asiyeoral8214 3 місяці тому

    Ağzına sağlık bacım Arapçaya düşman olanlar gavurca ya hayran oluyor😢😢😢😢

  • @muharremlehayat
    @muharremlehayat День тому

    Gercekten böyle bir saçmalık var nedense Reyhan Hanım.Ve daha dilimizi bile doğru bir şekilde telafuz edemiyorken, yabancı dile duyulan bu ilgi neden acaba.İstanbul Türkce'si gerçekten çok hoş, çok mütavazi ve çok naif bir dil.Dil öğrenmek güzel ama, ana dilimizle öğrendiğimiz dili birbirine karıştırmadan kullanmak önemli bence.Tabiki başka dillere saygımız var elbette.Öz dilimiz olan Türkçe kelimalerin zaten çok güzel karşılıklarıda var, harika bir şekilde anlaşılmasıda anlatmasıda kolay bir dil Türkçe.Mustafa Kemal Atatürk bize gerçekten çok güzel bir dil emanet etti, bence dilimize sahip çıkıp ,doğru kelimeler kullanmalıyız.Reyhan Hanım bu güzel bilgilendirme ve hatırlatma için çok teşekkürler.

  • @MilesY-z6o
    @MilesY-z6o 3 місяці тому

    Türkçe konuşurken araya yabancı dil serpiştirmek, genelde yabancılarla çalışanlarda ya da yabancı dilin yoğun olarak kullanıldığı yerlerde oluyor. Bence gayet de normal bir durum.

  • @saidagca6462
    @saidagca6462 4 місяці тому

    Zira bir milletin mizacı o milletin hissiyatının menşei olduğu gibi lisan-ı millîsi de, hissiyatının ma'kesidir...
    Muhakemat - 87

    • @Ulu_Hakann
      @Ulu_Hakann 4 місяці тому

      Anlattigin metinde kaç tane turkçe kelime var?

    • @Ulu_Hakann
      @Ulu_Hakann 4 місяці тому

      Kelime kelimesi de turkçe degil. 😂😂😂

  • @mehmetalierdin5696
    @mehmetalierdin5696 4 місяці тому

    Telefonla görürüşürüz demiyorlar "araşırız" diyorlar...

  • @oktan375
    @oktan375 2 місяці тому

    Teşekkürler ❤
    Her Yabancı isim o dilde telaffuz edilirse güzeldir.
    Platon ' a Eflatun demek değil bilgelik. Hulki yerine Halki denmez...mesela...😂

  • @Tekgul7
    @Tekgul7 4 місяці тому +6

    Yabancıya salakca özentmiz var gibi. Bir de nbr , mrb, nsln yazıyorlar, sinirleniyorum. Harften tasarruf edip zaman mı kazanıyorlar?

    • @Ulu_Hakann
      @Ulu_Hakann 4 місяці тому

      Ata, ana varken valide peder demiyor muyuz?
      Ak, kara varken siyah beyaz demiyor muyuz?

  • @Cihan-kn
    @Cihan-kn 4 місяці тому

    Bu ezikliğin verdiği bir durum vesselam

  • @yılmazakyuz-v4c
    @yılmazakyuz-v4c 3 місяці тому

    Özellikle UA-cam içerikleri izlerken de çok karşılaşıyorum, sürekli İngilizce kelime sıkıştırmanın anlamı nedir bilmiyorum, elbette Türkçede karşılığı olamayan terimler var ama en azından bunları açıklayıp devam etmek gerekir diye düşünüyorum.

  • @Siriuslyy
    @Siriuslyy 4 місяці тому

    Kesinlikle haklısınız ama bu önlem alarak veya açıklama yaparak engellenecek bir durum değil. İnsanlar tükettiği içerik ile konuşuyor. Uyararak bu durumun önüne geçilseydi fransızlar başarırdı. Teoride katılıyorum ama pratil olarak malesef imposible😅

  • @atillaeskiizmirliler353
    @atillaeskiizmirliler353 4 місяці тому

    Tamamen destekliyorum sizi.
    Agenda kelimesi çok mu gerekli. İs planım demek varken .
    Tamamen kompleksli insan tipleri yetişiyor.

  • @hikmetkiziltepe273
    @hikmetkiziltepe273 4 місяці тому

    Batı karşısında aşağılık kompleksi içinde olmak bu tip karma konuşmaların bence ana nedeni.

  • @atillaeskiizmirliler353
    @atillaeskiizmirliler353 Місяць тому

    Aman bırakmayın bu değerli çabanızı.
    Nasıl bir züppe modası var ülkemizde. Tamamen kompleks ürünü bence.

  • @husnukaraman7993
    @husnukaraman7993 3 місяці тому

    Daha önce konu edinildi mi bilmiyorum.Dikkatimi çok çektiği için “bi tık “ kullanımını hatırlatmak istedim.Beni çok rahatsız ediyor.Katılırsanız bu konuda,en azından kısa bir video yapmanızı öneririm.En iyi dileklerimle

  • @eks193
    @eks193 Місяць тому

    hayvanlıktan başka bişey değil gerçekten

  • @tufanboyraz
    @tufanboyraz 3 місяці тому

    ben açıklayayım.. arkadaşlar daha havalı göründüğünü zannediyor. ve bunlarında bilerek televizyon kanallarına çıkarıyorlar..

  • @AkinBIRLIK
    @AkinBIRLIK 4 місяці тому

    İstanbul bayan giyimi üzerine de içerik üretebilecek seviyedesiniz.

  • @makalelelelele
    @makalelelelele 4 місяці тому

    Merhaba, spor jargonunda kullanılan "cut, definasyon, bulk, rest, off day, cheat day, jogging, intense" gibi kavramlar yerine hangi Türkçe kelimeleri kullanmamız daha sağlıklı olur acaba?

  • @ayhantekgul2649
    @ayhantekgul2649 4 місяці тому +1

    Benim de hislerime tercüman oldunuz. Benzer bir konudaki düşüncenizi merak ediyorum. İnternet adresini söylerken w harfini "double u" yerine "cift v" seklinde okuma konusunda ne düşünüyorsunuz?

  • @water_engineer
    @water_engineer 4 місяці тому +2

    Dilimizi güzel kullanma adına izlerken nedense kendimi okulda gibi hissediyorum. Öğretmen ciddiyetinden mi acaba ?

  • @fourlevent3288
    @fourlevent3288 4 місяці тому +1

    Hakikatten saçmalıyoruz.başlarım startına yahu

  • @asilguccc2106
    @asilguccc2106 3 місяці тому

    Odaklanmak yerine fokuslanmak kullanılıyor mesela..., bu da yanlış!

  • @Nekoysamacaba
    @Nekoysamacaba 2 дні тому

    Spoiler kelimesinin karşılığı var mıdır

  • @p4sh4
    @p4sh4 4 місяці тому +1

    TDK çalışanları ne iş yaparlar çok merak ediyorum. Bir şeyler yapıyorlarsa bile faydası yok!

  • @Moojuice4
    @Moojuice4 День тому

    "Yol haritası" sözcüğü "roadmap" sözcüğünün birebir tercümesidir ama.... Türkçe'ye özgü bir sözcük bulunumaz mıydı?

  • @ilim1984
    @ilim1984 4 місяці тому +3

    İnsan önce konuştuğu dili sonra inandığı dini çok iyi bilmesi lazım.

  • @Esin-sv7xh
    @Esin-sv7xh 4 місяці тому

    "start vermek" ve "deadline" Türkçeye geçmiş, Türk sözlüğünde bulunuyor. Yalnızca kökeninin İngilizce olması dolayısıyla bunları kabul etmemek neden?

  • @aygulgadirova7564
    @aygulgadirova7564 3 місяці тому

    Türkler neden start deyince sıtart söylüyosunuz oda ayri mesele

  • @Arkiss-Couture-Akademi
    @Arkiss-Couture-Akademi 3 місяці тому

    Hanım efendi sizi kutluyorum. Aynen size katılıyorum Mulesef ben Paris’te yaşıyorum ama Türkiye’de benden fazla Fransızca konuşuyorlar bende aynı sizin gibi karşı çıkıyorum neden Türkçe konuşmuyorsunuz diyerek . Ama benim sizin metininizdede gördüğüm bir şey var .siz neden Diksiyon diyorsunuz ? diksiyon kelimesi Fransızca bir kelimedir . Türkçemizde Sözlük denir bunu bana açıklatmışsınız ?

    • @kitapcicegi6936
      @kitapcicegi6936 3 місяці тому

      Diksiyon kelimesi Türkçe'ye geçtikten sonra "konuşmanın netlik ve akıcılık gibi özelliklerini kazandıran ölçülerini inceleyen bir dal" anlamını kazanmış, dolayısıyla "diksiyon" kelimesi Fransızcadaki "sözlük" anlamından farklı bir anlam ifade ettiği için şimdilik bu şekilde kullanılması daha uygun olur. Türk Dil Kurumunun getireceği kelimenin anlamını koruyan bir Türkçe karşılık olursa onun da kullanılması elbet düşünülebilir
      .

  • @promer4690
    @promer4690 4 місяці тому +2

    Bu ucube dilin Aciklamasi su: ben de bu yeni dunya duzeninin elit dili Ingilicceyi biliyorum, bakin bakin ben de seckinim ben de onlar gibiyim vs vs. Halbuki onlar ne kadar da dillerini konussan seni yine de cem yilmazin yahsi bati da dedigi gibi “You ride Camels, dont you?” Diye gorur. Bizde camel everywhere deyip Turkce konusmaya devam.

    • @Ulu_Hakann
      @Ulu_Hakann 4 місяці тому

      Ata, ana varken valide peder demiyor muyuz?
      Ak, kara varken siyah beyaz demiyor muyuz?

    • @Ulu_Hakann
      @Ulu_Hakann 4 місяці тому

      Turk dili zaten ucube dil degil mi?
      Kelime oyunu programini seyredin.
      Turkçede arapça, farsça, almanca, fransizca, inglizce, italyanca, yunanca kelimeleri sokan biz miyiz?
      Ecdadimiz asirlardir bunu yapmadi mi?

  • @Bahattin55
    @Bahattin55 4 місяці тому

    15 ..................

  • @kamilakarsu9067
    @kamilakarsu9067 4 місяці тому

    Lütfen MAHFAZA'yı da îzâh etseniz ...

  • @АднанЖайық
    @АднанЖайық 11 днів тому

    Aynen, 💯 katılıyorum size. Bizim Kazakistan'da maalesef böyle durum çok yaygındır. İki de bir Rusça kelimeleri sokup karıştırıp konuşuyorlar🤦🏻‍♂️

  • @kirliyapag1641
    @kirliyapag1641 4 місяці тому

    Hanımefendi çok zarif ve çok güzel.

    • @erselo2477
      @erselo2477 Місяць тому

      @@kirliyapag1641 Sapık

    • @erselo2477
      @erselo2477 Місяць тому

      @@kirliyapag1641 sana ne sapık

    • @erselo2477
      @erselo2477 Місяць тому

      @@kirliyapag1641 Sapık

  • @merter8508
    @merter8508 4 місяці тому

    Peki M. Kamal dil ve harf inkilabini neden yapti ??

    • @Okyanussu7_3
      @Okyanussu7_3 4 місяці тому +1

      Biz zaten konuşurken Osmanlıca konuşuyorduk Arapça değildi ve yazıyla geçirirken bu bizi zorluyordu
      Halka okuma yazmayı kolaylaştıracak bir alfabe getirmek tabi ki de yerinde bir karar
      Peki çoğu kelime neden dilden çıktı diye sorarsanız bazılarının yerine Türkçe kelimeler bulundu bazılarını da dil değişimin içerisinde unuttu
      Örneğin Atatürk'ün geometri kitabında dile bir çok okuduğunda ne olduğu gayet kolay anlaşılacak kelimeler eklemiştir
      Bu kelimeleri MEB'in sitesinde direkt aynı sırayla görebilirsiniz. Zaten oradan aldım
      Bu'ud - boyut
      amûd - dikey
      dılı - kenar
      faraziye - varsayı
      hat - çizgi
      hattı munassıf - açıortay
      hattı mail - eğik
      kutur - çap
      kavis - yay
      kaaide - taban
      kaim zaviyeli müselles - dikey üçgen
      mekan - uzay
      muhit-i daire - çember
      mümâs - teğet
      mustatîl - dikdörtgen
      muhammes - beşgen
      mecmû - toplam
      mesâha-i sathiyye - alan
      mahrut - koni
      müselles-i mütesâviyü'l-adlâ' - eşkenar üçgen
      müselles-i mütesâviyü'ssâkeyn - ikizkenar üçgen
      murabba - kare
      mümaselet - imsiy
      müştak - türev
      müsavi - eşit
      muvazi - paralel-koşut
      menşur - pürüzma
      mukavves - eğri
      muhit - çevre
      nisbet - oran
      nısf-ı kutur - yarıçap
      re's - köşe
      re'sen mütekabil zâviyeler - ters açılar
      satıh - yüzey
      seviye - düzey
      şâkulî - düşey
      şibh-i münharif - yamuk
      tenasüb - orantı
      tamamlıyan zaviye - tümey açı
      umumi totale - ökül küre - yüre
      ufkî - yatay
      va'zîyet - konum
      veter - kiriş
      zâviye - açı
      zâviyetan'ı mütabâdiletân-ı dâhiletan - iç ters açılar
      zâviyetân-ı mütevâfıkatân - yöndeş açılar
      zaviyei hadde - dar açı

    • @Okyanussu7_3
      @Okyanussu7_3 4 місяці тому +1

      Açıkçası geometri öğrenirken müselles-i mütesâviyül adlâ demekle uğraşmak isteyeceğinizi çok sanmıyorum iyi ve dolu argümanlara sahip günleriniz olur umarım teşekkürler

  • @user-qx9wc2gb3e
    @user-qx9wc2gb3e 4 місяці тому

    Sözcük kavramı dururken kelime, örneğin demek varken mesela diyen sizlerin başkalarını eleştirme hakkını kendisinde bulması ilginç. Araplar konuşurken araya Türkçe sözcükler serpiştirmiyorlar oysa, biz neden yapıyoruz bunları. Sorun İngilizce sözcük kullanılınca mı oluyor sadece?

  • @halukkaratas6271
    @halukkaratas6271 4 місяці тому +1

    1970/80 li yillarda kalkip ozturkce diye bir sey cikarmislardi. Unv de bir hoca da prof bu isi bayagi ciddiye almisti. Yazdigi kitap taki sozcuklerden ne demek istediğini anlamak için ayrı bir sözlük (kendi yazdığı) kullanmak zorunda kalıyorduk. O kelimelerin % 99 u yokoldu gitti) Bu kadının yapmış olduğu çalışmayı da ona benzetiyorum. O gün o kişiler bunu ne amaçla yapıyorsa bu kadında aynı amaç ile yapıyor gibime geliyor. Dil yaşayan bir varlıktır. Dün konuştuğun dil ile bugün konuştuğun dilin aynı olduğunu sanırsın ama aynı değildir. O yıllardan çok.daha önce farklı dillere olan nefretinizi bırakın artık. Ve Türkiye'deki insanların yüzünü başka ülkelere bakmasını onlarıda öğrenmesinin önüne dili öne sürerek engel olmayın. Engel olmak kimilerinin işine geliyor çünkü...

  • @H.C.BOZKURT71
    @H.C.BOZKURT71 4 місяці тому

    .

  • @NurettinOzturk-bm6yz
    @NurettinOzturk-bm6yz 3 місяці тому

    Türkçe konuş Türkçe

  • @gurhanturan864
    @gurhanturan864 3 місяці тому

    Özlemişiz saçınızda rüzgarı...

  • @dnzdlyn
    @dnzdlyn 4 місяці тому

    Güzel tespit, tebrikler. Yabancı dil kullanmak bize mahsus bir aşağılık duygusundan kaynaklanıyor.

  • @Mltnzle
    @Mltnzle 4 місяці тому

    Sitarti en cok haber sunuculari veriyorlar. En kil oldugum kelimelerden birisi

  • @Mltnzle
    @Mltnzle 4 місяці тому

    Ankara'da Türk kahvesi siparisi verdim, kasadaki bayan bana "dabil" mı diye sordu. Ben de o kelimeyi ben bilmiyorum Turkcesi ne ise onu söyleyin anlamiyorum dedim.

  • @Ulu_Hakann
    @Ulu_Hakann 4 місяці тому

    Ata, ana varken valide peder demiyor muyuz?
    Ak, kara varken siyah beyaz demiyor muyuz?

  • @omerhizkan2340
    @omerhizkan2340 2 місяці тому

    Teşekkürler

  • @yahyatoklu9716
    @yahyatoklu9716 3 місяці тому