Ne parlons pas de Bruno Paroles - De Disney Encanto We don't talk about Bruno FRENCH LYRICS

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 гру 2021
  • Sharon Laloum, Julian Ortiz Cardona, Angèle Humeau, Tom Almodar, Kaycie Chase, Camille Timmerman performing Ne parlons pas de Bruno
    De Encanto: La fantastique famille Madrigal.
    © 2021 Walt Disney Records
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 1,2 тис.

  • @yuoma
    @yuoma 2 роки тому +1551

    “Oye mariano is on his way” makes me laugh in every language.

  • @keitha.355
    @keitha.355 2 роки тому +4359

    Even in the French version, Camilo's part is still catchy af.

    • @brebarrera6917
      @brebarrera6917 2 роки тому +126

      camilo doesn’t hit in the japanese one tho 💔

    • @emperium108
      @emperium108 2 роки тому +136

      @@brebarrera6917 but his laugh was so perfect in the japanese version.

    • @radiredwolfgirl
      @radiredwolfgirl 2 роки тому +54

      @@axolotl_cyan YAS the french is perfect for her

    • @rhi_tilla
      @rhi_tilla 2 роки тому +63

      Yall are sleeping on pepa, HER VOICE IS AMAZING TO ME

    • @DanksterPaws
      @DanksterPaws 2 роки тому +21

      Spanish too! TERROR EN SU FAZ, RATAS POR DETRAS, AL OIT TU NOMBRE, NO HAY MARCHA ATRAS

  • @marianamauricio
    @marianamauricio 2 роки тому +500

    camilo's part is french is sooo good! not only his voice, but the language somehow fits super well in that part!

  • @CoeurDeLuciole
    @CoeurDeLuciole 2 роки тому +1487

    I took French and it’s interesting to see the differences in the “meanings” so the the pronunciations and flow fits the music and animation

    • @Lennyxx
      @Lennyxx 2 роки тому +48

      It doesn't really change it's just said in a different way but it means the same thing.

    • @ericgarcia9791
      @ericgarcia9791 2 роки тому +35

      I find it intreating that they use the passé simple to convey the immediate past. Bruno survint instead or Bruno est survenu but I understand that they do that for flow.

    • @SuperAqueos
      @SuperAqueos 2 роки тому +20

      @@ericgarcia9791 they just don't have room for that many syllables tbh

    • @fabiennepion8529
      @fabiennepion8529 2 роки тому +23

      @@Lennyxx not really, the lyrics feel the same but some of the meaning is lost in the translation

    • @treverthetree
      @treverthetree 2 роки тому +19

      @@fabiennepion8529 I’d say that the meaning isn’t intentionally or really at all lost in translation . They’ve just worded things differently so that they rhyme and fit well with the song.
      Edit: Sorry I just realised you said some of the meaning, which I agree with. :)

  • @Riskyrepstan
    @Riskyrepstan 2 роки тому +3465

    Juste qu’on se mette d’accord, La partie de Camilo est vrm insane

    • @veroniquetoquero5160
      @veroniquetoquero5160 2 роки тому +45

      Oui c est vrai

    • @LordHDrawing
      @LordHDrawing 2 роки тому +114

      Je préfère la partie de Dolores étrangement

    • @Riskyrepstan
      @Riskyrepstan 2 роки тому +39

      @@LordHDrawing elle est vrm cool aussi

    • @nadiabenjouira3103
      @nadiabenjouira3103 2 роки тому +113

      Dolores🤝Camilo
      Personnage sans grande importance mais très apprécié et je comprend pourquoi

    • @Riskyrepstan
      @Riskyrepstan 2 роки тому +10

      @@nadiabenjouira3103 totalement

  • @smooches2286
    @smooches2286 2 роки тому +322

    When Camilo says “Isabella, your boyfriend’s here.” It’s always fascinating to here it in different languages, especially his laugh.

    • @Evielicious
      @Evielicious 2 роки тому +7

      Listen to the Japanese version of it

  • @unnecessessessary
    @unnecessessessary 2 роки тому +215

    Isabela’s part is so amazing in French, and very underrated in my opinion

    • @SillyRoneo
      @SillyRoneo 2 роки тому +10

      I come back here just for her part

  • @aiiiia9971
    @aiiiia9971 2 роки тому +232

    The chorus is so bouncy in this language
    It sounds like a bouncing ball it makes my head bop

  • @papaf7558
    @papaf7558 2 роки тому +940

    Cette chanson est assez dark. Car le pauvre Bruno se fait diaboliser par sa propre famille. Et quand on sait où il est, c'est encore plus triste.

    • @excellentergeeez
      @excellentergeeez 2 роки тому +54

      Oui mais a la fin sa se termine très bien 😊

    • @papaf7558
      @papaf7558 2 роки тому +13

      @@excellentergeeez au moins.

    • @papaf7558
      @papaf7558 2 роки тому +6

      @@axolotl_cyan pas vu le film mais ça serait trop cool

    • @papaf7558
      @papaf7558 2 роки тому +2

      @@axolotl_cyan 😲

    • @triview129
      @triview129 2 роки тому +1

      @@axolotl_cyan d'ailleurs c'est mentionné dans la parodie de nessy la pechte

  • @user-rz2ue9sd3g
    @user-rz2ue9sd3g 2 роки тому +1861

    La voz de Camilo es hermosa en todos los idiomas

  • @MJ-st9ju
    @MJ-st9ju 2 роки тому +162

    Isabela's voice in french is just- 😍😍😍

  • @manontrollstopia7317
    @manontrollstopia7317 2 роки тому +225

    franchement on es d'accord que le moment de Isabela et celui de Dolores qui vient juste aprés il est juste Fantastique!

    • @superdodo13
      @superdodo13 2 роки тому +1

      À partir de 2:11 oui énorme la batterie qui démarre, j'écoute en boucle.

    • @manonbaumert7697
      @manonbaumert7697 2 роки тому

      L'enchaînement est vraiment parfait j'en ai des frissons a chaque fois !

    • @CassieCassis
      @CassieCassis 2 роки тому

      Moi Isabela je l'appelle la car elle est comme mon frère mes ta raison je préfère beaucoup Dolores et l'autre j'ai oublié comment elle s'appelle où elle chante

    • @xeanyxstudio5692
      @xeanyxstudio5692 2 роки тому

      bof 2 que j'Ai moins aimer de cette chanson

    • @Lucy.s17
      @Lucy.s17 2 роки тому

      Oui est aussi de Pepa et Félix enft un peux celui de toute les filles (je trouve)

  • @neelambundel4130
    @neelambundel4130 2 роки тому +402

    Everyone's talking about camilo's part, but why is no one taking about how amazing isabela sounds in this version.

    • @unnecessessessary
      @unnecessessessary 2 роки тому +26

      Literally, she’s my favorite part- I still love Camilo’s part in this version but he’s second compared to Isabela in the French version (my opinion)

    • @emmadowney3172
      @emmadowney3172 2 роки тому +9

      Her voice is so beautiful!!

    • @outofk12
      @outofk12 2 роки тому +3

      IKR

    • @gaveupinactive4873
      @gaveupinactive4873 2 роки тому

      You can’t say its bad

    • @Kiki-hd4uf
      @Kiki-hd4uf 2 роки тому

      her voice sounds amazing every version

  • @mrfrench7722
    @mrfrench7722 2 роки тому +233

    La voix de camillo augmente au 2éme "il voit ton esprit et rit quand tu crie"dans la dernière partie,et c'est juste trop bien 🤩 3:11

    • @missev6256
      @missev6256 2 роки тому +9

      J'avais jamais remarqué :0 sa voix est encore plus bg !

    • @0MGXC1MMY
      @0MGXC1MMY 2 роки тому +2

      @@missev6256 😂

    • @vivie22222
      @vivie22222 3 місяці тому

      Je suis la seul a le trouver beau camillo😅

  • @raneemacintosh6842
    @raneemacintosh6842 2 роки тому +95

    Why is the mixing so tasty in this version. I can hear all the overlapping parts so clearly.
    Love this cast especially Kaycie Chase on Isabella who already wowed me as Feifei in Over the Moon.

  • @awechat
    @awechat 2 роки тому +67

    I appreciate that they still made it rhyme, since in english it rhymes and so does in french and im sure it does in other languages, so no matter what language you speak you can still jam to this song. This movie is really a masterpiece.

    • @chemicallifeblog
      @chemicallifeblog 2 роки тому

      I'm German and I don't really like the german version of this song. 😅

    • @carriegould7560
      @carriegould7560 2 роки тому +1

      And that's not even to mention syllable counting

  • @lekk3452
    @lekk3452 2 роки тому +48

    goodness... I love french, so ive been wanting to hear this version for so long, and I love it and I love everyones part tbh

  • @mokl27
    @mokl27 2 роки тому +14

    At 2:40 when Camilo says “Isabella, ton homme arrive” that cracked me up for some reason XD

  • @lauraconde837
    @lauraconde837 2 роки тому +281

    a decir verdad la versión en francés y en español son mis favoritas, y Camilo en el francés por el idioma y el interprete tiene un no se q más pronunciado q en el español , q ame.🥰🥰

    • @nerekazodnem573
      @nerekazodnem573 2 роки тому +10

      Tiene más acento en la "r" ???

    • @miguelquinteros5094
      @miguelquinteros5094 2 роки тому +9

      Si a mi me gusta como dice la parte de "C'est l'ami de rats" ese grrr en "rats" suena increible

    • @pipoca3900
      @pipoca3900 2 роки тому +1

      El portugués de Portugal es casi igual a la versión latina

    • @lou-anne_vbrsl
      @lou-anne_vbrsl Рік тому

      Siii!!

  • @sandracano3079
    @sandracano3079 2 роки тому +445

    He aprendido francés y por eso escucho esta versión pero también he escuchado muchísimas versiones de esta canción y llegue a esta conclusion: Camilo es perfecto.

    • @unemilifleur
      @unemilifleur 2 роки тому +10

      La letra contiene muchos errores, atención

    • @dmultilanguage5301
      @dmultilanguage5301  2 роки тому +17

      @@unemilifleur En serio? muchos? Yo la tomé de internet.

    • @unemilifleur
      @unemilifleur 2 роки тому +14

      @@dmultilanguage5301 he escrito una lista para ti :)
      0:34 Pourquoi lui dire ça?
      1:08 restaient
      1:37 trouverais
      1:57 l’aurais
      2:15 ma vie
      No había tan errores al final, solo me di cuenta de estas!

    • @bypaknox3629
      @bypaknox3629 2 роки тому +3

      @@unemilifleur que significan?

    • @unemilifleur
      @unemilifleur 2 роки тому +6

      @@bypaknox3629 la misma. Son errores gramaticales.

  • @DELETEDUSER1197
    @DELETEDUSER1197 2 роки тому +53

    as someone who is learning french,this is the best version ive ever heard.

  • @chloemrt1177
    @chloemrt1177 2 роки тому +53

    La partie de Camillo est vraiment incroyable

  • @danielquinones3959
    @danielquinones3959 2 роки тому +288

    Y yo aquí oyendo todas las versiones de este canción porque me encanta

    • @annelrequeascuy4749
      @annelrequeascuy4749 2 роки тому +10

      X2 sigo así desde que ví la película XD

    • @beigekitten89
      @beigekitten89 2 роки тому +8

      Osea no soy la unica jaja

    • @nicolell.q5732
      @nicolell.q5732 2 роки тому +5

      Aún no veo la película pero esta canción me trae atrapada y aquí ando viendo varias versiones de esta canción

    • @chicoaguiar109
      @chicoaguiar109 2 роки тому +1

      Eu também!

    • @belladonnatuk8645
      @belladonnatuk8645 2 роки тому +2

      Estoy hartaaaa, esta canción me tiene loca y no la puedo dejar de escuchar, jsjs

  • @hannahffion
    @hannahffion 2 роки тому +26

    Pepa's voice is so beautiful!!!

  • @vicmen216
    @vicmen216 2 роки тому +103

    Camilo's voice is sexy and Dolores' adorable on any language i swear

    • @wiwmon5578
      @wiwmon5578 2 роки тому +3

      Ikr

    • @z4ksi
      @z4ksi 2 роки тому

      tom almodar did an amazing job as camilo

    • @thatjeff7550
      @thatjeff7550 2 роки тому +4

      I think it's because she speaks softly plus the line, "I associate him with the sound of falling sand--tss, tss, tss!"

  • @indirarayimbekova8347
    @indirarayimbekova8347 2 роки тому +18

    Isabelas voice is just so fantastic! So angelic

  • @fd4329
    @fd4329 2 роки тому +20

    The voice of Isabela is just amazing is this versión, I always come back to it because of her 🥰🥰

  • @s1rawberrii353
    @s1rawberrii353 2 роки тому +15

    In the French version Dolores and Isabella did 💯 and I’ve noticed that the singer for Camillo always manages to capture the pure mysteriosness in his solo

  • @Juju2927
    @Juju2927 2 роки тому +134

    La traduction est pour moi un 9/10.
    La seule partie où je suis pas fan c'est la prédiction de Dolores. La version original dit "The man of my dream would be out of my reach, promised to another" donnant "L'homme de ma vie serait hors de ma portée, promis à une autre", ce qui permet de laisser planer le doute sur "Est-ce que Dolores ne pourra réellement jamais être avec son amour ?"
    La version française dit vraiment qu'il se mariera à quelqu'un d'autre, donc que vraiment c'est mort pour Dolores et Mariano.
    Mais voilà, mis à part ce point, traduction qui marche super.

    • @tanassimtanassim8907
      @tanassimtanassim8907 2 роки тому +3

      Tout à fait d'accord et très bonne déduction 👍, malheureusement cela se passe très souvent dans les traduction française

    • @ParlonsAstronomie
      @ParlonsAstronomie 2 роки тому +4

      C'est vrai, la prédiction est fausse en VF du coup.

    • @arthurpfleghaar7466
      @arthurpfleghaar7466 2 роки тому +8

      Je suis pas tout a fait d'accord, utiliser "promised" surtout dans un contexte sud americain c'est que c'est deja bien engagé aussi laissant peu de place au doute ^^

    • @ParlonsAstronomie
      @ParlonsAstronomie 2 роки тому +3

      @@arthurpfleghaar7466 Du coup on pourrais traduire "promised" par fiancé ?

    • @arthurpfleghaar7466
      @arthurpfleghaar7466 2 роки тому +3

      @@ParlonsAstronomie oui ça me paraît assez proche

  • @hindelghachi344
    @hindelghachi344 2 роки тому +127

    J'ai trop kiffée c'etait incroyable surtout la partie de Camilo.depuis je n'arrete pas de l'écouter en boucle.sinon je me suis abonné et g mis un like

    • @0MGXC1MMY
      @0MGXC1MMY 2 роки тому

      @~(I7jyfex)iness~ si prononce ton nom c'est pas chance pour toi 😶

  • @phyliscoudor6057
    @phyliscoudor6057 2 роки тому +8

    Cette musique est réellement additive, elle est tellement bien agencée avec les différentes voix et parties, c'est un plaisir à chanter en boucle ! 🥰😭

  • @fin.1743
    @fin.1743 2 роки тому +30

    "Il donne des frissons c'est l'ami rat si il prononce ton nom c'est pas d'chance pour toi" meilleur partie 😁

  • @user-xn8tq6kd6s
    @user-xn8tq6kd6s 2 роки тому +531

    Durant la partie de Dolores nous pouvons apercevoir Bruno dansant au fond (à l'étage du haut plus présicément) 1:10 on le voit un peu mieux il a une aura verte autour de lui , il est entre les tête de Dolores et de Mirabel /et aussi durant la partie ou tous les personnages chantes celle quand entend le moins est Dolores car elle dit le truc le plus vrai et celui quand entand le plus est Camilio car c'est celui qui dit le truc le plus faux je trouve cela assez intéressant ! (Aprés la deuxième hypotése reste une théorie :))

    • @izayao173
      @izayao173 2 роки тому +43

      Mais vu que juste après il y a Camilio, ça serait pas lui en Bruno ? Les deux sont possibles, mais ça m'intrigue

    • @user-xn8tq6kd6s
      @user-xn8tq6kd6s 2 роки тому +15

      @@izayao173 C'est vrai que se serai possible ! Je n'y avais pas penser , merci à vous de m'avoir proposer cette hypotése :))

    • @nadiabenjouira3103
      @nadiabenjouira3103 2 роки тому +16

      @@izayao173 bah le pouvoir de Camilo c'est un peu de se transformer en n'importe qui

    • @izayao173
      @izayao173 2 роки тому +14

      @@nadiabenjouira3103 Justement, du coup comment savoir si c'est Bruno ou Camilo derrière ?

    • @nadiabenjouira3103
      @nadiabenjouira3103 2 роки тому +6

      @@izayao173 HA oui pas faux

  • @LordHDrawing
    @LordHDrawing 2 роки тому +203

    Tout le monde parle de la version de camilo, mais pour moi la meilleure partie c celle de Dolores

  • @m_fvx7
    @m_fvx7 2 роки тому +49

    La version française est selon moi l'une des meilleures! :)

    • @sandraclisson250
      @sandraclisson250 2 роки тому

      Normal tu parle français xd

    • @dasilvamoise8857
      @dasilvamoise8857 2 роки тому

      C'est normal, tu parle français. Il faut savoir parler plusieurs langues pour pouvoir comprendre les plusieurs versions qui existent pour pouvoir dire ça.

    • @m_fvx7
      @m_fvx7 2 роки тому +1

      @@dasilvamoise8857 C'est ce que j'ai fait. J'ai écouté les versions française, allemande, anglaise, espagnole, japonaise et coréenne. C'est pour ça que je me permets de dire que je trouve que la version française est l'une des meilleures, que ce soit au niveau des paroles ou des voix.

    • @dasilvamoise8857
      @dasilvamoise8857 2 роки тому

      @@m_fvx7 Mais c'est pas ça que je voulais dire même si tu as ecouter la version allemande et japonaise coréenne exetera, il faut savoir parler alors pour comprendre ce qu'ils disent pour voir si la daptation est correct.

    • @user-sy6hm5kk8z
      @user-sy6hm5kk8z Рік тому

      Ouii la française !! 🥰

  • @gilbertsam7857
    @gilbertsam7857 2 роки тому +22

    2:44 ma partie préférée 😻

  • @voxelhoof4975
    @voxelhoof4975 2 роки тому +122

    English Translation:
    Let's not talk about Bruno-no-no no
    Let's not talk about Bruno
    But
    The day of my wedding (It was our wedding day)
    I made myself look beautiful and not the shadow of a cloud in the sky
    (Not a cloud in the sky)
    Bruno appeared with a sly laugh (Storm...
    It's up to me to tell Mirabel
    (Continue, mi vida, sorry)
    Bruno predicts a storm
    (Why did he say that)
    Everything got mixed up in my head
    (Under Abuela's umbrellas)
    Rain on a festive day
    (What a joyous day but we know)
    Let's not talk about Bruno-no-no no
    Let's not talk about Bruno
    Hey, we live in fear of Bruno whispering, stammering
    I hear him often in the distance mumbling and murmuring
    I associate him with the sound of sand falling to the ground, tss, tss, tss
    Yes, what a heavy weight his humiliating gift is
    He wielded his intuition so clumsily
    For the family, his prophecies remained a mystery, do you see more clearly
    He gives shivers,
    He's the friend of rats
    If he pronounces your name
    It's bad luck for you
    He sees your mind and
    laughs when you scream
    Let's not talk about Bruno-no-no no
    Let's not talk about Bruno
    He told me that I would find
    my fish dead (no, no)
    He told me that my gut would become enormous
    He told me that my hair would fall out,
    I am bald since that moment on
    if he tells you, that was your fate
    He told me that one day,
    I will have this destiny which I have dreamed of so much
    He told me that my power would be as strong as a summer sun
    (Your Mariano is on route)
    He told me that the love of my life
    was going to get married to someone other than me
    And I still hear him
    (My sister mostly don't say a single word)
    It's true, I still hear him
    I still hear him
    Um, Bruno...
    About Bruno
    I want to know more on this Bruno
    Tell me everything,
    Tell me everything about Bruno
    (Isabela, your man is coming)
    Everyone to the table
    (Everyone singing their verses)
    He's here
    Let's not talk about Bruno
    Why have I spoken of Bruno
    Let's not talk about Bruno
    I shouldn't have spoken about Bruno

    •  2 роки тому +10

      Thanks so much for this

    • @aiiiia9971
      @aiiiia9971 2 роки тому +15

      merci beaucoup!!
      Thank you very much I enjoy the french but I needed a literal translation to understand

    •  2 роки тому +8

      @@kaiya_beard2872 that is the literal translation of the French version

    • @kaiya_beard2872
      @kaiya_beard2872 2 роки тому +7

      @ We don't talk about Bruno, no, no, no
      We don't talk about Bruno, but
      It was my wedding day (it was our wedding day)
      We were getting ready, and there wasn't a cloud in the sky (no clouds allowed in the sky)
      Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)
      You telling this story or am I?
      I'm sorry, mi vida, go on
      Bruno says, "It looks like rain" (why did he tell us?)
      In doing so, he floods my brain
      Abuela, get the umbrellas
      Married in a hurricane
      What a joyous day! But anyway
      We don't talk about Bruno, no, no, no
      We don't talk about Bruno
      Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
      I can always hear him sort of muttering and mumbling
      I associate him with the sound of falling sand, ch ch ch
      It's a heavy lift with a gift so humbling
      Always left Abuela and the family fumbling
      Grappling with prophecies they couldn't understand
      Do you understand?
      A seven-foot frame, rats along his back
      When he calls your name it all fades to black
      Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)
      We don't talk about Bruno, no, no, no
      We don't talk about Bruno
      He told me my fish would die, the next day, dead (no, no)
      He told me I'd grow a gut and just like he said (no, no)
      He said that all my hair would disappear
      Now, look at my head (no, no)
      Your fate is sealed when your prophecy is read
      He told me that the life of my dreams
      Would be promised, and someday be mine
      He told me that my power would grow
      Like the grapes that thrive on the vine (óye, Mariano's on his way)
      He told me that the man of my dreams
      Would be just out of reach
      Betrothed to another
      It's like I hear him, now
      Hey sis, I want not a sound out of you
      Um, Bruno
      Yeah, about that Bruno
      I really need to know about Bruno
      Gimme the truth and the whole truth, Bruno
      (Isabella, your boyfriend's here)
      Time for dinner
      A seven-foot frame, rats along his back
      When he calls your name it all fades to black
      Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams
      You telling this story or am I?
      Óye, Mariano's on his way
      Bruno says, "It looks like rain"
      In doing so, he floods my brain
      Married in a hurricane he's here
      Don't talk about Bruno, no (why did I talk about Bruno?)
      Not a word about Bruno
      I never should've brought up Bruno!

    • @kaiya_beard2872
      @kaiya_beard2872 2 роки тому +5

      @ and I know that it’s the French translation I just put the other one like the actual song in the comments

  • @darkstar2874
    @darkstar2874 2 роки тому +44

    I enjoyed those multi language mashups but I only speak English and French so all I knew was the different versions sounded good and was curious how well the translation teams kept the spirit of the original version. If the French one is any indication they did better at it than I expected. It’s particularly hard to do with English and French since something that’s one word in English can easily become two or three in French, but I give it a solid 7/10 (Dolores’s line on the balcony lost a lot of punch, and replacing “married in a hurricane” with rain suffers the same isssue, but those are minor complaints really and I’m sure someone who heard the French version first didn’t notice anything missing)

  • @redmamba2886
    @redmamba2886 2 роки тому +4

    La partie d'Isabella waouh ça voix est magnifique et puis Dolores 😍 juste wouaw enfaite

  • @victornoagbodji
    @victornoagbodji Рік тому +4

    Haha I think I got it 😄The reason Camilo's part fits so well in french is because the singer chose to emphasize the "r"s. It worked so well because the word "frissons" sounded more frightening than "frame" where the singer in the english version emphasized the "a". It's all in the "r"s.

  • @nouriines2057
    @nouriines2057 2 роки тому +73

    j'adore Camilo quand il chante ( en français )
    sinon c trop cool que tu aie mis les photo avec les personnages en bas de l'écran ( sa aide a suivre ^-^)

  • @lucicleidemacedo8645
    @lucicleidemacedo8645 2 роки тому +5

    I'm from Brazil, but I love the French version so much.❤️🔥

  • @luzandrea6583
    @luzandrea6583 2 роки тому +18

    La voz de Isabella se me hace una de las más bonitas de los doblajes que he escuchado, después de la versión en español

  • @maxime2164
    @maxime2164 2 роки тому +5

    La musique et incroyable la partie où Camilo chante les paroles et ca voix me donne des frissons j'adore 😍🤩

  • @m.0.n.s.t.3.r.
    @m.0.n.s.t.3.r. 2 роки тому +5

    This is by far my favorite version of this song! I love it so much! Catchy af! Camilo's part is sooooooo amazing

  • @superdodo13
    @superdodo13 2 роки тому +6

    Pour moi cette chanson est de très loin la meilleure de tous les Disney !!

  • @alisonformel5457
    @alisonformel5457 2 роки тому +50

    1:53 Je suis là seule à trouver que la voix d'Isabella c'est la même que Raiponce quand elle chante sa partie ? 🤔

    • @mrlovegood3002
      @mrlovegood3002 2 роки тому +8

      On dirait mais enfaite la voix de isabela c'est Kacey Chase alors que raiponce c'est Maéva Méline

    • @alisonformel5457
      @alisonformel5457 2 роки тому +2

      @@mrlovegood3002 ah d'accord merci pour la réponse hihi

    • @oftheriverr
      @oftheriverr 2 роки тому +2

      Pareil je trouve que Camilo sa voix on dirait Adrien Agreste et pourtant c'est pas le même doubleur mdr

  • @Little.green.love_
    @Little.green.love_ 2 роки тому +9

    Quand je pense que ça se passe en Colombie et que je suis colombienne ! Sinon la parti de Camilo est incrr!

  • @aeliz_
    @aeliz_ 2 роки тому +4

    I like this" Bruno walks in with a mischeivious grin" in french

  • @YellowStarLine
    @YellowStarLine 2 роки тому +16

    If any English people like me want to learn specifically the French part of Camilo's part the time is at 1:10 and you can use this comment to go to that part, with Dolores part at 0:52
    Also thank you to the creator of this video for adding the lyrics for us to learn

  • @gift_x
    @gift_x 2 роки тому +9

    I’m learning French and honestly, why was camilo’s part made so addicting 😭

  • @zoe793
    @zoe793 2 роки тому +15

    J’adore le petit rôle d’Isabella, Comme si sa voix était tellement angélique? {Pas le mot que je cherche mais ça va marcher} J’aime la façon dont elle est aussi sur une balançoire de vigne. : )

  • @_shi_na_mon_5843
    @_shi_na_mon_5843 2 роки тому +9

    Tout le monde parle de Camillo c'est trop drôle
    Enfin bref c'est l'un des meilleurs doublages FR que j'ai vu et je suis accro à cette chanson

  • @jellycat_yt7375
    @jellycat_yt7375 2 роки тому +11

    Dolores is still a queen in French ✨

  • @Elan_gelito3112
    @Elan_gelito3112 2 роки тому +28

    Hablo español pero la canción en francés es TODA UNA JOYA

  • @z4ksi
    @z4ksi 2 роки тому +7

    tom almodar fait un travail incroyable en tant que camilo

  • @becauserafa
    @becauserafa 2 роки тому +13

    0:25 i like this part most in my opinion

    • @lightdolce
      @lightdolce 2 роки тому

      She says "Let me tell this (story) to Mirabel!"

  • @JorgeGarciaNumber1Fan
    @JorgeGarciaNumber1Fan 2 роки тому +7

    This has to be my favorite version lmao.

  • @federicodanzi5106
    @federicodanzi5106 2 роки тому +2

    Camilo's part in french is the best 🔥

  • @danyveya8278
    @danyveya8278 2 роки тому +19

    wow rerspect pour le montage, quand il chante tous ensemble, t'as du bien t'amuser a devoir tout reecouter encore et encore pour etre sur des paroles xDD (ou alors t'es allé voir sur internet xDD) mais un grros gg quand meme pour le montage, j'ai jamais vu une video de lyrics aussi travaillé =O

  • @mauricejananto6544
    @mauricejananto6544 Рік тому +3

    J'adore

  • @jlugoholt
    @jlugoholt 2 роки тому +4

    La forma de individualizar todo lo que canta cada uno cuando lo hacen a la vez... Génial !

  • @gleshkashimaportejumssmoot3791
    @gleshkashimaportejumssmoot3791 2 роки тому +19

    0:32 Félix il dit pourquoi tu lui dit ça, mais j’adore 😊

  • @Zorol0ver
    @Zorol0ver 2 роки тому +7

    la voix de Camilo elle est juste incroyable

  • @Xeinalem
    @Xeinalem 2 роки тому +10

    C'est rare mais pour une fois je préfère la version française a la version anglaise ! 🤯

  • @snowwhitegermany
    @snowwhitegermany 2 роки тому +9

    ✨ peppa in french ✨ahhh his voice made me fall in love, my favorite 💖☀️ I need to know who did the dubbing of pepa in french please😩
    Escucharía la versión en francés de pepa siempre

    • @XlovexConan
      @XlovexConan 2 роки тому

      It's Sharon Laloum :) I also love her voice ~

    • @snowwhitegermany
      @snowwhitegermany 2 роки тому

      @@XlovexConan oh thank you so much for telling me

  • @idwynrod2617
    @idwynrod2617 2 роки тому +2

    Cette chanson et la chanson "sous les apparences" sont vraiment top !

  • @colettebs2812
    @colettebs2812 2 роки тому +11

    La voz de Camilo en todos los idiomas es increible

  • @LaTongue_quiTw3rk
    @LaTongue_quiTw3rk 2 роки тому +5

    Quelle bonne chanson 🎶😍

  • @Mimikyu007
    @Mimikyu007 2 роки тому +5

    J'adore!! C'est une fantastique chanson!

  • @Taceaux
    @Taceaux 2 роки тому +8

    Ne parlons pas de Bruno 0:00
    Le jour de mon mariage 0:11
    Je me faisais belle 0:13
    On vit dans la peur 0:52
    Il donne des frissons 1:10

  • @teapotnews5505
    @teapotnews5505 2 роки тому +6

    Cette chanson se joue dans ma tête, je l'adore !

  • @Bakedbeanie774
    @Bakedbeanie774 2 роки тому +28

    basically for non french speakers, camilo says "he gives you shivers, he's the friend of rats, if he says your name you don't have a chance, he sees your spirit and laughs when you scream"

    • @rowenn1729
      @rowenn1729 2 роки тому +4

      You don't have luck and not chance. This is a faux ami

  • @kafei-creme
    @kafei-creme 2 роки тому +7

    Mon seul reproche à la vf sur cette chanson c'est de pas avoir gardé l'idée à la fin avec Dolores et Isabela qui chantent en chœur "And I'm fine, I'm fine, I'm fine" qui montre en avance qu'Isabela a aucune envie d'épouser Mariano
    Mais le reste est incroyable

  • @tylon2724
    @tylon2724 2 роки тому +2

    Ma chanson préférée et en plus avec les sous-titres, merci !!🥰🥰

  • @omaymabenhajar8229
    @omaymabenhajar8229 Рік тому +2

    J'adore cette chanson !!!!!!!!

  • @jacquelineernotte2347
    @jacquelineernotte2347 2 роки тому +5

    J'adore la version de camilo(elle est trop cool)😍😍😍😍

  • @brunomadrigal9779
    @brunomadrigal9779 2 роки тому +5

    I be vibing on this. French version is really cool ngl

  • @user-sy6hm5kk8z
    @user-sy6hm5kk8z Рік тому +1

    Isabella omg mais ça voix elle est magnifique ❤️❤️

  • @emmadowney3172
    @emmadowney3172 2 роки тому +4

    I LOVE Isabella's voice!!!!

  • @sorada1020
    @sorada1020 2 роки тому +4

    La voix de Pepa est la meilleure ❤️✨
    Surtout au passage de 0:19 :)

    • @dune4388
      @dune4388 2 роки тому

      On est d'accord

  • @r.lopezsanchez3729
    @r.lopezsanchez3729 2 роки тому +8

    Evidentemente, la parte de Camilo es épica en cualquier Idioma xD

  • @judii9iloe20
    @judii9iloe20 2 роки тому +2

    Génial ! Je m'entraîne tout les jours

  • @ddcarrote2059
    @ddcarrote2059 2 роки тому +2

    We d’ont about Bruno best song ever !😘😘😘❤️

  • @Memegod327
    @Memegod327 2 роки тому +3

    I love ❤️ this song

  • @HenryStickminsss
    @HenryStickminsss 2 роки тому +7

    0:01 Pepa & Félix
    0:53 Dolores
    1:11 Camillo
    1:53 Isabella
    2:30 Mirabel

  • @ssjaang9284
    @ssjaang9284 2 роки тому +15

    Any english people come here cus they thought it would be fire

    • @agentjumper1032
      @agentjumper1032 2 роки тому

      Et ? Toutes les langues sont bien avec cette music

  • @jennifermunoz6495
    @jennifermunoz6495 2 роки тому +2

    La voz de Camilo AAAA ❣️

  • @roseoups3224
    @roseoups3224 2 роки тому +3

    Merci beaucoup j'adore cette chanson je viens de m abonnés et j ai mis un like

  • @fichat8864
    @fichat8864 2 роки тому +7

    J’adore quand Camilo chante

  • @manuela6991
    @manuela6991 2 роки тому +2

    La partie de Isabela est incroyable 😍😍

  • @allisalil_deva9517
    @allisalil_deva9517 2 роки тому +1

    omg im in love with this we don't talk about bruno but french version

  • @neepourbriller8597
    @neepourbriller8597 2 роки тому +4

    Merci pour les paroles !!🥰

  • @oka8226
    @oka8226 2 роки тому +3

    J'adore !!!!

  • @quibblcr
    @quibblcr 2 роки тому +1

    0:15 and 0:20
    THE TRANSITION OF PEPAS' VOICE, I LOVE IT

  • @danielarsene357
    @danielarsene357 2 роки тому +2

    merci pour la version fr

  • @neurodivergent-velociraptor
    @neurodivergent-velociraptor 2 роки тому +4

    Interesting change: In English Isabela sings "He told me that my power would grow like the grapes that thrive on the vine" but in French it's more like "my power will be as strong as the summer sun"
    It's a small difference and likely just for rhyming/rhythmic purposes, but it actually changes the meaning a bit

  • @Reioloshi
    @Reioloshi 2 роки тому +2

    french is one of my favorite versions of this song, it sounds great

  • @kittylilyartz5265
    @kittylilyartz5265 2 роки тому +2

    Also in French too Camilo's part is amazing

  • @pink-dinosour4814
    @pink-dinosour4814 2 роки тому +2

    I’m fluent in French and English I love this