Jessica, What a lovely find. Thank you for sharing this. I can still hear all of you singing this at many magical performances. The audience sat in a hushed silence after we sang it at the Central ACDA Conference in Cincinnati. It is beautiful, in its simplicity!
The harmonies are trying to encompass the painful weight of this song. This folk song is actually really cheery and fun about meeting your friends by the campfire abd enjoying the environment together. but it's meaning was transformed after World War II, where campfires were beacons for survivors in Hungary. The song went from "I can't wait to meet with you again" to "I don't know if I'll ever see you again"
Szia! A Szlovákiai Magyar Cserkésszövetség tagja vagyok és egyfajta oktató játékot fejlesztek, amely segítségével a fiatal jelöltek játékosan tanulhatnák/ismételhetnék a fogadalomtételhez szükséges tudásanyagot. Azt szeretném kérdezni, hogy esetleg felhasználhatnám e ezt a verziót a projektben? A creditsben természetesen fel lenne tüntetve a feldolgozást készítő neve stb. amire szükség van :)
Nagyon jó kis népdal... Nemrég hallottam "felturbózva" is - hasonló volt, mint anno a Nox stílusa, de tuti nem Péter Szabó Szilvi hangja volt, mert azt felismertem volna - és pozitív csalódás volt. De itt az oldalon sajnos nem találtam sehol sem.
olyan erdekes, elkezdtem hallgatni es mondtam magamban, ez a Refi... de mondom az nem lehet... es tenyleg, ez a Refi, Szerefi Ica hangja talan? Majd husz eve ott erettsegiztem...
ez a kedvencem minden cserkesz taborba a tabortuznel ezt enekeljuk
I don't understand any of the words, but the music and harmonies are beautiful :)
Jessica, What a lovely find. Thank you for sharing this. I can still hear all of you singing this at many magical performances. The audience sat in a hushed silence after we sang it at the Central ACDA Conference in Cincinnati. It is beautiful, in its simplicity!
The harmonies are trying to encompass the painful weight of this song. This folk song is actually really cheery and fun about meeting your friends by the campfire abd enjoying the environment together. but it's meaning was transformed after World War II, where campfires were beacons for survivors in Hungary. The song went from "I can't wait to meet with you again" to "I don't know if I'll ever see you again"
Kórusban sokszor énekeltük.
Köszönöm,hogy meghallgathattam sok évtized múltán.
cserkészek.:)
thank you for the translation of the beautifull words I wouldn't have known! nagyon szep!
gyönyörű:)
nagyon szép :)
Szia!
A Szlovákiai Magyar Cserkésszövetség tagja vagyok és egyfajta oktató játékot fejlesztek, amely segítségével a fiatal jelöltek játékosan tanulhatnák/ismételhetnék a fogadalomtételhez szükséges tudásanyagot. Azt szeretném kérdezni, hogy esetleg felhasználhatnám e ezt a verziót a projektben? A creditsben természetesen fel lenne tüntetve a feldolgozást készítő neve stb. amire szükség van :)
Jó munkát ! :-) Örülök , hogyha megtanulják :-) Kislányom is cserkész.
Nagyon jó kis népdal... Nemrég hallottam "felturbózva" is - hasonló volt, mint anno a Nox stílusa, de tuti nem Péter Szabó Szilvi hangja volt, mert azt felismertem volna - és pozitív csalódás volt. De itt az oldalon sajnos nem találtam sehol sem.
nagyon szép ... hi from spain :D (search on youtube Cor Infantil Sant Cugat)
olyan erdekes, elkezdtem hallgatni es mondtam magamban, ez a Refi... de mondom az nem lehet... es tenyleg, ez a Refi, Szerefi Ica hangja talan? Majd husz eve ott erettsegiztem...