[Vietsub + Pinyin] Ân Tình Không Cưới - Châu Lâm Phong, L (Đào Tử) || 不娶恩 - 周林枫、L(桃籽)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024
  • ♪ Bài Hát: Ân Tình Không Cưới |#不娶恩
    ♪ Trình Bày: Châu Lâm Phong, L (Đào Tử) |#周林枫 #桃籽
    ♪ Vietsub Pinyin: Họa Nguyệt Thính Phong
    Do not reup.
    Vui lòng không sao chép reup video hình ảnh và bản dịch mang đi xin chân thành cảm ơn
    #hoanguyetthinhphong
    #vietsublyrics
    #pinyin
    Gmail: dat0763936400@gmail.com
    Sự góp mặt trong ca khúc:
    不娶恩 - 周林枫、L(桃籽)
    Ân Tình Không Cưới - Châu Lâm Phong, L (Đào Tử)
    作词:周林枫
    Lời: Châu Lâm Phong
    作曲:曲多美/小米
    Nhạc: Khúc Đa Mỹ/ Tiểu Mễ
    编曲:江厉
    Biên khúc: Giang Lệ
    Lyrics
    Lời
    以前的我总太天真
    yǐqián de wǒ zǒng tài tiānzhēn
    Em của trước kia quá ngây thơ
    只爱你一人
    zhǐ ài nǐ yīrén
    Chỉ yêu duy nhất một người là anh
    最后换来一身伤痕
    zuìhòu huàn lái yīshēn shānghén
    Sau này nhận lấy thương tích đầy mình
    是我太愚蠢
    shì wǒ tài yúchǔn
    Mới biết bản thân ngốc nghếch đến thế nào
    从没想过最爱的人
    cóng méi xiǎngguò zuì ài de rén
    Chưa từng nghĩ rằng người em yêu nhất
    却伤我最狠
    què shāng wǒ zuì hěn
    Lại là người tổn thương em nhiều nhất
    我们俩从无话不谈
    wǒmen liǎ cóng wú huà bù tán
    Chúng ta từ chẳng có chuyện gì không thể nói với nhau
    走到了陌生
    zǒu dàole mòshēng
    Đến bước đường hai người xa lạ lặng thinh
    Điệp khúc
    如今我 嫁良人
    rújīn wǒ jià liáng rén
    Bây giờ em đã gả cho người tốt
    多谢当年 不娶之恩
    duōxiè dāngnián bù qǔ zhī ēn
    Cảm ơn ân tình năm xưa đã không cưới
    现在幸福又安稳
    xiànzài xìngfú yòu ānwěn
    Giờ đây em hạnh phúc và an ổn
    也不再哭到夜深
    yě bù zài kū dào yè shēn
    Cũng chẳng còn khóc đến tận canh khuya
    如今我 遇良人
    rújīn wǒ yù liáng rén
    Bây giờ em ở bên người yêu em
    多谢当年 不娶之恩
    duōxiè dāngnián bù qǔ zhī ēn
    Cảm ơn ân tình năm xưa đã không cưới
    随便你枕边换了几个人
    suíbiàn nǐ zhěn biān huànle jǐ gèrén
    Mặc cho anh thay đổi bao nhiêu người bên gối
    我再不会为你 心疼
    wǒ zàibu huì wèi nǐ xīnténg
    Em chẳng còn vì anh mà đau lòng
    Lời
    从没想过最爱的人
    cóng méi xiǎngguò zuì ài de rén
    Chưa từng nghĩ rằng người em yêu nhất
    却伤我最狠
    què shāng wǒ zuì hěn
    Lại là người tổn thương em nhiều nhất
    我们俩从无话不谈
    wǒmen liǎ cóng wú huà bù tán
    Chúng ta từ chẳng có chuyện gì không thể nói với nhau
    走到了陌生
    zǒu dàole mòshēng
    Đến bước đường hai người xa lạ lặng thinh
    Điệp khúc
    如今我 嫁良人
    rújīn wǒ jià liáng rén
    Bây giờ em đã gả cho người tốt
    多谢当年 不娶之恩
    duōxiè dāngnián bù qǔ zhī ēn
    Cảm ơn ân tình năm xưa đã không cưới
    现在幸福又安稳
    xiànzài xìngfú yòu ānwěn
    Giờ đây em hạnh phúc và an ổn
    也不再哭到夜深
    yě bù zài kū dào yè shēn
    Cũng chẳng còn khóc đến tận canh khuya
    如今我 遇良人
    rújīn wǒ yù liáng rén
    Bây giờ em ở bên người yêu em
    多谢当年 不娶之恩
    duōxiè dāngnián bù qǔ zhī ēn
    Cảm ơn ân tình năm xưa đã không cưới
    随便你枕边换了几个人
    suíbiàn nǐ zhěn biān huànle jǐ gèrén
    Mặc cho anh thay đổi bao nhiêu người bên gối
    我再不会为你 心疼
    wǒ zàibu huì wèi nǐ xīnténg
    Em chẳng còn vì anh mà đau lòng

КОМЕНТАРІ • 1

  • @A.Ngu.
    @A.Ngu. 8 місяців тому